Koninklijk besluit dat de nadere uitvoeringsregels bevat met betrekking tot de werking van de Commissie voor de openbare comptabiliteit | Arrêté royal précisant les règles d'exécution relatives au fonctionnement de la Commission de la comptabilité publique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING 11 MEI 2017. - Koninklijk besluit dat de nadere uitvoeringsregels bevat met betrekking tot de werking van de Commissie voor de openbare comptabiliteit FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI 11 MAI 2017. - Arrêté royal précisant les règles d'exécution relatives au fonctionnement de la Commission de la comptabilité publique PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene | Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables |
bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies | |
en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten alsook | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, het artikel | communautés et régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la |
16/8; | Cour des comptes, l'article 16/8; |
Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het | arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, |
bepalingen van autoregulering betreft; | s'agissant de dispositions d'autorégulation; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 février 2010 et le |
februari 2010 en op 3 januari 2014; | 3 janvier 2014; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 1 | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 1er février 2017; |
februari 2017; | |
Gelet op het advies 60.990/4 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis 60.990/4 du Conseil d'Etat, donné le 13 mars 2017, en |
maart 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en van Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre |
van Begroting en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | du Budget et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De leden van de Commissie voor de openbare |
Article 1er.§ 1. Les membres de la Commission de la comptabilité |
comptabiliteit worden benoemd voor een termijn van vier jaar. Deze | publique sont nommés pour un terme de quatre ans. Ce terme est |
termijn is hernieuwbaar. | renouvelable. |
§ 2. Het mandaat eindigt : | § 2. Le mandat prend fin : |
1° wanneer de duur ervan verstreken is; | 1° lorsque la durée est expirée; |
2° in geval van ontslag; | 2° en cas de démission; |
3° in geval van overlijden. | 3° en cas de décès. |
Tot het ogenblik, waarin voorzien wordt in de vervanging van het lid | Tant qu'il n'est pas pourvu au remplacement du membre dont le mandat a |
van wie het mandaat vóór de normale vervaldatum beëindigd is, neemt de | pris fin avant la date normale d'expiration, le suppléant exerce le |
aangeduide plaatsvervanger het mandaat waar. In het geval van | mandat. Dans le cas du remplacement, le nouveau membre achève le |
vervanging zal het nieuwe lid het mandaat van het lid dat hij | |
vervangt, voltooien. | mandat de celui qu'il remplace. |
Art. 2.De Commissie vergadert op uitnodiging van de Voorzitter of op |
Art. 2.La Commission se réunit sur convocation du Président ou sur |
uitnodiging van tien van de achttien leden. | convocation de dix de ses dix-huit membres. |
De uitnodiging gebeurt schriftelijk of langs elektronische weg. | L'invitation se fait par écrit ou par voie électronique. |
De uitnodiging wordt ten minste 10 dagen voor de dag van de | La convocation est envoyée au moins 10 jours avant le jour de la |
vergadering verstuurd aan alle leden van de Commissie. | réunion aux membres de la Commission. |
Art. 3.De uitnodiging bevat de dagorde en de documenten voor de te |
Art. 3.La convocation comporte l'ordre du jour et les documents des |
behandelen punten. De dagorde wordt bepaald door de Voorzitter of, in | points à traiter. Celui-ci est fixé par le Président ou, le cas |
voorkomend geval, door de leden vermeld in artikel 2, eerste lid. Elk | échéant, par les membres mentionnés dans l'article 2, alinéa premier. |
lid van de Commissie kan evenwel vragen punten toe te voegen aan de | Chaque membre de la Commission peut néanmoins demander d'ajouter des |
dagorde. | points à l'ordre du jour. |
Het betrokken lid stuurt de aan de agenda toe te voegen punten | Le membre concerné envoie les points à ajouter à l'ordre du jour au |
minstens vijf dagen op voorhand door naar de Voorzitter of, in | moins cinq jours au préalable au Président ou le cas échéant aux |
voorkomend geval, naar de leden vermeld in artikel 2, lid 1. | membres mentionnés à l'article 2, alinéa 1er. |
Bijkomende documenten worden tezamen met de uitnodiging of de vraag om | La convocation ou la demande d'ajout de points à l'ordre du jour ainsi |
toevoeging van bijkomende punten aan de dagorde verstuurd aan de leden | que les documents complémentaires sont envoyés aux membres de la |
van de Commissie. | Commission. |
Art. 4.Mits akkoord van de leden van de Commissie kan de Voorzitter |
Art. 4.Moyennant accord des membres de la Commission, le président |
afwijken van de wijze van bijeenroeping zoals vastgesteld in de artikelen 2 en 3. | peut déroger au mode de convocation fixé dans les articles 2 et 3. |
Het akkoord wordt in voorkomend geval in de notulen van de vergadering | Le cas échéant, l'accord est mentionné dans le procès-verbal de la |
vermeld. | réunion. |
Art. 5.De federale overheidsdienst Beleid en Ondersteuning neemt het |
Art. 5.Le service public fédéral Stratégie et Appui assure le |
secretariaat van de Commissie waar. | secrétariat de la Commission. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Begroting en de minister bevoegd voor |
Art. 6.Le ministre qui a le Budget dans ses attributions et le |
ministre qui a les Finances dans ses attributions sont chargés, chacun | |
Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 mei 2017. | Donné à Bruxelles, le 11 mai 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
De Minister van Begroting, | La Ministre du Budget, |
S. WILMES | S. WILMES |