Koninklijk Besluit tot aanwijzing van een bevoegde autoriteit voor luchtvaartuigexploitanten en Unieluchthavenbeheerders zoals bedoeld in de verordening 2023/2405 van het Europees Parlement en de Raad van 18 oktober 2023 inzake het waarborgen van een gelijk speelveld voor duurzaam luchtvervoer | Arrêté royal portant désignation de l'autorité compétente pour les exploitants d'aéronefs et les entités gestionnaires d'aéroports de l'Union tels que visés au Règlement 2023/2405 du Parlement européen et du Conseil du 18 octobre 2023 relatif à l'instauration d'une égalité des conditions de concurrence pour un secteur du transport aérien durable |
---|---|
11 MEI 2025. - Koninklijk Besluit tot aanwijzing van een bevoegde | 11 MAI 2025. - Arrêté royal portant désignation de l'autorité |
autoriteit voor luchtvaartuigexploitanten en Unieluchthavenbeheerders | compétente pour les exploitants d'aéronefs et les entités |
zoals bedoeld in de verordening (EU) 2023/2405 van het Europees | gestionnaires d'aéroports de l'Union tels que visés au Règlement (UE) |
Parlement en de Raad van 18 oktober 2023 inzake het waarborgen van een | 2023/2405 du Parlement européen et du Conseil du 18 octobre 2023 |
relatif à l'instauration d'une égalité des conditions de concurrence | |
gelijk speelveld voor duurzaam luchtvervoer | pour un secteur du transport aérien durable |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de verordening (EU) 2023/2405 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) 2023/2405 du Parlement européen et du Conseil du |
de Raad van 18 oktober 2023 inzake het waarborgen van een gelijk | 18 octobre 2023 relatif à l'instauration d'une égalité des conditions |
speelveld voor duurzaam luchtvervoer (ReFuelEU Luchtvaart); | de concurrence pour un secteur du transport aérien durable (ReFuelEU Aviation); |
Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 | Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre |
November 1919, betreffende de regeling der Luchtvaart, artikel 5, § 1, | 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, l'article |
gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001 houdende sociale, budgettaire | 5, paragraphe 1er, modifié par la loi du 2 janvier 2001 portant des |
en andere bepalingen, artikel 18; | dispositions sociales, budgétaires et diverses, l'article 18; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | Vu l'association des gouvernements des Régions; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 janvier 2025; |
januari 2025; | |
Overwegende dat dit besluit niet van regelgevende aard is in de zin | Considérant que le présent arrêté est dépourvu du caractère |
van artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | réglementaire requis par l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur |
op 12 januari 1973; dat de afdeling Wetgeving van de Raad van State | le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973; que par conséquent la section de |
derhalve niet bevoegd is om over dit ontwerp een advies te verlenen; | législation du Conseil d'Etat n'est pas compétente pour donner un avis sur ce projet; |
Overwegende dat de verordening (EU) 2023/2405 van het Europees | Considérant que le Règlement (UE) 2023/2405 du Parlement européen et |
Parlement en de Raad van 18 oktober 2023 inzake het waarborgen van een | du Conseil du 18 octobre 2023 relatif à l'instauration d'une égalité |
gelijk speelveld voor duurzaam luchtvervoer ("ReFuelEU Luchtvaart"), | des conditions de concurrence pour un secteur du transport aérien |
durable (« ReFuelEU Aviation »), est applicable à partir du 1er | |
van toepassing is vanaf 1 januari 2024; dat de artikelen 4, 5, 6, 8 en | janvier 2024; que, toutefois, les articles 4, 5, 6, 8 et 10 |
10 evenwel pas van toepassing zijn met ingang van 1 januari 2025; | s'appliquent à partir du 1er janvier 2025; |
Overwegende dat luidens artikel 288, tweede lid, VWEU een verordening | Considérant qu'en vertu de l'article 288, deuxième alinéa, TFUE, un |
een algemene strekking heeft en verbindend is in al haar onderdelen en | règlement a une portée générale et est obligatoire dans tous ses |
rechtstreeks toepasselijk is in elke lidstaat; | éléments et il est directement applicable dans tout Etat membre; |
Overwegende dat luidens artikel 11, eerste lid, van de ReFuelEU | Considérant qu'en vertu de l'article 11, alinéa 1er, du règlement |
Luchtvaart-verordening, de lidstaten de bevoegde autoriteiten | ReFuelEU Aviation, les Etats membres désignent les autorités |
aanwijzen die verantwoordelijk zijn voor de handhaving van deze | compétentes chargées de faire appliquer le règlement et d'infliger des |
verordening en voor het opleggen van boeten aan | |
luchtvaartuigexploitanten, aan Unieluchthavenbeheerders en aan | amendes aux exploitants d'aéronefs, aux entités gestionnaires |
luchtvaartbrandstofleveranciers; dat het boetesysteem nog in een ander | d'aéroports de l'Union et aux fournisseurs de carburants d'aviation; |
rechtsinstrument kan worden uitgevoerd; dat het echter reeds | que le système d'amendes pourrait encore être exécuté dans un autre |
noodzakelijk is om een bevoegde autoriteit aan te wijzen voor de | instrument juridique; qu'il est toutefois déjà nécessaire de désigner |
werking van de artikelen vijf tot en met acht ervan; | une autorité compétente pour l'application de ses articles cinq à |
Overwegende dat de rechtsgrond om een dergelijke bevoegde autoriteit | huit; Considérant que le fondement juridique de désigner une telle autorité |
voor enerzijds de Unieluchthavenbeheerders en anderzijds de | compétente pour les entités gestionnaires d'aéroports de l'Union, |
luchtvaartuigexploitanten aan te wijzen te vinden is in artikel 5, § | d'une part, et pour les exploitants d'aéronefs, d'autre part, se |
1, van de wet van 27 juni 1937 betreffende de regeling der Luchtvaart; | trouve à l'article 5, paragraphe 1er, de la loi du 27 juin 1937 |
dat het aanwijzen van een dergelijke bevoegde autoriteit voor | portant révision de la loi du 16 novembre 1919 relative à la |
luchtvaartbrandstofleveranciers in een aparte regeling zal worden getroffen; | réglementation de la navigation aérienne; que la désignation d'une |
Overwegende dat volgens het tweede lid van artikel 11 van dezelfde | telle autorité compétente pour les fournisseurs de carburant |
verordening de lidstaten ervoor zorgen dat hun bevoegde autoriteiten | d'aviation sera l'objet d'une réglementation distincte; |
hun toezichts- en handhavingstaken op onpartijdige en transparante | Considérant que selon l'article 11, deuxième alinéa, du même règlement |
wijze uitoefenen, op een wijze die onafhankelijk is van | les Etats membres veillent à ce que leurs autorités compétentes |
luchtvaartuigexploitanten, luchtvaartbrandstofleveranciers en | exercent leurs tâches de supervision et de mise en application de |
Unieluchthaven-beheerders; dat de lidstaten er ook op toezien dat hun | manière impartiale et transparente et de façon indépendante par |
bevoegde autoriteiten over de nodige middelen en capaciteit beschikken | rapport aux exploitants d'aéronefs, aux fournisseurs de carburant |
om de hun bij deze verordening toevertrouwde taken doelmatig en tijdig | d'aviation et aux entités gestionnaires d'aéroports de l'Union; que |
uit te voeren; dat het directoraat-generaal Luchtvaart (DGLV) van de | Les Etats membres veillent aussi à ce que leurs autorités nationales |
compétentes disposent des ressources et des capacités nécessaires pour | |
FOD Mobiliteit en Vervoer beantwoordt aan deze vereisten; | effectuer de manière efficace et en temps utile les tâches qui leur |
Overwegende dat luchtvaartuigexploitanten aan het DGLV in toepassing | sont assignées au titre du présent règlement; que la direction général |
transport aérien (DGTA) du SPF Mobilité et Transports répond à ces | |
van artikel 5 van de bovenvermelde verordening, enerzijds de | exigences; Considérant qu'en application de l'article 5 du règlement précité, les |
verantwoording moeten indienen waarom ze voor de naleving van de | exploitants d'aéronefs doivent introduire une justification auprès de |
toepasselijke brandstofveiligheidsvoorschriften minder dan 90 procent | la DGTA pourquoi ils ont embarqué moins de 90 pourcent de la quantité |
annuelle de carburant d'aviation pour des raisons de respect des | |
van de jaarlijks vereiste luchtvaartbrandstof hebben getankt, en | règles de sécurité applicables en matière de carburant, d'une part, |
anderzijds een verzoek kunnen indienen om een tijdelijke vrijstelling | et, d'autre part, peuvent demander à la DGTA une exemption temporaire |
van deze tankverplichting te bekomen; | à cette obligation de ravitaillement; |
Overwegende dat in toepassing van artikel 6 van dezelfde verordening | Considérant qu'en application de l'article 6 du règlement précité, les |
de luchtvaartuigexploitanten bij het DGLV een melding kunnen indienen | exploitants d'aéronefs peuvent signaler à la DGTA des difficultés |
bij moeilijkheden bij de toegang tot luchtvaartbrandstoffen met een | d'accès, dans un aéroport de l'Union, à des carburants d'aviation |
minimaal percentage duurzame luchtvaartbrandstoffen op | contenant des parts minimales de carburants d'aviation durables; que |
Unieluchthavens; dat in de huidige stand de volgende Belgische | dans l'état actuel les aéroports belges suivants sont des « aéroports |
luchthavens "Unieluchthavens" zijn in de zin van de verordening: | de l'union » tels que visés dans le règlement : Bruxelles-National, |
Brussel-Nationaal, Charleroi en Luik; | Charleroi et Liège; |
Overwegende dat de Unieluchthavenbeheerders in toepassing van artikel | Considérant qu'en application de l'article 7, troisième alinéa, du |
7, derde lid, onder meer aan het DGLV, de voortgang van bestaande | règlement précité, les entités gestionnaires d'aéroports de l'Union |
rendent compte, entre autres, à la DGTA d'avancements des projets | |
projecten rapporteren; | existants; |
Overwegende dat luchtvaartexploitanten de DGLV de in artikel 8 van dezelfde verordening gespecificeerde informatie moeten verstrekken; Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Voor de toepassing van dit Koninklijk Besluit wordt verstaan onder: 1° FOD Mobiliteit en Vervoer: de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; |
Considérant que les exploitants d'aéronefs doivent communiquer à la DGTA les éléments prévus à l'article 8 du règlement précité; Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Pour l'application du présent arrêté royal, l'on entend par: 1° SPF Mobilité et Transports: le Service Public Fédéral Mobilité et Transports; |
2° DGLV: het directoraat-generaal Luchtvaart van de FOD Mobiliteit en | 2° DGTA: La Direction général Transport aérien du SPF Mobilité et |
Vervoer; | Transports; |
3° directeur-generaal: de directeur-generaal van het DGLV; | 3° directeur général: le directeur général de la DGTA; |
4° ReFuelEU Luchtvaart-verordening: de verordening (EU) 2023/2405 van | 4° le règlement ReFuelEU Aviation: le Règlement (UE) 2023/2405 du |
het Europees Parlement en de Raad van 18 oktober 2023 inzake het | Parlement européen et du Conseil du 18 octobre 2023 relatif à |
waarborgen van een gelijk speelveld voor duurzaam luchtvervoer; | l'instauration d'une égalité des conditions de concurrence pour un |
secteur du transport aérien durable; | |
5° Unieluchthavenbeheerder: de in artikel 3, tweede lid, van de | 5° entité gestionnaire d'aéroport de l'Union: l'entité gestionnaire |
d'aéroport ou une autre entité telle que visée à l'article 3, deuxième | |
ReFuelEU Luchtvaart-verordening bedoelde luchthavenbeheerder of | alinéa, du règlement ReFuelEU Aviation, ou comme modifié |
instantie, of zoals later gewijzigd, waarvoor België in toepassing van | ultérieurement, pour laquelle la Belgique est l'Etat-membre compétent |
art. 11, zesde lid, verantwoordelijke lidstaat is; | en vertu de l'article 11, alinéa six. |
6° luchtvaartuigexploitant: de in artikel 3, derde lid, van de | 6° les exploitants d'aéronefs: la personne ou le propriétaire, tels |
ReFuelEU Luchtvaartverordening bedoelde persoon of eigenaar, of zoals | que visés à l'article 3, troisième alinéa du règlement ReFuelEU |
later gewijzigd, waarvoor België in toepassing van art. 11, vijfde | Aviation, ou comme modifié ultérieurement, pour lequel la Belgique est |
lid, verantwoordelijke lidstaat is. | l'Etat-membre compétent en vertu de l'article 11, alinéa cinq. |
Art. 2.Het DGLV is de bevoegde autoriteit zoals bedoeld in de |
Art. 2.La DGTA est l'autorité compétente telle que visée au règlement |
ReFuelEU Luchtvaartverordening voor wat betreft de | ReFuelEU aviation, en ce qui concerne les exploitants d'aéronefs et |
luchtvaartuigexploitanten en de Unieluchthavenbeheerder. | les entités gestionnaires d'aéroports de l'Union. |
Art. 3.De directeur-generaal of zijn gemachtigde verleent de in |
Art. 3.Le directeur général ou son délégué octroie l'exemption telle |
artikel 5 van de RefuelEU Luchtvaartverordening bedoelde tijdelijke | que visée à l'article 5 du règlement ReFuelEU Aviation. |
vrijstelling. | |
Art. 4.De minister bevoegd voor luchtvaart is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a l'aviation dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 mei 2025. | Donné à Bruxelles, le 11 mai 2025. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |