← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 178 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 178 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | Arrêté royal modifiant l'article 178 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
11 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 178 van | 11 MARS 2024. - Arrêté royal modifiant l'article 178 de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het onderhavig ontwerp van koninklijk besluit heeft tot doel het | Le présent projet d'arrêté royal a pour objet de modifier l'article |
artikel 178 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek | 178 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus |
van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna KB/WIB 92) te wijzigen om het | 1992 (ci-après AR/CIR 92) afin d'étendre le champ d'application de la |
toepassingsgebied van de vrijstelling van aangifteplicht uit te | dispense de l'obligation de déclaration : |
breiden tot: - inkomsten uit deeleconomie en verenigingswerk; | - aux revenus de l'économie collaborative ou du travail associatif ; |
- uitgaven voor kinderoppas; | - aux frais de garde d'enfants ; |
- overleden belastingplichtigen die als alleenstaanden worden | - aux contribuables qui sont décédés et qui sont considérés comme |
beschouwd. | isolés ; |
Momenteel wordt in de bepaling onder 9° van artikel 178, § 3, KB/WIB | Il est actuellement prévu au 9° de l'article 178, § 3, AR/CIR 92 que |
92 bepaald dat belastingplichtigen met inkomsten die in deel 2 van de | les contribuables ayant des revenus à déclarer dans la partie 2 de la |
aangifte moeten worden aangegeven, worden uitgesloten van het systeem | déclaration sont exclus du système de proposition de déclaration |
van voorstel van vereenvoudigde aangifte. | simplifiée. |
Deze verwijzing naar deel 2 van de aangifte zonder verdere details | Ce renvoi à la partie 2 de la déclaration sans autres précisions fait |
zorgt dat belastingplichtigen die genieten van inkomsten uit | sortir du champ d'application de la proposition de déclaration |
deeleconomie en verenigingswerk geen voorstel van vereenvoudigde | simplifiée, les contribuables bénéficiant de revenus de l'économie |
aangifte kunnen ontvangen. | collaborative ou du travail associatif. |
Voor inkomsten uit de deeleconomie beschikt de administratie echter | Pour les revenus de l'économie collaborative, l'administration dispose |
over fiches 281.29 die worden meegedeeld door de erkende platformen. | des fiches 281.29 qui sont communiquées par les plateformes agréées. |
Voor inkomsten uit verenigingswerk ontvangt de administratie bovendien | Pour les revenus du travail associatif, l'administration reçoit en |
informatie vanwege de RSZ, die een voorafgaande invulling van de | outre des informations de la part de l'ONSS, ce qui permet un |
betrokken codes in de aangifte toelaat en de administratie dus een | préremplissage des codes concernés dans la déclaration et par |
voorstel van vereenvoudigde aangifte kan opmaken voor de verkrijgers | conséquent permet à l'administration d'établir une proposition de |
van deze inkomsten. | |
In de praktijk is er dan ook geen reden om de belastingplichtigen die | déclaration simplifiée pour les bénéficiaires de ces revenus. |
genieten van dit soort inkomsten uit te sluiten van het voorstel voor | En pratique il n'y a donc pas de raison d'exclure les contribuables |
vereenvoudigde aangifte zolang deze laatste de grens zoals bepaald in | bénéficiant de ce type de revenus de la proposition de déclaration |
het artikel 37bis, § 2, WIB 92 niet overschrijden. Bij overschrijding van deze grens, is het, gezien de kwalificatie van inkomenswijzigingen, niet mogelijk deze op te nemen in het voorstel van vereenvoudigde aangifte. Hoewel deze kwalificatie door de belastingplichtigen kan worden aangevochten, laat de termijn die nodig is om een beslissing over deze betwisting te verkrijgen, het niet toe om een voorstel van vereenvoudigde aangifte op te stellen. De bepaling onder 9° specifieert daarom uitdrukkelijk welke inkomenscategorieën onder de uitsluiting vallen, wat de tekst meer duidelijkheid geeft. | simplifiée tant que ces derniers ne dépassent pas le plafond fixé à l'art. 37bis, § 2, CIR 92. Lorsque ce plafond est dépassé, étant donné que la qualification des revenus change, il n'est pas possible de les reprendre dans la proposition de déclaration simplifiée. En effet bien que cette qualification puisse être contestée par les contribuables, les délais nécessaires à l'obtention d'une décision sur cette contestation ne permettent pas l'établissement d'une proposition de déclaration simplifiée. Le 9° précise donc expressément quelles sont les catégories de revenus visés par l'exclusion, ce qui apporte plus de clarté dans le texte. |
De vrijstelling van aangifteplicht wordt tevens uitgebreid tot de | La dispense de l'obligation de déclaration est également étendue aux |
aangiften met uitgaven voor kinderoppas tenzij deze gegevens niet | déclarations comportant des frais de garde d'enfants, à moins que ces |
geschikt zijn om adequaat te worden verwerkt met het oog op de | données ne soient pas susceptibles d'être traitées de manière adéquate |
correcte opstelling van het voorstel van vereenvoudigde aangifte. Dit | pour l'établissement de la proposition de déclaration simplifiée. Ceci |
naar analogie met het bepaalde onder artikel 178, § 2, lid 2, 15°, | est effectué par analogie avec les dispositions de l'article 178, § 2, |
KB/WIB 92 betreffende uitgaven gedaan in uitvoering van een | alinéa 2, 15°, AR/CIR 92 concernant les dépenses effectuées en |
hypothecaire leningsovereenkomst, die betrekking hebben op een | exécution d'un contrat d'emprunt hypothécaire, qui sont liées à une |
belastingvermindering voor de eigen woning. | réduction d'impôt pour l'habitation propre. |
In twee gevallen zal er echter geen voorstel van vereenvoudigde | Toutefois, dans deux cas, il ne sera pas possible d'établir une |
vrijstelling kunnen opgesteld worden: | proposition de déclaration simplifiée : |
- ten eerste voor de uitgaven van kinderoppas betreffende kinderen | - d'abord, pour les frais de garde d'enfants relatifs aux enfants de |
jonger dan 3 jaar, omwille van de complexiteit van cumul van de codes | moins de 3 ans, en raison de la complexité du cumul des codes 1038 et |
1038 en 1384. | 1384. |
- ten tweede voor de uitgaven van kinderoppas betreffende kinderen | - d'autre part, pour les frais de garde d'enfants relatifs aux enfants |
ouder dan 14 jaar met een zware handicap, omwille van de | de plus de 14 ans avec un handicap lourd, en raison de l'impossibilité |
onmogelijkheid voor de administratie om automatisch te bepalen of het | pour l'administration de déterminer automatiquement si l'enfant est |
kind erkend is als zwaar gehandicapt in de zin van artikel 14535, lid | bien reconnu comme lourdement handicapé au sens de l'article 14535, |
4, WIB 92. Tot slot wordt voorzien in de uitbreiding van het toepassingsgebied van de vrijstelling van aangifteplicht tot overleden belastingplichtigen die als alleenstaanden beschouwd worden. Voor het jaar van ontbinding van het huwelijk of wettelijke samenwoning door overlijden wordt de belastingaangifte ambtshalve opgesplitst. De overlevende echtgenoot/wettelijk samenwonende heeft echter de optie, overeenkomstig artikel 126, § 3, WIB 92 om te kiezen voor een gemeenschappelijke aanslag in naam van hemzelf en de nalatenschap van zijn echtgenoot/wettelijke samenwonende, dan wel twee afzonderlijke aanslagen te behouden, namelijk één op zijn naam en een andere op naam van de nalatenschap van zijn overleden echtgenoot/wettelijk samenwonende. De door de overlevende echtgenoot/wettelijke samenwonende gekozen | alinéa 4, CIR 92. Enfin, cet arrêté prévoit l'extension du champ d'application de la dispense de l'obligation de déclaration aux contribuables décédés considérés comme isolés. Pour l'année de la dissolution du mariage ou de la cohabitation légale pour cause de décès, la déclaration fiscale est scindée d'office. Toutefois, lors de l'introduction de sa déclaration fiscale, le conjoint survivant/cohabitant légal peut opter, conformément à l'article 126, § 3, CIR 92, soit pour une imposition commune au nom de lui-même et de la succession de son conjoint/cohabitant légal décédé, soit de maintenir deux impositions distinctes, à savoir une à son nom |
optie heeft een invloed op de berekening van de belasting. Deze | et une autre au nom de la succession de son conjoint/ cohabitant légal décédé. |
complexiteit zorgt ervoor dat het voor de administratie technisch | L'option choisie par le conjoint survivant/ cohabitant légal a une |
onmogelijk is om deze berekening te simuleren en dus een voorstel van | influence sur le calcul d'impôt. Cette complexité rend techniquement |
vereenvoudigde aangifte aan te bieden waarvan de vestiging zich situeert voorafgaand aan de belastingsaangifte. Bovendien is het belastingregime zoals gekozen door de overlevende echtgenoot/wettelijk samenwonende niet altijd het meest voordelige vanuit economisch standpunt. De overlevende echtgenoot/wettelijke samenwonende kan immers beslissen voor het andere belastingregime te kiezen omwille van redenen die hem eigen zijn, zoals affectieve overwegingen, de situatie van erfopvolging, enz., hoewel dit financieel minder gunstig kan zijn voor hem. Deze complexiteit doet zich echter niet voor bij het overlijden van een belastingplichtige die als alleenstaande beschouwd wordt. Bij deze is de berekening van de belasting duidelijk en technisch mogelijk voor de administratie zodat in dit geval wel een voorstel van vereenvoudigde aangifte kan aangeboden worden. Ik heb de eer te zijn, | impossible pour l'administration de simuler ce calcul et donc d'offrir une proposition de déclaration simplifiée dont l'établissement se fait en amont de la déclaration fiscale. De plus, le régime d'imposition choisi par le conjoint survivant/cohabitant légal n'est pas systématiquement le plus favorable d'un point de vue économique. En effet, bien que moins avantageux financièrement pour lui, le conjoint survivant/cohabitant légal peut décider d'opter pour l'autre régime d'imposition pour des raisons qui lui sont propres, comme des considérations affectives, la situation successorale, etc. Toutefois, cette complexité ne se pose pas dans le cas du décès d'un contribuable considéré comme isolé. Dans ce cas, le calcul de l'impôt est clair et techniquement possible pour l'administration de sorte qu'une proposition de déclaration simplifiée peut être offerte. J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
ADVIES 75.798/3 VAN 4 MAART 2024 OVER EEN ONTWERP KONINKLIJK BESLUIT | AVIS 75.798/3 DU 4 MARS 2024 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL MODIFIANT |
TOT WIJZIGING VAN ARTIKEL 178 VAN HET KONINKLIJK BESLUIT TOT | L'ARTICLE 178 DE L'ARRETE ROYAL D'EXECUTION DU CODE DES IMPOTS SUR LES |
UITVOERING VAN HET WETBOEK VAN DE INKOMSTENBELASTINGEN 1992 | REVENUS 1992 |
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
afdeling Wetgeving | section de législation |
Derde kamer | Troisième chambre |
De door de Minister van Financiën op 4 maart 2024 ingediende aanvraag | La demande d'avis introduite le 4 mars 2024 par le Ministre des |
om advies over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van | |
artikel 178 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek | Finances, sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'article 178 de |
van de inkomstenbelastingen 1992', ingeschreven op de rol van de | l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992', |
afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer 75.798/3, | portant le numéro 75.798/3 du rôle de la section de législation du |
werd op 6 maart 2024 van de rol afgevoerd, overeenkomstig artikel 84, | Conseil d'Etat, a été rayée du rôle le 6 mars 2024, conformément à |
§ 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
1973. | janvier 1973. |
11 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 178 van | 11 MARS 2024. - Arrêté royal modifiant l'article 178 de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 306, | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 306, modifié en |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 25 april 2014; | dernier lieu par la loi du 25 avril 2014 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2024 ; |
februari 2024; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 21 februari 2024; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 février 2024 ; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, en application de |
van 30 dagen met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 4 maart 2024 op | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 4 mars 2024 au |
de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 75.798/3; | 75.798/3 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 6 maart 2024 om | Vu la décision de la section de législation du 6 mars 2024 de ne pas |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § |
op 12 januari 1973; | 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voordracht van de minister van Financiën en op het advies van de in | Sur proposition du ministre des Finances et de l'avis des Ministres |
Raad vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 178 van het koninklijk besluit tot uitvoering |
Article 1er.Dans l'article 178 de l'arrêté royal d'exécution du Code |
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, laatstelijk | des impôts sur les revenus 1992, modifié en dernier lieu par l'arrêté |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 juli 2023, worden volgende | royal du 17 juillet 2023, les modifications suivantes sont apportées : |
wijzigingen aangebracht: | |
1° Paragraaf 2 wordt aangevuld met de bepalingen onder 19° en 20°, | 1° Le paragraphe 2 est complété par les 19° et 20° rédigés comme suit |
luidende als volgt: | : |
"19° inkomsten van een deeleconomie of van verenigingswerk, wanneer | "19° des revenus de l'économie collaborative ou du travail associatif, |
deze laatsten de voorwaarden vervullen om gekwalificeerd te kunnen | lorsque ces derniers remplissent les conditions pour être qualifiés de |
worden als diverse inkomsten en niet gekwalificeerd zijn als | revenus divers par l'administration et lorsque ces derniers n'ont pas |
beroepsinkomsten door de administratie, tijdens het vorige aanslagjaar | été qualifiés de revenus professionnels, lors de l'exercice |
of het lopende aanslagjaar; | d'imposition précédent ou lors de l'exercice en cours ; |
20° uitgaven voor kinderoppas, tenzij deze gegevens niet geschikt zijn | 20° des frais de garde d'enfants, sauf si ces données ne sont pas |
om adequaat te worden verwerkt met het oog op de correcte opstelling | susceptibles d'être traitées adéquatement en vue de permettre un |
van het voorstel van vereenvoudigde aangifte;"; | établissement correct de la proposition de déclaration simplifiée ; " ; |
2° Paragraaf 3, 3°, wordt vervangen als volgt: | 2° Le paragraphe 3, 3°, est remplacé par ce qui suit : |
"3° in de loop van het belastbare tijdperk overleden zijn. De vrijstelling geldt dan evenmin voor hun erfgenamen, algemene legatarissen of begiftigden die de aangifte van de overledene moeten indienen, met uitzondering van de erfgenamen, algemene legatarissen of begiftigden van een overledene die als alleenstaande beschouwd wordt, zowel voor het belastbare tijdperk voorafgaand aan het overlijden als voor dit in de loop waarvan het overlijden is voorgekomen;"; 3° Paragraaf 3, 9°, wordt vervangen als volgt: "9° hun ondernemingsnummer moeten aangeven, winst voortkomend uit nijverheids-, handels- of landbouwactiviteiten, winst voortkomend uit vrije beroepen, posten of andere winstgevende activiteiten, baten, winsten, bezoldigingen van bedrijfsleiders, bezoldigingen van meewerkende echtgenoten en wettelijk samenwonende partners, voorheffingen met betrekking tot een zelfstandige beroepsactiviteit, winsten en baten van een vroegere beroepswerkzaamheid, een eerste inrichting als zelfstandige, diverse inkomsten of die moeten voldoen | "3° sont décédés dans le courant de la période imposable. La dispense ne s'étend pas non plus à leurs héritiers, légataires universels ou donataires qui doivent introduire la déclaration du défunt, à l'exception des héritiers, légataires universels ou donataires d'un défunt, considéré comme isolé tant pour la période imposable précédant le décès que pour celle au cours de laquelle le décès est intervenu ;" ; 3° Dans le même article, le paragraphe 3, 9°, est remplacé par ce qui suit : "9° doivent déclarer leur numéro d'entreprise, les bénéfices provenant d'exploitations industrielles, commerciales ou agricoles, les bénéfices provenant de professions libérales, de postes ou d'autres activités lucratives, des profits, des bénéfices, des rémunérations de dirigeants d'entreprise, des rémunérations des conjoints aidants et des cohabitants légaux aidants, des précomptes afférents à une activité professionnelle indépendante, des bénéfices et profits d'une activité professionnelle antérieure, un premier établissement en qualité de travailleur indépendant, des revenus divers ou qui doivent |
aan de daarop betrekking hebbende codes, met uitzondering van | remplir des codes les concernant, à l'exception des revenus de |
inkomsten uit de deeleconomie of verenigingswerk die de limieten | l'économie collaborative ou du travail associatif qui n'ont pas |
bepaald in artikel 37bis, § 2, van het Wetboek van de | dépassé les limites fixées à l'article 37bis, § 2, du Code des impôts |
inkomstenbelasting 1992 niet hebben overschreden en | sur les revenus 1992 et des rentes alimentaires ;". |
onderhoudsuitkeringen;". | Art. 2.Le présent arrêté est applicable à partir de l'exercice |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing vanaf aanslagjaar 2024. |
d'imposition 2024. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 maart 2024. | Donné à Bruxelles, le 11 mars 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Linistre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |