Koninklijk besluit betreffende het oneigenlijk gebruik van distikstofmonoxide | Arrêté royal relatif à l'usage détourné du protoxyde d'azote |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN, FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU, FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 11 MAART 2024. - Koninklijk besluit betreffende het oneigenlijk gebruik van distikstofmonoxide VERSLAG AAN DE KONING Sire, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES, SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT, SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE EN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 11 MARS 2024. - Arrêté royal relatif à l'usage détourné du protoxyde d'azote RAPPORT AU ROI Sire, |
Met het besluit waarvan wij de eer hebben het ter ondertekening aan | Par l'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de |
Uwe Majesteit voor te leggen, beogen de indienende ministers het | Votre Majesté, les ministres proposants entendent lutter contre |
oneigenlijk gebruik van distikstofmonoxide aan banden te leggen, door | l'usage détourné du protoxyde d'azote, en déterminant que |
vast te stellen dat de invoer, de uitvoer, de doorvoer, de | l'importation, l'exportation, le transit, la fabrication, la |
vervaardiging, de bewaring (opslag onder de vereiste voorwaarden), de | conservation (stockage dans les conditions requises), l'étiquetage, le |
etikettering, het vervoer, het bezit, de makelarij, de verkoop en het | transport, la détention, le courtage, la vente et l'offre en vente, la |
te koop stellen, het voorschrijven, het afleveren of het aanschaffen | prescription, la délivrance ou l'acquisition de protoxyde d'azote, |
van distikstofmonoxide, zowel fysiek als online, wordt verboden | tant physiquement qu'en ligne, sont interdits lorsque celui-ci n'est |
wanneer dit niet bestemd is voor medische of technische doeleinden of | pas destiné à des fins médicales ou techniques ou à être utilisé en |
als voedingsadditief. | tant qu'additif alimentaire. |
In de praktijk betekent dit dat enkel toepassingen mogelijk zijn voor | En pratique, cela signifie que seule une utilisation non détournée du |
eigenlijk gebruik, en dat het oneigenlijk gebruik bijgevolg verboden | protoxyde d'azote est possible, et qu'une utilisation détournée est |
is. Het eigenlijk gebruik ervan situeert zich meer bepaald in de | par conséquent interdite. Lorsque son usage n'est pas détourné, le |
voedingsmiddelenindustrie als levensmiddelenadditief, in de medische | protoxyde d'azote est utilisé dans l'industrie alimentaire en tant |
sector, waar het soms ook bekend is onder de term "lachgas", alsook in | qu'additif alimentaire, dans le secteur médical, où il est parfois |
de technische sector in de auto-industrie. | également connu sous le nom de "gaz hilarant", ainsi que dans le |
Als levensmiddelenadditief wordt distikstofmonoxide in de praktijk | secteur technique de l'industrie automobile. |
gebruikt in spuitbussen, bijvoorbeeld om slagroom te maken. | Dans la pratique, en tant qu'additif alimentaire, le protoxyde d'azote |
Distikstofmonoxide is als levensmiddelenadditief opgenomen in de | est utilisé dans des aérosols, par exemple pour fabriquer de la crème |
fouettée. En tant qu'additif alimentaire, le protoxyde d'azote a été | |
EU-lijsten van toegestane levensmiddelenadditieven in de bijlagen II | inclus dans les listes de l'UE des additifs alimentaires autorisés |
en III bij Verordening (EG) nr. 1333/2008, een verordening die het | dans les annexes II et III du Règlement (CE) n° 1333/2008, un |
gebruik van levensmiddelenadditieven in levensmiddelen binnen de | règlement harmonisant l'utilisation des additifs alimentaires dans les |
Europese Unie harmoniseert, teneinde de doeltreffende werking van de | denrées alimentaires au sein de l'Union européenne, en vue d'assurer |
interne markt te waarborgen en tevens een hoog niveau van bescherming | un fonctionnement efficace du marché intérieur, ainsi qu'un niveau |
van de menselijke gezondheid en van de consument te garanderen door | élevé de protection de la santé humaine et des consommateurs, au moyen |
middel van gedetailleerde en gestroomlijnde procedures. Uit artikel 4 | de procédures détaillées et rationalisées. Il résulte de l'article 4 |
van voornoemde verordening, gelezen in samenhang met de relevante | du règlement précité, lu en combinaison avec les dispositions |
bepalingen van de bijlagen II en III bij die verordening, volgt dat | pertinentes des annexes II et III dudit règlement, que le protoxyde |
distikstofmonoxide als zodanig in de handel mag worden gebracht en mag | d'azote peut être mis sur le marché en tant que tel et peut entrer |
worden gebruikt bij de samenstelling van levensmiddelen, met inbegrip | dans la composition de denrées alimentaires, en ce compris dans des |
van voedingsenzymen en voedingsstoffen, onder de aldaar genoemde | enzymes alimentaires et des nutriments, selon les conditions d'emploi |
gebruiksvoorwaarden. De specificaties voor distikstofmonoxide zijn | fixées dans ces annexes. Les spécifications du protoxyde d'azote sont |
vastgesteld in Verordening (EU) nr. 231/2012 van de Commissie tot | définies dans le Règlement (UE) n° 231/2012 de la Commission |
vaststelling van de specificaties voor de in de bijlagen II en III bij | établissant les spécifications des additifs alimentaires énumérés aux |
Verordening (EG) nr. 1333/2008 opgenomen levensmiddelenadditieven. | annexes II et III du Règlement (CE) n° 1333/2008. |
Additieven zijn een volledig geharmoniseerde aangelegenheid; een | La question des additifs fait l'objet d'une harmonisation totale ; un |
lidstaat kan geen nationale maatregelen nemen om een additief | Etat membre ne peut pas prendre de mesures nationales pour réglementer |
(inclusief de etikettering ervan) te reguleren, en er zijn procedures | un additif (y compris son étiquetage), et il existe des procédures en |
indien er twijfel bestaat over de veiligheid van een additief. Het | cas de doute sur la sécurité d'un additif. Le cas régi par la présente |
geval dat geregeld wordt in deze wet betreft echter het oneigenlijk | loi concerne toutefois l'utilisation détournée du protoxyde d'azote, |
gebruik van distikstofmonoxide, dat in die zin niet wordt beschouwd | qui n'est alors pas considéré comme un additif alimentaire et n'est |
als levensmiddelenadditief en dus niet Europees geregeld is. | donc pas réglementé au niveau européen. |
In de medische sector wordt distikstofmonoxide (N2O) gebruikt wegens | Dans le secteur médical, le protoxyde d'azote (N2O) est utilisé pour |
de verdovende en pijnstillende werking ervan. Inhalatie ervan geeft | ses effets anesthésiques et analgésiques. Son inhalation procure un |
analgesie en anxiolyse. Dit mengsel wordt vooral gebruikt in het kader | effet analgésique et anxiolytique. Ce mélange est principalement |
van analgo-sedatie bij het uitvoeren van licht tot matig pijnlijke | utilisé en cas d'analgo-sédation lors d'interventions peu ou |
ingrepen of voor anxiolyse bij het behandelen van weinig coöperatieve | moyennement douloureuses ou en cas d'anxiolyse lors du traitement de |
patiënten. Door zijn gunstige farmacologische eigenschappen | patients peu coopératifs. Ses propriétés pharmacologiques favorables |
(anxiolyse, verbetering van de gemoedstoestand, lichte sedatie en | (anxiolyse, amélioration de l'humeur, sédation et analgésie légère) |
lichte analgesie) kunnen de behandelingen vlotter verlopen en worden negatieve ervaringen beperkt of zelfs vermeden. Dit is belangrijk bij onder andere de behandeling van kinderen en volwassenen die (veelvuldig) pijnlijke of vervelende behandelingen moeten ondergaan. N2O waarborgt een snelle inductie en een snelle recuperatie. Er zijn steeds meer indicaties voor het gebruik van deze techniek en deze techniek wordt meer en meer gebruikt (advies Hoge Gezondheidsraad nr. 9299). Tenslotte wordt distikstofmonoxide ook technisch gebruikt. In de auto-industrie bijvoorbeeld, verhoogt het gas het vermogen van interne verbrandingsmotoren. Distikstofmonoxide wordt immers voor verschillende technische toepassingen gebruikt als synthese- en oxiderend gas. Lachgas voor technische toepassingen zoals geregistreerd in REACH wordt doorgaans in gasflessen, cilinders, of tanks of daarop gelijkende producten opgeslagen. De toepassingen zijn opgenomen in REACH, dit is het Europese systeem van Registratie, Evaluatie, Autorisatie en restrictie van Chemische stoffen | permettent aux traitements de se dérouler plus facilement et de réduire, voire d'éviter, les expériences négatives. Ces propriétés ont leur importance dans le cadre notamment du traitement d'enfants et d'adultes qui doivent subir des (nombreux) traitements douloureux ou désagréables. Le N2O garantit une induction et une récupération rapides. Il existe de plus en plus d'indications d'utilisation de cette technique, laquelle est par ailleurs de plus en plus fréquente (avis n° 9299 du Conseil supérieur de la santé). Enfin, le protoxyde d'azote est également utilisé dans le domaine technique. Dans l'industrie automobile, par exemple, ce gaz augmente la puissance des moteurs à combustion interne. Le protoxyde d'azote est également utilisé pour diverses applications techniques en tant que gaz de synthèse et d'oxydation. Le gaz hilarant destiné à des applications techniques, telles que celles enregistrées dans REACH, est généralement stocké dans des bonbonnes, bouteilles ou citernes de gaz ou des produits similaires. Les applications sont mentionnées dans REACH, le système européen d'enregistrement, d'évaluation, d'autorisation et de restriction des substances chimiques (Règlement |
(Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad | (CE) n° 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre |
van 18 december 2006 inzake de registratie en beoordeling van en de | 2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des |
autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH), | substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces |
tot oprichting van een Europees Agentschap voor chemische stoffen, | substances (REACH), instituant une agence européenne des produits |
houdende wijziging van Richtlijn 1999/45/EG en houdende intrekking van | chimiques, modifiant la directive 1999/45/CE et abrogeant le règlement |
Verordening (EEG) nr. 793/93 van de Raad en Verordening (EG) nr. | (CEE) n° 793/93 du Conseil et le règlement (CE) n° 1488/94 de la |
1488/94 van de Commissie alsmede Richtlijn 76/769/EEG van de Raad en | Commission ainsi que la directive 76/769/CEE du Conseil et les |
de Richtlijnen 91/155/EEG, 93/67/EEG, 93/105/EG en 2000/21/EG van de | directives 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE et 2000/21/CE de la |
Commissie (PbEU 2007, L 136). | Commission (PbEU 2007, L 136). |
Deze algemene verbodsbepaling zal in de praktijk tot gevolg hebben dat | Dans la pratique, cette interdiction générale aura pour conséquence de |
de invoer, de uitvoer, de doorvoer, de vervaardiging, de bewaring (opslag onder de vereiste voorwaarden), de etikettering, het vervoer, het bezit, de makelarij, de verkoop en het te koop stellen, het voorschrijven, het afleveren of het aanschaffen van distikstofmonoxide (in welke vorm dan ook) in bepaalde verkooppunten zal afnemen of worden ontraden of onmogelijk zal worden gemaakt. Hierbij denkt men bijvoorbeeld aan de horeca, nachtwinkels en festivals, waar lachgas de facto in de context van oneigenlijk gebruik wordt gebruikt (met uitzondering van toepassingen in het kader van voedselbereidingen). Deze algemene verbodsbepaling heeft evenwel geen impact op de werkwijzen van handelszaken die verkopen met het oog op het eigenlijk gebruik van lachgas (grootwarenhuizen die slagroom verkopen, | réduire, décourager ou empêcher l'importation, l'exportation, le transit, la fabrication, la conservation (stockage dans les conditions requises), l'étiquetage, le transport, la détention, le courtage, la vente et l'offre en vente, la prescription, la délivrance ou l'acquisition de protoxyde d'azote (sous quelque forme que ce soit) dans certains points de vente, comme l'horeca, les magasins de nuit et les festivals, où le gaz hilarant est de facto utilisé dans un contexte détourné (exception faite des applications liées à la préparation d'aliments). Cette interdiction générale n'a toutefois aucun impact sur le fonctionnement des commerces qui vendent du gaz hilarant en vue de son |
speciaalzaken in het kader van patisserie, ...) en de handelszaken die | utilisation non détournée (supermarchés vendant de la crème fouettée, |
eigenlijk gebruik maken van lachgas (tandartsen, autobedrijven, | commerces spécialisés en pâtisserie, etc.) ni sur ceux qui en font un |
restaurants bij voedselbereiding, ...). Het is het doelbewust verkopen | usage non détourné (dentistes, constructeurs automobiles, restaurants |
met het oog op de oneigenlijke aanwending die wordt aangepakt, niet de | pour la préparation d'aliments, etc.). C'est la vente délibérée en vue |
verkoop noch het gebruik op eigenlijke wijze. Bij het verkopen van | d'un usage détourné qui est visée, et non la vente ou l'usage non |
distikstofmonoxide voor eigenlijke doeleinden zijn immers niet alle | détourné. Dans le cadre de la vente de protoxyde d'azote à des fins |
constitutieve elementen van het misdrijf vervuld (cf. geen moreel | correctes, tous les éléments constitutifs de l'infraction ne sont pas |
bestanddeel aanwezig). | présents (cf. absence d'élément moral). |
Commentaar bij de artikelen | Commentaire des articles |
Artikel 1 | Article 1 |
Dit ontwerpartikel voorziet de verbodsbepaling voor | Ce projet d'article vise l'interdiction du protoxyde d'azote, ainsi |
distikstofmonoxide, evenals de uitzonderingen waarbij er kan worden | que les exceptions permettant de déroger à cette interdiction de |
afgeweken van dit principieel verbod. Dit artikel maakt de invoer, de | principe. Le présent article fait de l'importation, l'exportation, le |
uitvoer, de doorvoer, de vervaardiging, de bewaring (opslag onder de | transit, la fabrication, la conservation (stockage dans les conditions |
vereiste voorwaarden), de etikettering, het vervoer, het bezit, de | requises) l'étiquetage, le transport, la détention, le courtage, la |
makelarij, de verkoop en het te koop stellen, het voorschrijven, het | vente et l'offre en vente, la prescription, la délivrance ou |
afleveren of het aanschaffen van distikstofmonoxide in beginsel | l'acquisition de protoxyde d'azote une infraction de principe. |
strafbaar. Het reeds bestaande algemene verbod van verkoop aan minderjarigen, | L'interdiction générale de vente aux mineurs, prévue à l'article 6, § |
vervat in artikel 6, § 7 van de wet van 24 januari 1977 betreffende de | 7 de la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé |
bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de | des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
voedingsmiddelen en andere produkten, blijft evenwel onveranderd bestaan. | autres produits, reste inchangée. |
In navolging van het advies van de afdeling Wetgeving van de Raad van | A la suite à l'avis n° 75.165/3 de la section de législation du |
State met nummer 75.165/3, wordt verduidelijkt in het koninklijk | Conseil d'Etat, il est précisé dans l'arrêté royal qu'une déclaration |
besluit dat een mondelinge verklaring van de koper dat de bestemming | verbale de l'acheteur indiquant que le produit est destiné à des fins |
van het product medische of technische doeleinden heeft of dat het | médicales ou techniques ou que le produit est un additif alimentaire, |
product een voedingsadditief is, volstaat ten aanzien van de verkoper. | est suffisante à l'égard du vendeur. |
Artikel 2 | Article 2 |
Met ontwerpartikel 2 worden enerzijds, bijkomende personen bevoegd | Le projet d'article 2 habilite une série de personnes à contrôler des |
gemaakt voor de controle van de inbreuken op dit besluit, dit bovenop | infractions au présent arrêté, en plus des personnes compétentes |
de reeds bevoegde personen overeenkomstig de wet van 24 februari 1921 | figurant déjà dans la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des |
betreffende het verhandelen van giftstoffen, slaapmiddelen en | substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, |
verdovende middelen, psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en | désinfectantes ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la |
antiseptica en van de stoffen die kunnen gebruikt worden voor de | fabrication illicite de substances stupéfiantes et psychotropes |
illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen | |
(hierna: "de wet van 24 februari 1921"). | (ci-après : "la loi du 24 février 1921"). |
Bij het uitoefenen van het toezicht beschikken de contractuele en | Dans l'exercice de la surveillance, les inspecteurs et contrôleurs |
statutaire inspecteurs en controleurs van de inspectiedienst van het | contractuels et statutaires du service d'inspection de la Direction |
Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding van de FOD Volksgezondheid | générale Animaux, Végétaux et Alimentation du SPF Santé publique |
onder meer over de volgende bevoegdheden, zoals voorzien en conform de | disposent entres autres des compétences suivantes, comme prévu et |
voorwaarden bepaald in de artikelen 11, 11/1, 11bis en 18 van de wet | conformément aux conditions stipulées dans les articles 11, 11/1, |
van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van | 11bis et 18 de la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de |
de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere | la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires |
produkten: | et les autres produits : |
- Uitvoeren van onaangekondigde inspecties; | - Effectuer des inspections inopinées; |
- Toegang tot en doorzoeken van bepaalde plaatsen die dienen voor handel, opslag of fabricage, in het kader van voormelde wet, die aan hun toezicht onderworpen zijn of waarvan zij redelijkerwijze vermoeden dat er inbreuken gepleegd worden op de bepalingen van de wetgevingen waarop zij toezicht uitoefenen, zelfs indien deze niet voor het publiek toegankelijk zijn. Zonder te provoceren, mogen zij, ook online, zich voordoen als zijnde klanten of potentiële klanten, zonder dat zij hun hoedanigheid en de omstandigheid dat de bij deze gelegenheid gedane vaststellingen kunnen worden aangewend voor de uitoefening van het toezicht, moeten mededelen; | - Pénétrer et fouiller les lieux affectés au commerce, à l'entreposage ou à la fabrication, dans le cadre de la loi précitée ou autres lieux soumis à leur contrôle ou pour lesquels ils peuvent avoir un motif raisonnable de supposer qu'il existe des infractions aux dispositions des législations dont ils exercent la surveillance, même si ceux-ci ne sont pas accessibles au public. Sans provocation, ils peuvent aussi, en ligne, se présenter comme des clients ou clients potentiels, sans devoir communiquer leur qualité ou le fait que les constatations faites à cette occasion peuvent être utilisées pour l'exercice de la surveillance; |
- Overlegging eisen van alle handelsdocumenten, bescheiden en | - Exiger la production de tous écrits et documents commerciaux et de |
verplichte documenten; | tous documents imposés; |
- Controle van transporten, openbaar vervoer en vervoermiddelen; | - Procéder au contrôle des transports, transport en commun et des |
- Vorderen van de verstrekking van de identificatiedocumenten en | moyens de transports; - Demander la mise à disposition de documents et de données |
-gegevens van de operator in het kader van elektronische communicatie; | d'identification dans le cadre de communications électroniques; |
- Opstellen van processen-verbaal, inwinnen van inlichtingen, overgaan tot elk onderzoek, controle en verhoor van de overtreder, inzonderheid de identiteit opnemen van gelijk welke persoon waarvan zij het verhoor nuttig achten in het kader van de controle op de naleving van de wetgeving waarop zij toezicht uitoefenen; - Verzegelen van automatische distributieapparaten die niet voldoen; - Marktdeelnemers gelasten relevante documenten en informatie te verstrekken en deze informatie te (laten) kopiëren; - Een waarschuwing richten tot de overtreder waarbij die tot stopzetting van de overtreding wordt aangemaand; | - Rédiger des procès-verbaux, recueillir des informations, enquêter, contrôler et auditionner le contrevenant, prendre l'identité et procéder à l'audition de toute personne dont ils estiment l'audition nécessaire pour l'exercice de la surveillance; - Procéder au scellage d'appareils automatiques de distribution qui ne sont pas conformes; - Exiger des opérateurs économiques qu'ils fournissent des documents ou informations pertinents ainsi que le pouvoir d'en prendre ou d'en obtenir des copies; - Adresser au contrevenant un avertissement le mettant en demeure de mettre fin à une infraction; |
- Het buiten gebruik stellen of wegnemen van de producten die bedorven | - Procéder à la mise hors d'usage ou l'enlèvement des produits gâtés |
of schadelijk zijn of schadelijk zijn verklaard. | ou nuisibles ou déclarés nuisibles. |
Anderzijds worden de reeds op heden bevoegde personen (politie en | Par ailleurs, les personnes déjà compétentes à l'heure actuelle |
douane) nogmaals hernomen, teneinde hun bevoegdheid ter zake te | (police et douane) sont à nouveau mentionnées, afin de souligner leur |
benadrukken. | compétence en la matière. |
Artikel 3 | Article 3 |
De basisbestraffing van de misdrijven (voornamelijk gericht op | Les sanctions de base des infractions (visant principalement les |
drugshandelaars) vinden we terug in artikel 2bis van de wet van 24 | trafiquants de drogue) figurent à l'article 2bis de la loi du 24 |
februari 1921. | février 1921. |
Er wordt evenwel doelbewust gekozen voor daarnaast een toepassing van | Toutefois, il a été délibérément choisi d'appliquer également le |
het bestraffingsmechanisme vervat in artikel 2ter van de wet van 24 | mécanisme de sanctions prévu à l'article 2ter de la loi du 24 février |
februari 1921 voor wat betreft persoonlijk gebruik, meer bepaald 1°, | 1921 en ce qui concerne l'usage personnel, plus précisément les 1°, 2° |
2° en 3° naargelang de situatie waarin we ons bevinden, aangezien | et 3° selon la situation dans laquelle nous nous trouvons, étant donné |
hiermee minder repressief en eerder educatief en sensibiliserend wordt | qu'il permet une approche moins répressive et davantage pédagogique et |
gewerkt ten opzichte van de gebruiker. De eerste overtreding zal | sensibilisatrice à l'égard de l'utilisateur. La première infraction |
worden bestraft met een geldboete van 15 tot 25 euro, bij herhaling | sera punie d'une amende de 15 à 25 euros, d'une amende de 26 à 50 |
binnen een jaar na de eerste veroordeling met een geldboete van 26 tot | |
50 euro en bij een nieuwe herhaling binnen een jaar na de tweede | euros en cas de récidive dans l'année qui suit la première |
veroordeling met een gevangenisstraf van acht dagen tot een maand en | condamnation, et d'une peine d'emprisonnement de huit jours à un mois |
een geldboete van 50 tot 100 euro. | et d'une amende de 50 à 100 euros en cas de nouvelle récidive dans |
Teneinde een mogelijke schending van het gelijkheidsbeginsel te | l'année qui suit la deuxième condamnation. |
voorkomen, voorziet dit artikel in de regeling van verzachtende | Afin de prévenir toute violation du principe d'égalité, le présent |
omstandigheden waarmee de rechtbank rekening kan houden om de | article prévoit que le tribunal peut tenir compte de circonstances |
strafmaat desgewenst aan te passen aan de concrete situatie. Het is | atténuantes pour adapter le cas échéant le montant de la peine à la |
eveneens voorzien om de regels van de deelneming toe te passen. | situation concrète. Il est également prévu d'appliquer les règles de |
la participation. | |
Artikel 4 | Article 4 |
Aangezien blijkt - in gevolge het advies van de afdeling Wetgeving van | Etant donné qu'il apparaît - à la suite de l'avis n° 75.165/3 de la |
de Raad van State met nummer 75.165/3, en verdere analyse - dat er | section de législation du Conseil d'Etat et d'une analyse plus |
geen artikelen resten in het koninklijk besluit die raken aan de | approfondie - que l'arrêté royal ne comprend plus d'articles qui |
bevoegdheid van de minister van Mobiliteit, wordt het koninklijk | affectent la compétence du ministre de la Mobilité, l'arrêté royal |
besluit niet meer op voordracht van de minister van Mobiliteit | n'est plus pris sur proposition du ministre de la Mobilité. |
genomen. Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, | les très respectueux et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
ADVIES 75.165/3 VAN 18 JANUARI 2024 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING | AVIS 75.165/3 DU 18 JANVIER 2024 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE |
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `BETREFFENDE HET | LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `RELATIF A L'USAGE DETOURNE |
ONEIGENLIJK GEBRUIK VAN DISTIKSTOFMONOXIDE' | DU PROTOXYDE D'AZOTE' |
Op 20 december 2023 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 20 décembre 2023, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Binnenlandse Zaken verzocht binnen een termijn van dertig | invité par la Ministre de l'Intérieur à communiquer un avis dans un |
dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk | délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `relatif à l'usage |
besluit `betreffende het oneigenlijk gebruik van distikstofmonoxide'. | détourné du protoxyde d'azote'. |
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 16 januari 2024. De | Le projet a été examiné par la troisième chambre le 16 janvier 2024 . |
kamer was samengesteld uit Jeroen Van Nieuwenhove, kamervoorzitter, | La chambre était composée de Jeroen Van Nieuwenhove, président de |
Koen Muylle en Elly Van de Velde, staatsraden, Bruno Peeters, | chambre, Koen Muylle et Elly Van de Velde, conseillers d'Etat, Bruno |
assessor, en Yves Depoorter, griffier. | Peeters, assesseur, et Yves Depoorter, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Githa Scheppers, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par Githa Scheppers, premier auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Koen Muylle, staatsraad. | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Koen Muylle, conseiller |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 18 januari 2024. | d'Etat. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 18 janvier 2024. |
1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de | 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de |
Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de | législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence |
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of | de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des |
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. | formalités prescrites. |
STREKKING VAN HET ONTWERP | PORTEE DU PROJET |
2. Het voor advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt | 2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet d'interdire |
ertoe de invoer, de uitvoer, de doorvoer, de vervaardiging, de | l'importation, l'exportation, le transit, la fabrication, la |
bewaring, de etikettering, het vervoer, het bezit, de makelarij, de | conservation, l'étiquetage, le transport, la détention, le courtage, |
verkoop en het te koop stellen, het voorschrijven, het afleveren of | la vente et l'offre en vente, la prescription, la délivrance ou |
het aanschaffen, tegen betaling of kosteloos, zowel fysiek als online, | l'acquisition, à titre onéreux ou gratuit, tant physiquement qu'en |
van distikstofmonoxide te verbieden (artikel 1, § 1, van het ontwerp). | ligne, de protoxyde d'azote (article 1er, § 1er, du projet). Il |
Er wordt evenwel in een uitzondering voorzien wanneer het product | prévoit toutefois une exception lorsque le produit est destiné à des |
bestemd is voor medische of technische doeleinden of als | fins médicales ou techniques ou à être utilisé en tant qu'additif |
voedingsadditief (artikel 1, § 2). Het toezicht op de naleving van het | alimentaire (article 1er, § 2). Il règle le contrôle du respect de |
te nemen besluit wordt geregeld (artikel 2) en inbreuken erop worden | l'arrêté envisagé (article 2) et sanctionne pénalement les infractions |
strafrechtelijk gesanctioneerd (artikel 3). | commises à l'encontre de celui-ci (article 3). |
RECHTSGROND | FONDEMENT JURIDIQUE |
3.1. Artikel 1 van het ontwerp vindt rechtsgrond in artikel 1, eerste | 3.1. L'article 1er du projet trouve son fondement juridique dans |
lid, van de wet van 24 februari 1921 `betreffende het verhandelen van | l'article 1er, alinéa 1er, de la loi du 24 février 1921 `concernant le |
giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope | trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, |
stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die | psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques et des substances |
kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende | pouvant servir à la fabrication illicite de substances stupéfiantes et |
middelen en psychotrope stoffen'. In die bepaling wordt de Koning | psychotropes'. Cette disposition habilite le Roi à réglementer et |
gemachtigd om in het belang van de hygiëne, de openbare gezondheid, de invoer, de uitvoer, de doorvoer, de vervaardiging, de bewaring, dit wil zeggen de opslag onder de vereiste voorwaarden, de etikettering, het vervoer, het bezit, de makelarij, de verkoop en het te koop stellen, het voorschrijven, het afleveren of het aanschaffen, tegen betaling of kosteloos, van giftstoffen, slaapmiddelen, verdovende middelen, ontsmettingsmiddelen en antiseptica alsook de teelt van planten waaruit deze stoffen kunnen worden getrokken, te regelen en daarover toezicht te houden. Uit het verslag aan de Koning bij het ontwerp, en uit verklaringen van de gemachtigde,1 blijkt immers dat distikstofmonoxide een verdovende werking heeft en het dus als een verdovend middel in de zin van het voormelde artikel 1, eerste lid, kan worden beschouwd. In zoverre distikstofmonoxide ook kan worden beschouwd als een | surveiller, dans l'intérêt de l'hygiène et de la santé publique, l'importation, l'exportation, le transit, la fabrication, la conservation, c'est-à-dire le stockage dans les conditions requises, l'étiquetage, le transport, la détention, le courtage, la vente et l'offre en vente, la prescription, la délivrance et l'acquisition, à titre onéreux ou à titre gratuit, des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou antiseptiques ainsi que la culture des plantes dont ces substances peuvent être extraites. En effet, il ressort du rapport au Roi accompagnant le projet, ainsi que des déclarations du délégué,1 que le protoxyde d'azote a un effet anesthésique et qu'il peut donc être considéré comme une substance stupéfiante au sens de l'article 1er, alinéa 1er, précité. Dans la mesure où le protoxyde d'azote peut également être considéré |
gebruiksartikel in de zin van artikel 1, 2°, f), van de wet van 24 | comme un produit usuel au sens de l'article 1er, 2°, f), de la loi du |
januari 1977 `betreffende de bescherming van de gezondheid van de | 24 janvier 1977 `relative à la protection de la santé des |
gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere produkten' | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
autres produits', qui, par son emploi, peut exercer un effet | |
dat bij het gebruik, hetzij door het innemen van delen ervan, hetzij | physiologique soit par absorption de certaines de ses parties |
door het inademen ervan, hetzij door contact met het lichaam een | constituantes, soit par inhalation de celles-ci, soit par contact avec |
fysiologische uitwerking kan hebben, vindt artikel 1 van het ontwerp | le corps humain, l'article 1er du projet trouve un fondement juridique |
bijkomend rechtsgrond in artikel 6, § 1, b), van die wet. Uit die | supplémentaire dans l'article 6, § 1er, b), de cette loi. En effet, il |
bepaling vloeit immers voort dat de Koning voor dergelijke | découle de cette disposition qu'en ce qui concerne de tels produits |
gebruiksartikelen regels kan stellen en verbodsmaatregelen kan | usuels, le Roi peut réglementer et interdire la fabrication et |
voorschrijven op de fabricage en de uitvoer ervan en de handel erin. | l'exportation de ceux-ci, ainsi que leur commerce. |
3.2.1. De aanwijzing van de contractuele en statutaire inspecteurs en | 3.2.1. La désignation des inspecteurs et contrôleurs contractuels et |
controleurs van de inspectiedienst van het Directoraat-generaal Dier, | statutaires du service d'inspection de la Direction générale des |
Animaux, Végétaux et Alimentation du Service public fédéral Santé | |
Plant en Voeding van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid om | publique en vue de l'exercice de la surveillance de l'application de |
toezicht uit te oefenen op de naleving van het te nemen besluit | l'arrêté envisagé (article 2, § 1er, 1°, du projet) trouve un |
(artikel 2, § 1, 1°, van het ontwerp) vindt rechtsgrond in artikel 11, | fondement juridique dans l'article 11, § 1er, alinéa 1er, de la loi du |
§ 1, eerste lid, van de wet van 24 januari 1977. Die bepaling machtigt | 24 janvier 1977. Cette disposition habilite le Roi à désigner les |
de Koning om toezichtsambtenaren aan te wijzen die behoren tot de | agents chargés de la surveillance qui appartiennent aux membres du |
statutaire of contractuele personeelsleden van de Federale | personnel statutaire ou contractuel du Service public fédéral Santé |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Le fait |
Leefmilieu. Het gegeven dat de aldus aangewezen inspecteurs en | que les inspecteurs et contrôleurs ainsi désignés disposent des |
controleurs beschikken over de bevoegdheden bedoeld in de artikelen | compétences visées aux articles 11, 11/1, 11bis et 18 de la loi du 24 |
11, 11/1, 11bis en 18 van de wet van 24 januari 1977 (artikel 2, § 2, | janvier 1977 (article 2, § 2, du projet), découle des dispositions |
van het ontwerp), vloeit uit de voormelde wetsbepalingen voort en is | législatives précitées et constitue donc une reproduction pure et |
dus een loutere herneming van wat in die wet zelf staat. | simple de ce qu'énonce la loi elle-même. |
Ook de bepaling dat de ambtenaren van de Algemene Administratie van de | De même, la disposition prévoyant que les fonctionnaires de |
Douane en Accijnzen toezicht uitoefenen op de naleving van het te | l'Administration générale des Douanes et Accises exercent la |
nemen besluit (artikel 2, § 1, 4°, van het ontwerp) herneemt wat al in | surveillance de l'application de l'arrêté envisagé (article 2, § 1er, |
de wet staat, namelijk in artikel 7, § 1, eerste lid, van de wet van | 4°, du projet), reproduit ce qu'énonce déjà la loi, en particulier |
24 februari 1921. Hetzelfde geldt voor de leden van het operationele | l'article 7, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 24 février 1921. Il en va |
de même pour les membres du cadre opérationnel de la police fédérale | |
kader van de lokale en federale politie (artikel 2, § 1, 2°, van het | et de la police locale (article 2, § 1er, 2°, du projet), qui ont pour |
ontwerp), die als taak hebben de misdaden, de wanbedrijven en de | tâche de rechercher les crimes, les délits et les contraventions.2 |
overtredingen op te sporen.2 | |
3.2.2. De vraag rijst evenwel naar de rechtsgrond voor artikel 2, § 1, | 3.2.2. Il reste toutefois que se pose la question du fondement |
3°, van het ontwerp, in zoverre in die bepaling de personeelsleden van | juridique de l'article 2, § 1er, 3°, du projet, dans la mesure où |
het Directoraat-generaal belast met het Wegvervoer en de | cette disposition désigne les membres du personnel de la direction |
Verkeersveiligheid van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en | générale chargée du transport routier et de la sécurité routière du |
Vervoer worden aangewezen om toezicht uit te oefenen op de naleving | Service public fédéral Mobilité et Transports aux fins d'exercer la |
van het te nemen besluit. De gemachtigde verwijst hiervoor naar | surveillance de l'application de l'arrêté envisagé. Le délégué renvoie |
artikel 1, § 1, van de wet van 24 februari 1921, dat volgens hem | à cet égard à l'article 1er, § 1er, de la loi du 24 février 1921, qui |
impliceert | implique selon lui |
"dat de Koning kan aanduiden wie en hoe dit toezicht juist | "dat de Koning kan aanduiden wie en hoe dit toezicht juist |
plaatsvindt, zoals ook gebeurd is in bv. het KB van 12 april 1974 | plaatsvindt, zoals ook gebeurd is in bv. het KB van 12 april 1974 |
betreffende sommige verrichtingen in verband met stoffen met | betreffende sommige verrichtingen in verband met stoffen met |
hormonale, anti-hormonale, anabole, beta-adrenergische, | hormonale, anti-hormonale, anabole, beta-adrenergische, |
anti-infectieuze, anti-parasitaire en anti-inflammatoire werking (art. | anti-infectieuze, anti-parasitaire en anti-inflammatoire werking (art. |
5)". | 5)". |
Zoals vermeld bevat de wet van 24 februari 1921 evenwel een specifieke | Comme indiqué, la loi du 24 février 1921 contient cependant une |
bepaling, namelijk artikel 7, § 1, betreffende de aanwijzing door de | disposition spécifique, à savoir l'article 7, § 1er, concernant la |
Koning van personeelsleden die het toezicht uitoefenen op de naleving | désignation par le Roi des membres du personnel qui exercent la |
van deze wet en de uitvoeringsbesluiten ervan. Die mogelijkheid is, | surveillance de l'application de cette loi et de ses arrêtés |
naast de in die bepaling vermelde officieren van gerechtelijke politie | d'exécution. Cette possibilité se limite toutefois aux membres du |
en de personeelsleden van de Algemene Administratie van de Douane en | personnel de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de |
Accijnzen, evenwel beperkt tot de personeelsleden van het Federaal | santé, outre les officiers de police judiciaire et les membres du |
Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten. Gelet op deze | personnel de l'Administration générale des Douanes et Accises dont |
specifieke regeling lijkt het niet mogelijk om op grond van artikel 1, | fait mention cette disposition. Compte tenu de ce régime spécifique, |
§ 1, eerste lid, van diezelfde wet personeelsleden van de FOD | il ne semble pas possible de charger, sur la base de l'article 1er, § |
1er, alinéa 1er, de cette même loi, les membres du personnel du SPF | |
Mobiliteit en Vervoer te belasten met het toezicht op de naleving van | Mobilité et Transports de la surveillance de l'application de l'arrêté |
het te nemen besluit. Ook artikel 11, § 1, eerste lid, van de wet van | envisagé. L'article 11, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 24 janvier |
24 januari 1977 biedt hiervoor geen rechtsgrond, vermits die bepaling | 1977 ne procure pas non plus de fondement juridique à cet effet, cette |
enkel gewag maakt van personeelsleden van de Federale Overheidsdienst | disposition mentionnant uniquement les membres du personnel du Service |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Indien er niet alsnog een deugdelijke rechtsgrond kan worden gevonden | Environnement. A moins de trouver encore un fondement juridique adéquat pour |
voor artikel 2, § 1, 3°, van het ontwerp, moet die bepaling worden | l'article 2, § 1er, 3°, du projet, on omettra cette disposition. |
weggelaten. 3.3.1. In zoverre luidens artikel 3, § 1, van het ontwerp inbreuken op | 3.3.1. Dans la mesure où, aux termes de l'article 3, § 1er, du projet, |
het verbod vermeld in artikel 1, § 1, van het te nemen besluit worden | les infractions à l'interdiction inscrite à l'article 1er, § 1er, de |
gestraft met de straffen bepaald in artikel 2bis, § 1, van de wet van | l'arrêté envisagé, sont punies des peines prévues à l'article 2bis, § |
24 februari 1921, herneemt die bepaling wat al voortvloeit uit het | 1er, de la loi du 24 février 1921, cette disposition reproduit ce qui |
voormelde artikel 2bis, § 1, vermits die bepaling voorziet in de | découle déjà de l'article 2bis, § 1er, précité, ce dernier prévoyant |
strafbaarstelling van de overtreding van de bepalingen van de | l'incrimination des infractions aux dispositions des arrêtés royaux |
krachtens deze wet uitgevaardigde koninklijke besluiten met betrekking | pris en exécution de cette loi, relatives, entre autres, aux |
tot, onder meer, verdovende middelen. | substances stupéfiantes. |
Hetzelfde geldt voor artikel 3, § 3, van het ontwerp, dat herneemt | Il en va de même pour l'article 3, § 3, du projet, qui reproduit ce |
hetgeen reeds voortvloeit uit het in die bepaling vermelde artikel 6 | qui découle déjà de l'article 6 de la loi du 24 février 1921 dont il |
van de wet van 24 februari 1921. | est fait mention dans cette disposition. |
3.3.2. Artikel 3, § 2, van het ontwerp vindt rechtsgrond in artikel | 3.3.2. L'article 3, § 2, du projet trouve un fondement juridique dans |
2ter, eerste lid, van de wet van 24 februari 1921, naar luid waarvan | l'article 2ter, alinéa 1er, de la loi du 24 février 1921, aux termes |
de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, | duquel le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, |
de misdrijven kan bepalen die, in afwijking van de straffen bepaald in | définir les infractions qui, en dérogation des peines prévues à |
artikel 2bis van diezelfde wet, worden gestraft met de aldaar vermelde | l'article 2bis de cette même loi, seront punies des peines qui s'y |
straffen. | trouvent mentionnées. |
ALGEMENE OPMERKINGEN | OBSERVATIONS GENERALES |
4.1. Het ontwerp verbiedt onder meer de verkoop van | 4.1. Le projet interdit entre autres la vente de protoxyde d'azote, |
distikstofmonoxide, zowel fysiek als online, behalve "wanneer het | tant physiquement qu'en ligne, sauf « lorsque le produit est destiné à |
product bestemd is voor medische of technische doeleinden of als | des fins médicales ou techniques ou à être utilisé en tant qu'additif |
voedingsadditief, ongeacht de hoeveelheid". De niet-naleving van dat | alimentaire, quelle qu'en soit la quantité ». Le non-respect de cette |
verbod wordt strafrechtelijk gesanctioneerd (artikel 3, §§ 1 en 2, van | interdiction est sanctionné pénalement (article 3, §§ 1er et 2, du |
het ontwerp). | projet). |
4.2. Het wettigheidsbeginsel in strafzaken dat uit artikel 12, tweede lid, van de Grondwet voortvloeit, gaat uit van de idee dat de strafwet moet worden geformuleerd in bewoordingen op grond waarvan eenieder, op het ogenblik waarop hij een gedrag aanneemt, kan uitmaken of dat gedrag al dan niet strafbaar is. Het vereist dat in voldoende nauwkeurige, duidelijke en rechtszekerheid biedende bewoordingen wordt bepaald welke feiten strafbaar worden gesteld, zodat, enerzijds, diegene die een gedrag aanneemt, vooraf op afdoende wijze kan inschatten wat het strafrechtelijke gevolg van dat gedrag zal zijn en, anderzijds, aan de rechter geen al te grote beoordelingsbevoegdheid wordt gelaten.3 4.3. Volgens het verslag aan de Koning wordt "het doelbewust verkopen met oog op de oneigenlijke aanwending (...) aangepakt, niet de verkoop noch het gebruik op eigenlijke wijze. Bij het verkopen van distikstofmonoxide voor eigenlijke doeleinden zijn immers niet alle constitutieve elementen van het misdrijf vervuld (cf. geen moreel bestanddeel aanwezig)". Door het criterium van de bestemming van het product, en niet het effectieve gebruik ervan, kan evenwel onzekerheid ontstaan over het al dan niet strafbaar karakter van de verkoop van distikstofmonoxide, inzonderheid in hoofde van de verkoper. Op het ogenblik van de verkoop is die bestemming voor de verkoper niet altijd duidelijk. Dit is inzonderheid het geval bij een online verkoop. Bovendien blijkt uit het verslag aan de Koning dat het niet noodzakelijkerwijs om een verkoop aan een professionele koper moet gaan en dat ook particulieren distikstofmonoxide kunnen kopen zonder dat die verkoop strafbaar is, bijvoorbeeld als het product bestemd is als voedingsadditief.4 4.4. Gevraagd hoe in het licht hiervan op voldoende rechtszekere wijze kan worden bepaald of een verkoop van distikstofmonoxide al dan niet strafbaar is, antwoordde de gemachtigde: | 4.2. Le principe de légalité en matière pénale qui découle de l'article 12, alinéa 2, de la Constitution, procède de l'idée que la loi pénale doit être formulée en des termes qui permettent à chacun de savoir, au moment où il adopte un comportement, si celui-ci est ou non punissable. Il exige d'indiquer, en des termes suffisamment précis, clairs et offrant la sécurité juridique, quels faits sont sanctionnés, afin, d'une part, que celui qui adopte un comportement puisse évaluer préalablement, de manière satisfaisante, quelle sera la conséquence pénale de ce comportement et afin, d'autre part, que ne soit pas laissé au juge un trop grand pouvoir d'appréciation 3. 4.3. Selon le rapport au Roi, « [c]'est la vente délibérée en vue d'un usage détourné qui est visée, et non la vente ou l'usage non détourné. Toutefois, dans le cadre de la vente de protoxyde d'azote à des fins correctes, tous les éléments constitutifs de l'infraction ne sont pas présents (cf. absence d'élément moral) ». Toutefois, le critère de la destination du produit, et non de l'usage effectif de ce dernier, peut être source d'incertitude quant au caractère punissable ou non de la vente de protoxyde d'azote, tout particulièrement dans le chef du vendeur. Au moment de la vente, cette destination n'est pas toujours claire pour ce dernier. C'est notamment le cas lors d'une vente en ligne. En outre, il ressort du rapport au Roi qu'il ne doit pas nécessairement s'agir d'une vente à un acheteur professionnel et que les particuliers peuvent eux aussi acheter du protoxyde d'azote sans que cette vente soit punissable, par exemple si le produit est utilisé en tant qu'additif alimentaire 4. 4.4. A la question de savoir comment, au regard de ce qui précède, il est possible de déterminer avec suffisamment de sécurité juridique si une vente de protoxyde d'azote est punissable ou non, le délégué a répondu : |
"In principe volstaat het dat de koper formeel bevestigt dat de | "In principe volstaat het dat de koper formeel bevestigt dat de |
aankoop van het betreffende product om legitieme redenen gebeurt. | aankoop van het betreffende product om legitieme redenen gebeurt. |
Gelet dat het product ook gebruikt kan worden door particulieren voor | Gelet dat het product ook gebruikt kan worden door particulieren voor |
dagelijkse toepassingen, is het voorleggen van enige | dagelijkse toepassingen, is het voorleggen van enige |
beroepskwalificatie niet vereist. Er wordt hierbij geen onderscheid | beroepskwalificatie niet vereist. Er wordt hierbij geen onderscheid |
gemaakt tussen offline en online verkoop, daar het rechtmatig karakter | gemaakt tussen offline en online verkoop, daar het rechtmatig karakter |
van de transactie in beide gevallen telkens op verklaring (formeel dan | van de transactie in beide gevallen telkens op verklaring (formeel dan |
wel informeel naar gelang de omstandigheden) van de koper berust. De | wel informeel naar gelang de omstandigheden) van de koper berust. De |
verkoper is echter ook verplicht het product te verkopen voor | verkoper is echter ook verplicht het product te verkopen voor |
eigenlijk gebruik. Indien uit de verkoopintenties oneigenlijk gebruik | eigenlijk gebruik. Indien uit de verkoopintenties oneigenlijk gebruik |
blijkt (bijvoorbeeld reclame maken voor lachgas als verdovend middel, | blijkt (bijvoorbeeld reclame maken voor lachgas als verdovend middel, |
in plaats van als voedingsadditief), kan ook tegen de verkoper worden | in plaats van als voedingsadditief), kan ook tegen de verkoper worden |
opgetreden." 4.5. Gelet hierop zou het ontwerp moeten worden aangevuld met een regeling waaruit blijkt dat de verkoper kan voortgaan op de verklaringen van de koper aangaande de bestemming van het product voor medische of technische doeleinden of als voedingsadditief. Of dat er al dan niet strafrechtelijk kan worden opgetreden tegen de verkoper, hangt met de huidige tekst van het ontwerp blijkens de verklaring van de gemachtigde immers af van mogelijk informele verklaringen van de koper, wat op zijn minst voor bewijsproblemen kan zorgen. ONDERZOEK VAN DE TEKST Aanhef 5. De aanhef moet worden aangepast aan hetgeen hiervoor over de rechtsgrond voor het ontwerp is opgemerkt. Zo moet in het eerste lid van de aanhef bijkomend worden verwezen naar artikel 2ter van de wet | opgetreden." 4.5. En conséquence, le projet devrait être complété par une disposition dont il ressortira que le vendeur peut se baser sur les déclarations de l'acheteur concernant la destination du produit à des fins médicales ou techniques ou son utilisation en tant qu'additif alimentaire. En effet, d'après les déclarations du délégué, la possibilité d'engager ou non des poursuites pénales à l'encontre du vendeur dépend, dans la version actuelle du projet, d'éventuelles déclarations informelles de l'acheteur, ce qui peut à tout le moins poser des problèmes en termes de preuve. EXAMEN DU TEXTE Préambule 5. On adaptera le préambule en fonction des observations formulées ci-dessus à l'égard du fondement juridique du projet. Ainsi conviendra-t-il de viser, en outre, dans le premier alinéa du |
van 24 februari 1921, en moet in het tweede lid meer specifiek worden | préambule, l'article 2ter de la loi du 24 février 1921, et, dans le |
verwezen naar de artikelen 6, § 1, b), en 11, § 1, eerste lid, van de | deuxième alinéa, plus spécifiquement les articles 6, § 1er, b), et 11, |
wet van 24 januari 1977. | § 1er, alinéa 1er, de la loi du 24 janvier 1977. |
De griffier, De voorzitter, | Le greffier, Le président, |
Yves DEPOORTER Jeroen VAN NIEUWENHOVE | Yves DEPOORTER Jeroen VAN NIEUWENHOVE |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Op de vraag of distikstofmonoxide onder het toepassingsgebied van | (1) A la question de savoir si le protoxyde d'azote relève du champ |
de wet van 24 februari 1921 valt, antwoordde de gemachtigde: | d'application de la loi du 24 février 1921, le délégué a répondu : « |
"Verdovende middelen, alsook slaapmiddelen, vallen onder het | Verdovende middelen, alsook slaapmiddelen, vallen onder het |
toepassingsgebied van de drugswet. Gelet op het feit dat | toepassingsgebied van de drugswet. Gelet op het feit dat |
distikstofmonoxide gebruikt wordt (o.a.) als sedatie- | distikstofmonoxide gebruikt wordt (o.a.) als sedatie- |
/anesthesiemiddel, heeft het duidelijk een verdovend/slaapverwekkend | /anesthesiemiddel, heeft het duidelijk een verdovend/slaapverwekkend |
effect." | effect ». |
(2) Artikel 15, eerste lid, 1°, van de wet van 5 augustus 1992 `op het | (2) Article 15, alinéa 1er, 1°, de la loi du 5 août 1992 `sur la |
politieambt'. | fonction de police'. |
(3) Vaste rechtspraak van het GwH: zie bv. GwH 8 november 2018, nr. | (3) Jurisprudence constante de la C.C. : voir notamment C.C., 8 |
153/2018, B.24.2; GwH 18 november 2021, nr. 158/2021, B.24.2. | novembre 2018, n° 153/2018, B.24.2 ; C.C., 18 novembre 2021, n° |
158/2021, B.24.2. | |
(4) Zo wordt in het verslag aan de Koning gewag gemaakt van | (4) Ainsi, le rapport au Roi fait état de « supermarchés vendant de la |
"grootwarenhuizen die slagroom verkopen" en "speciaalzaken in het | crème fouettée » et de « commerces spécialisés en pâtisserie ». |
kader van patisserie". | |
11 MAART 2024. - Koninklijk besluit betreffende het oneigenlijk | 11 MARS 2024. - Arrêté royal relatif à l'usage détourné du protoxyde |
gebruik van distikstofmonoxide | d'azote |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van | Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances |
giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope | vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes |
stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die | ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication |
kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende | illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, articles 1er, |
middelen en psychotrope stoffen, artikelen 1, 2bis en 2ter ; | 2bis et 2ter ; |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere produkten en in het bijzonder de artikelen 6, § 1, b), en 11, § | autres produits, plus spécifiquement les articles 6, § 1er, b), et 11, |
1, eerste lid. | § 1er, alinéa 1er. |
Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën, gegeven op 21 | Vu les avis des Inspecteurs des Finances rendus le 21 novembre 2023 |
november 2023 (Binnenlandse Zaken), 27 november 2023 (Justitie en | (Intérieur), le 27 novembre 2023 (Justice et Santé publique), le 29 |
Volksgezondheid), 29 november 2023 (Financiën) en 4 december 2023 | novembre 2023 (Finances) et le 4 décembre 2023 (Mobilité); |
(Mobiliteit); | |
Gelet op advies 75.165/3 van de Raad van State, gegeven op 18 januari | Vu l'avis 75.165/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2024, en |
2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de minister van Financiën, de minister van | Sur la proposition du ministre des Finances, du ministre de la Santé |
Volksgezondheid, de minister van Justitie en de minister van | publique, du ministre de la Justice et de la ministre de l'Intérieur |
Binnenlandse Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde | et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.§ 1. De invoer, de uitvoer, de doorvoer, de vervaardiging, de bewaring, dit wil zeggen de opslag onder de vereiste voorwaarden, de etikettering, het vervoer, het bezit, de makelarij, de verkoop en het te koop stellen, het voorschrijven, het afleveren of het aanschaffen, tegen betaling of kosteloos, zowel fysiek als online van distikstofmonoxide is verboden. § 2. Er is geen misdrijf wanneer de handelingen uit § 1 gesteld worden wanneer de distikstofmonoxide bestemd is voor medische of technische doeleinden of als voedingsadditief, ongeacht de hoeveelheid. De wettelijkheid van de verkoop van distikstofmonoxide wordt |
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.§ 1er. L'importation, l'exportation, le transit, la fabrication, la conservation, c'est à dire le stockage dans les conditions requises, l'étiquetage, le transport, la détention, le courtage, la vente et l'offre en vente, la prescription, la délivrance ou l'acquisition, à titre onéreux ou gratuit, tant physiquement qu'en ligne, de protoxyde d'azote sont interdits. § 2. Il n'y a pas d'infraction lorsque dans le cadre des actes visés au § 1er le protoxyde d'azote est destiné à des fins médicales ou techniques ou à être utilisé en tant qu'additif alimentaire, quelle qu'en soit la quantité. La légalité de la vente de protoxyde d'azote s'établit sur la base de |
vastgesteld op basis van de mondelinge verklaring van de koper. | la déclaration orale de l'acheteur. |
Art. 2.§ 1. Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van |
Art. 2.§ 1er. Sans préjudice des compétences des officiers de police |
gerechtelijke politie, worden de volgende personen belast met het | judiciaire, les personnes suivantes sont chargées de surveiller les |
toezicht op de bepalingen van dit besluit en de opsporing van de inbreuken hierop: | dispositions du présent arrêté et de rechercher les infractions : |
1° de contractuele en statutaire inspecteurs en controleurs van de | 1° les inspecteurs et contrôleurs contractuels et statutaires du |
inspectiedienst van het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding | service d'inspection de la Direction générale Animaux, Végétaux et |
van de FOD Volksgezondheid; | Alimentation du SPF Santé publique; |
2° de leden van het operationeel kader van de lokale en federale | 2° les membres du cadre opérationnel de la police fédérale et de la |
politie; | police locale; |
3° de ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en | 3° les fonctionnaires de l'Administration générale des Douanes et |
Accijnzen bij de uitoefening van hun functie. | Accises dans l'exercice de leurs fonctions. |
§ 2. Voor de uitoefening van het toezicht, beschikken de personen | § 2. Pour l'exercice de la surveillance, les personnes visées au |
bedoeld in paragraaf 1, 1° bijkomend over de bevoegdheden bedoeld in | paragraphe 1er, 1° disposent en outre des pouvoirs visés aux articles |
de artikelen 11, 11/1, 11bis en 18 van de wet van 24 januari 1977 | 11, 11/1, 11bis et 18 de la loi du 24 janvier 1977 relative à la |
betreffende de bescherming van de gezondheid van de gebruikers op het | protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les |
stuk van de voedingsmiddelen en andere produkten. | denrées alimentaires et les autres produits. |
Art. 3.§ 1. Inbreuken op artikel 1, § 1 worden gestraft met de |
Art. 3.§ 1er. Les infractions à l'article 1er, § 1er sont punies des |
straffen bepaald in artikel 2bis, § 1 van de wet van 24 februari 1921 | peines prévues à l'article 2bis, § 1er de la loi du 24 février 1921 |
betreffende het verhandelen van giftstoffen, slaapmiddelen en | concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, |
verdovende middelen, psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en | stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques et des |
antiseptica en van de stoffen die kunnen gebruikt worden voor de | substances pouvant servir à la fabrication illicite de substances |
illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen. | stupéfiantes et psychotropes. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 worden gestraft met de straffen | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er sont punies des peines prévues à |
waarin is voorzien in artikel 2ter, desgevallend 1°, 2° of 3° van de | l'article 2ter, le cas échéant 1°, 2° ou 3° de la loi précitée, |
voormelde wet, het misdrijf van de invoer, de doorvoer, de bewaring, | l'infraction d'importation, de transit, de conservation, c'est à dire |
dit wil zeggen de opslag onder de vereiste voorwaarden, het vervoer, | le stockage dans les conditions requises, de transport, de détention |
het bezit, of het aanschaffen, tegen betaling of kosteloos, van | ou d'acquisition, à titre onéreux ou gratuit de protoxyde d'azote |
distikstofmonoxide wanneer dit voor persoonlijk gebruik is. | lorsqu'il est destiné à un usage personnel. |
§ 3. Artikel 6 van de wet van 24 februari 1921 betreffende het | § 3. L'article 6 de la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des |
verhandelen van giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, | substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, |
psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de | désinfectantes ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la |
stoffen die kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van | fabrication illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, est |
verdovende middelen en psychotrope stoffen, is van toepassing op de misdrijven bedoeld in artikel 1, § 1. | applicable aux infractions visées à l'article 1er, § 1er. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Financiën, de minister bevoegd voor |
Art. 4.Le ministre compétent pour les Finances, le ministre compétent |
Volksgezondheid, de minister bevoegd voor Justitie en de minister | pour la Santé publique, le ministre compétent pour la Justice et le |
bevoegd voor Binnenlandse zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast | ministre compétent pour l'Intérieur sont chargés, chacun en ce qui le |
met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 maart 2024. | Donné à Bruxelles, le 11 mars 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |