← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel "
Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
11 MEI 2005. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het | 11 MAI 2005. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het | 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat |
rijkspersoneel | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 113, vervangen | l'Etat, notamment l'article 113, remplacé par l'arrêté royal du 26 |
bij het koninklijk besluit van 26 september 1994 en gewijzigd bij de | septembre 1994 et modifié par les arrêtés royaux des 22 décembre 2000 |
koninklijke besluiten van 22 december 2000 en 16 november 2001; | et 16 novembre 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 1995 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 31 mars 1995 modifiant l'arrêté royal du 2 |
het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het | octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat et l'arrêté royal |
rijkspersoneel en van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot | du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes |
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 33; | d'intérêt public, notamment l'article 33; |
Overwegende dat het past de nadere regelen te verduidelijken volgens | Considérant qu'il s'indique de clarifier les modalités selon |
dewelke een rijksambtenaar zijn vrijwillig ontslag kan bekomen; | lesquelles un agent de l'Etat peut obtenir sa démission volontaire; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 september 2004; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 septembre 2004; |
Gelet op het protocol nr. 517 van 26 januari 2005 van het Comité voor | Vu le protocole n° 517 du 26 janvier 2005 du Comité des services |
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | publics fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op advies 38.128/1 van de Raad van State, gegeven op 17 maart | Vu l'avis 38.128/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 mars 2005; |
2005; Op het voorstel van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het advies | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 113 van het koninklijk besluit van 2 oktober |
Article 1er.Dans l'article 113 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 |
1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel, vervangen bij het | portant le statut des agents de l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 26 september 1994 en gewijzigd bij de | 26 septembre 1994 et modifié par les arrêtés royaux des 22 décembre |
koninklijke besluiten van 22 december 2000 en 16 november 2001, worden | 2000 et 16 novembre 2001, sont apportées les modifications suivantes : |
de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het eerste lid, 1°, wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 1er, 1°, est remplacé par la disposition suivante : |
« 1° het vrijwillig ontslag : in dit geval mag de ambtenaar zijn | « 1° la démission volontaire : dans ce cas, l'agent ne peut abandonner |
dienst slechts verlaten na zijn ontslag te hebben betekend, bij een | son service qu'après avoir notifié sa démission, par lettre |
ter post aangetekende brief, aan de overheid waarvan hij afhangt; »; | recommandée à la poste, à l'autorité dont il relève; »; |
2° het wordt aangevuld met het volgende lid : | 2° il est complété par l'alinéa suivant : |
« De in het eerste lid, 1°, bedoelde betekening gebeurt ten minste | « La notification visée à l'alinéa 1er, 1° précède la démission de |
dertig dagen voorafgaand aan het ontslag, dat ingaat op de datum van | |
verzending van de aangetekende brief. Deze termijn kan in onderlinge | trente jours au moins, prenant cours à la date d'envoi de la lettre |
overeenstemming ingekort worden. » | recommandée. Ce délai peut être réduit de commun accord. » |
Art. 2.Artikel 33 van het koninklijk besluit van 31 maart 1995 tot |
Art. 2.L'article 33 de l'arrêté royal du 31 mars 1995 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het rijkspersoneel en van het koninklijk besluit van 8 | l'Etat et l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du |
januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van | personnel de certains organismes d'intérêt public est rapporté. |
sommige instellingen van openbaar nut wordt ingetrokken. | |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
Art. 4.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 mei 2005. | Donné à Bruxelles, le 11 mai 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
C. DUPONT | C. DUPONT |