Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/11/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de inrichting en de financiering van vakopleiding "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de inrichting en de financiering van vakopleiding Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'organisation et au financement de la formation professionnelle
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
11 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 11 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2001, collective de travail du 27 juillet 2001, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'organisation et au
inrichting en de financiering van vakopleiding (1) financement de la formation professionnelle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'excistence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995, gesloten Vu la convention collective de travail du 18 mai 1995, conclue au sein
in het Paritair Comité voor de landbouw, tot oprichting van een fonds de la Commission paritaire de l'agriculture, instituant un fonds de
voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 december 1995, arrêté royal du 8 décembre 1995, notamment l'article 6, modifié par la
inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij de collectieve
arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, algemeen verbindend verklaard convention collective de travail du 25 avril 1997, rendue obligatoire
bij koninklijk besluit van 8 oktober 1998; par arrêté royal du 8 octobre 1998;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2001, gesloten travail du 27 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de inrichting en Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'organisation et au
de financiering van vakopleiding. financement de la formation professionnelle.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 november 2002. Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 8 december 1995, Belgisch Staatsblad van 17 Arrêté royal du 8 décembre 1995, Moniteur belge du 17 février 1996.
februari 1996.
Koninklijk besluit van 8 oktober 1998, Belgisch Staatsblad van 28 Arrêté royal du 8 octobre 1998, Moniteur belge du 28 novembre 1998.
november 1998.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de landbouw Commission paritaire de l'agriculture
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2001 Convention collective de travail du 27 juillet 2001
Inrichting en financiering van vakopleiding Organisation et financement de la formation professionnelle
(Overeenkomst geregistreerd op 28 september 2001 (Convention enregistrée le 28 septembre 2001
onder het nummer 58971/CO/144) sous le numéro 58971/CO/144)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die onder het Paritair aux travailleurs occupés par les entreprises ressortissant à la
Comité voor de landbouw ressorteren en op hun werkgevers. Commission paritaire de l'agriculture et à leurs employeurs.
HOOFDSTUK II. - Organisatie van vakopleiding CHAPITRE II. - Organisation de la formation professionnelle

Art. 2.In toepassing van artikel 6, c) van de collectieve

Art. 2.En application de l'article 6, c) de la convention collective

arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995, gesloten in het Paritair Comité de travail du 18 mai 1995, conclue au sein de la Commission paritaire
voor de landbouw, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid de l'agriculture, instituant un Fonds de sécurité d'existence et
en vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij
koninklijk besluit van 8 december 1995, kunnen de sociale partners fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 décembre
1995, les partenaires sociaux représentés au "Fonds social et de
vertegenwoordigd in het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw" garantie pour l'agriculture" peuvent organiser des cours de formation
cursussen sociaal-economische en professionele vorming en vorming socio-économique et professionnelle et de formation en matière de
inzake veiligheid en gezondheid op het werk ten bate van de in artikel sécurité et d'hygiène au travail en faveur des travailleurs, destinés
1 bedoelde werknemers inrichten. De organisatiekosten van bedoelde aux ouvriers visés à l'article 1er. Les frais d'organisation des cours
cursussen worden aan de inrichter terugbetaald door het fonds, volgens précités sont remboursés à l'organisateur par le fonds suivant les
de modaliteiten bepaald door zijn raad van bestuur. modalités fixées par son conseil d'administration.
HOOFDSTUK III. - Deelname aan de cursussen CHAPITRE III. - Participation aux cours

Art. 3.Les travailleurs ont le droit d'assister aux cours visés à

Art. 3.De werknemers hebben recht de in artikel 2 bedoelde cursussen

l'article 2 moyennant paiement de leur salaire normal à charge de leur
bij te wonen met betaling ten laste van hun werkgever van hun normaal
loon en de opgelopen verplaatsingskosten en eventueel andere kosten. employeur des frais de déplacement encourus et d'autres frais éventuels.
Het loon wordt berekend overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II Le salaire est calculé conformément aux dispositions du chapitre II de
van het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales
algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés
betreffende de feestdagen (Belgisch Staatsblad van 24 april 1974). (Moniteur belge du 24 avril 1974).
HOOFDSTUK IV Terugbetaling van de door de werkgevers opgelopen kosten CHAPITRE IV. - Remboursement des frais encourus par les employeurs

Art. 4.In toepassing van artikel 6, e) van bovenvermelde collectieve

Art. 4.En application de l'article 6, e) de la convention collective

arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995 betaalt het "Waarborg- en Sociaal de travail du 18 mai 1995 susmentionnée, le "Fonds social et de
garantie pour l'agriculture" rembourse aux employeurs les frais
Fonds voor de landbouw" aan de werkgevers de krachtens artikel 3 van encourus en vertu de l'article 3 de la présente convention collective
deze collectieve arbeidsovereenkomst gemaakte kosten terug op
voorlegging van de nodige bewijsstukken. De raad van bestuur van het de travail sur présentation des pièces justificatives nécessaires. Le
fonds stelt de praktische modaliteiten vast met betrekking tot de conseil d'administration du fonds fixé les modalités pratiques en ce
uitvoering van dit artikel. qui concerne l'exécution du présent article.
HOOFDSTUK V. - Financiering - Financiële middelen CHAPITRE V. - Financement - Moyens financiers

Art. 5.De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe om de

Art. 5.Les parties signataires s'engagent à intensifier les efforts

inspanningen inzake vakopleiding te intensifiëren. Zij engageren zich
er toe om elk op hun niveau hun verantwoordelijkheid op te nemen en de en matière de formation professionnelle. Elles s'engagent à prendre
werkgevers en de werknemers aan te sporen om in een ruimere mate chacune leurs responsabilités et à stimuler les employeurs et les
gebruik te maken van de mogelijkheden geboden door deze collectieve travailleurs à utiliser plus fréquemment les possibilités offertes par
arbeidsovereenkomst. la présente convention collective de travail.
In de periode 2001-2002, zullen de werkingsmiddelen die voor Dans la période 2001-2002, les moyens de fonctionnement qui peuvent
vormingsinitiatieven kunnen aangewend worden, verhoogd worden met 0,20 être utilisés pour des initiatives de formation seront augmentés de
pct. en dit via affectering voor een deel van de reserves voor het 0,20 p.c. et cela par l'affectation d'une partie des réserves pour
doel. De ondertekenende partijen zullen de thans geldende l'objectif. Les parties signataires maintiendront la cotisation
werkgeversbijdrage van 0,20 pct. behouden voor de duur van de patronale de 0,20 p.c. en vigeur actuellement pour la durée de la
collectieve arbeidsovereenkomst 2001-2002. Vanaf 1 januari 2003 zal de convention collective de travail 2001-2002. A partir du 1er janvier
bijdrage voor vakopleiding verhoogd worden met 0,20 pct. en op 0,40 2003, la cotisation pour la formation professionnelle sera augmentée
pct. gebracht worden. de 0,20 p.c. et portée à 0,40 p.c.
HOOFDSTUK VI. - Algemene bepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions générales

Art. 6.Al de betwistingen betreffende de toepassing van deze

Art. 6.Toutes les contestations concernant à l'application de la

collectieve arbeidsovereenkomst kunnen worden voorgelegd aan het présente convention collective de travail peuvent être soumises à la
Paritair Comité voor de landbouw. Commission paritaire de l'agriculture.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 mei 2001 en is gesloten voor een onbepaalde duur. effets au 1er mai 2001 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997 tot inrichting en financiering van de vakopleiding, geregistreerd op 16 september 1997 onder het nummer 45005/CO/144. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits een opzeg van ten minste drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de landbouw. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november 2002. De Minister van Werkgelegenheid, Elle remplace la convention collective de travail du 25 avril 1997 relative à l'organisation et au financement de la formation professionnelle, enregistrée le 16 septembre 1997 sous le numéro 45005/CO/144. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de l'agriculture. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2002. La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^