← Terug naar "Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 3, § 5, 3° van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens "
Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 3, § 5, 3° van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens | Arrêté royal portant exécution de l'article 3, § 5, 3° de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 MAART 2015. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 3, § 5, | 11 MARS 2015. - Arrêté royal portant exécution de l'article 3, § 5, 3° |
3° van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke | de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée |
levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens | à l'égard des traitements de données à caractère personnel |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben uwe Majesteit ter | Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la |
ondertekening voor te leggen is genomen in uitvoering van artikel 3, § | signature de Votre Majesté, est pris en exécution de l'article 3, § 5, |
5, 3° van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de | 3° de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie |
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. | privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel. |
Volgens dit artikel 3, § 5, 3° zijn de bepalingen van de artikelen 9, | Aux termes de cet article 3, § 5, 3° les dispositions des articles 9, |
10 en 12 niet van toepassing op de verwerkingen van persoonsgegevens | 10 et 12 ne sont pas applicables aux traitements de données à |
beheerd, met het oog op de uitoefening van hun opdrachten van | caractère personnel gérées en vue de l'exercice de leurs missions de |
bestuurlijke politie, door andere openbare overheden die aangewezen | police administrative, par d'autres autorités publiques qui ont été |
zijn bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit, na advies | désignées par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, après |
van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. | avis de la Commission de la protection de la vie privée. |
Dit ontwerp van koninklijk besluit betreft de ambtenaren die onder het | Ce projet d'arrêté royal concerne les fonctionnaires qui sont sous |
gezag staan van de Ministers tot wiens bevoegdheid sociale zaken, | l'autorité des Ministres compétents dans le domaine des affaires |
werk, pensioenen en zelfstandigen behoren, alsmede de ambtenaren van | sociales, de l'emploi, des pensions et des indépendants, ainsi que les |
sommige sociale parastatalen die ressorteren onder deze Ministers, en | fonctionnaires de certains parastataux sociaux qui ressortissent à ces |
die belast zijn met het toezicht op de toepassing van de wetten en | Ministres, et qui sont chargés du contrôle de l'application des lois |
reglementen betreffende het arbeidsrecht en de sociale zekerheid. Deze | et règlements en matière de droit du travail et de la sécurité |
ambtenaren worden verder "sociale inspecteurs" genoemd. Onverminderd | sociale. Ces fonctionnaires seront nommés ci-après « inspecteurs |
de bevoegdheden van de officieren van gerechtelijke politie, houden de | sociaux ». Sans préjudice des compétences des officiers de police |
sociale inspecteurs toezicht op de naleving van de sociale wetgeving | judiciaire, les inspecteurs sociaux contrôlent le respect de la |
op grond van de bepalingen vervat in Boek 1, Titel 2 van het Sociaal Strafwetboek. De sociale inspecteurs mogen bij de uitoefening van hun opdracht op elk ogenblik van de dag of van de nacht, zonder voorafgaande verwittiging, vrij binnen gaan in alle werkplaatsen of andere plaatsen die aan hun toezicht onderworpen zijn of waarvan zij redelijkerwijze kunnen vermoeden dat daar personen tewerkgesteld zijn die onderworpen zijn aan de bepalingen van de wetgevingen waarop zij toezicht uitoefenen. Ze mogen bovendien overgaan tot elk onderzoek, elke controle en elk verhoor, alsook alle inlichtingen inwinnen die zij nodig achten om zich ervan te vergewissen dat de bepalingen van de wetgevingen waarop zij toezicht uitoefenen, werkelijk worden nageleefd. | législation sociale sur base des dispositions prévues par le Livre 1er, Titre 2 du Code pénal social. Les inspecteurs sociaux peuvent, lors de l'exercice de leur mission, à toute heure du jour ou de la nuit, sans avertissement préalable, pénétrer librement dans tous les lieux de travail ou autres lieux soumis à leur contrôle ou dans lesquels ils peuvent avoir un motif raisonnable de supposer qu'y travaillent des personnes soumises aux dispositions des législations dont ils exercent la surveillance. Ils peuvent en outre procéder à tout examen, contrôle et audition, et recueillir toutes les informations qu'ils estiment nécessaires pour s'assurer que les dispositions des législations dont ils exercent la surveillance sont effectivement observées. |
Overeenkomstig artikel 55 van het Sociaal Strafwetboek zijn alle | Conformément à l'article 55 du Code pénal social, tous les services de |
diensten van de Staat gehouden aan de sociale inspecteurs, op hun | l'Etat sont tenus de fournir aux inspecteurs sociaux, à leur demande, |
verzoek, alle inlichtingen te geven die laatstgenoemden nuttig achten | tous renseignements que ces derniers estiment utiles au contrôle du |
voor het toezicht op de naleving van de wetgeving waarmee ze belast | respect de la législation dont ils sont chargés, ainsi que de leur |
zijn, alsmede gelijk welke informatiedragers voor te legen en kopieën | produire pour en prendre connaissance, tous les supports d'information |
ervan te verstrekken onder gelijk welke vorm. Evenwel mogen de | et de leur en fournir des copies sous n'importe quelle forme. |
Toutefois, tous les renseignements et tous les supports d'information | |
inlichtingen en informatiedragers die werden verzameld tijdens de | recueillis à l'occasion de l'exécution de devoirs prescrits par |
uitvoering van taken opgelegd door de rechterlijke overheid, enkel | l'autorité judiciaire ne peuvent être communiqués qu'avec |
worden meegedeeld met de uitdrukkelijke machtiging van de rechterlijke overheid. De sociale inspecteurs hebben het recht waarschuwingen te geven, een termijn te bepalen om zich in regel te stellen en processen-verbaal op te maken. De aldus verzamelde gegevens bevatten onder meer persoonsgegevens van natuurlijke personen. Met het oog op de hierboven omschreven taak van de sociale inspecteurs, is het onmogelijk dat ze de werkgevers, op wie de vermelde persoonsgegevens betrekking hebben, in kennis stellen van het feit dat deze gegevens verzameld zijn en verwerkt zullen worden. Hun opdrachten van bestuurlijke politie zullen eveneens hun impact verliezen wanneer aan de betrokken persoon het recht gegeven wordt kennis te verkrijgen van de hem betreffende gegevens die in een verwerking zijn opgenomen. Het is evident dat wanneer een sociale inspecteur bijvoorbeeld gegevens verzamelt omtrent een persoon van wie vermoed wordt dat hij zich schuldig maakt aan zwartwerk of tewerkstelling van illegalen, | l'autorisation expresse de celle-ci. Les inspecteurs sociaux ont le droit de donner des avertissements, de fixer un délai pour se mettre en règle, et de dresser des procès-verbaux. Les données ainsi rassemblées contiennent entre autres des données à caractère personnel sur les personnes physiques. Compte tenu de la tâche des inspecteurs sociaux décrite ci-dessus, il leur est impossible d'informer les employeurs, concernés par les données à caractère personnel précitées, du fait que ces données sont rassemblées et seront traitées. Leurs missions de police administrative perdront également leur impact lorsque l'on donnera à la personne concernée le droit de prendre connaissance des données qui la concernent et qui sont en cours de traitement. Il est évident que lorsqu'un inspecteur social rassemble par exemple des données au sujet d'une personne dont on soupçonne qu'elle se rend |
deze laatste hieromtrent niet op de hoogte wordt gebracht. Indien de | coupable de travail au noir ou d'emploi de clandestins, cette dernière |
sociale inspecteur hiertoe namelijk zou verplicht worden, zou de | n'est pas mise au courant. Si l'inspecteur social était obligé d'agir |
verdachte werkgever in de mogelijkheid worden gesteld zijn illegale | de la sorte, on donnerait ainsi à l'employeur suspect la possibilité |
praktijken te stoppen voor een bepaalde tijd of bewijzen te doen | de mettre fin à ses activités illégales pour un temps déterminé ou de |
verdwijnen zodat een verdere controle geen zin meer zou hebben. | faire disparaître des preuves de telle sorte qu'un contrôle ultérieur |
Dit zou uiteraard strijdig zijn met de geest van de wetgeving | n'ait plus de sens. |
betreffende de arbeidsinspectie en van de sociale wetten en | Cela serait sans aucun doute contraire à l'esprit de la législation |
relative à l'inspection du travail et des lois et réglementations | |
reglementeringen waarop de sociale inspecteurs toezicht dienen te | sociales sur lesquelles les inspecteurs sociaux doivent exercer leur |
houden. | contrôle. |
Hetzelfde is waar voor de Directie van de administratieve geldboeten | Il en est de même pour la Direction des amendes administratives de la |
van de Afdeling van de juridische studiën, de documentatie en de | Division des études juridiques, de la documentation et du contentieux |
geschillen van de Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en | du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale qui, |
Sociaal Overleg die, voor de uitoefening van zijn opdracht, bepaald | pour l'exécution de sa mission fixée par le Livre 1er, Titre 4, |
bij Boek 1, Titel 4, Hoofdstuk 3 van het Sociaal Strafwetboek, de | Chapitre 3 du Code pénal social, doit traiter les documents provenant |
stukken dient te verwerken afkomstig van de sociale inspecteurs, | des inspecteurs sociaux, ainsi que pour le Service des amendes |
alsook voor de Dienst administratieve geldboeten van het | administratives de l'Institut national des assurances sociales pour |
Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen. | travailleurs indépendants. |
Commentaar bij de artikelen | Commentaire des articles |
Artikel 1 geeft een opsomming van de openbare diensten waarop dit | L'article 1er énumère les services publics auxquels ce projet est |
ontwerp van toepassing is. | applicable. |
Overeenkomstig artikel 3, § 5, 3° van de wet van 8 december 1992 tot | Conformément à l'article 3, § 5, 3° de la loi du 8 décembre 1992 |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de | relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de |
verwerking van persoonsgegevens zijn de bepalingen van de artikelen 9, | données à caractère personnel, les dispositions des articles 9, 10 et |
10 en 12 van voormelde wet niet van toepassing op de verwerkingen van | 12 de la loi précitée ne sont pas applicables au traitement de données |
persoonsgegevens beheerd, met het oog op de uitoefening van hun | à caractère personnel gérées, en vue de l'exercice de leurs missions |
opdrachten van bestuurlijke politie, door de in dit artikel opgesomde | de police administrative, par les autorités publiques énumérées dans |
openbare overheden. | cet article. |
De ambtenaren die onder het gezag staan van de Minister tot wiens | Les fonctionnaires qui relèvent de l'autorité du Ministre compétent |
bevoegdheid het werk behoort, of ressorteren onder een sociale | dans le domaine de l'emploi ou ressortissent à un parastatal social |
parastatale onder de bevoegdheid van deze Minister, zijn de sociale | sous la compétence de ce Ministre, sont les inspecteurs sociaux de la |
inspecteurs van de Algemene Directie Toezicht op de Sociale wetten en | Direction générale Contrôle des lois sociales et de la Direction |
van de Algemene Directie Toezicht op het Welzijn op het Werk, de | générale Contrôle du bien-être au travail, les conciliateurs sociaux |
sociale bemiddelaars en adjunct-sociale bemiddelaars bij de Algemene | et conciliateurs sociaux-adjoints de la Direction générale des |
directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen, de inspecteurs van het | Relations Collectives de travail, les inspecteurs du laboratoire de |
laboratorium voor industriële toxicologie van de Afdeling van het | toxicologie industrielle de la Division du contrôle des risques |
toezicht van de chemische risico's, de Directie van de administratieve | chimiques, la Direction des amendes administratives de la Division des |
geldboeten van de Afdeling van de juridische studiën, de documentatie | études juridiques, de la documentation et de contentieux et les |
en de geschillen, alsmede de controleurs, adjunct-controleurs en | contrôleurs, contrôleurs-adjoints et inspecteurs-adjoints des bureaux |
adjunct-inspecteurs in de werkloosheidsbureaus van de Rijksdienst voor | du chômage de l'Office national de l'emploi, ainsi que les membres de |
Arbeidsvoorziening en de leden van de Algemene inspectie van die | l'Inspection générale de cet Office. |
Rijksdienst. De ambtenaren die onder het gezag staan van de Minister tot wiens | Les fonctionnaires qui relèvent de l'autorité du Ministre compétent |
bevoegdheid de sociale zaken behoort, of ressorteren onder een sociale | dans le domaine de la sécurité sociale ou ressortissent à un |
parastatale onder de bevoegdheid van deze Minister zijn de sociale | parastatal social sous la compétence de ce Ministre, sont les |
inspecteurs van de volgende diensten: | inspecteurs sociaux des services suivants: |
De Sociale inspectie van de Federale overheidsdienst Sociale | L'Inspection sociale du Service public fédéral Sécurité Sociale, |
Zekerheid, het Bestuur der controlediensten, directie controle en | l'Administration des services du contrôle, direction du contrôle et |
directie inspectie van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, de | direction de l'inspection de l'Office national de sécurité sociale, le |
inspectiedienst bij het Fonds voor arbeidsongevallen, de sociale | service de l'inspection du Fonds des accidents du travail, |
inspectie en de boekhoudkundige inspectie bij de Rijksdienst voor | l'inspection sociale et l'inspection comptable de l'Office national |
Jaarlijkse Vakantie, de Dienst voor administratieve controle en de | des vacances annuelles, le Service du contrôle administratif et le |
Dienst voor geneeskundige controle van de Rijksdienst voor Ziekte- en | Service du contrôle médical de l'Institut national d'assurance |
Invaliditeitsverzekering, de controledienst van de Rijksdienst voor | maladie-invalidité, le Service de contrôle de l'Office national |
d'allocations familiales pour travailleurs salariés, le Service | |
Kinderbijslag voor werknemers, de Dienst risicobepaling bij het Fonds | constatation du risque du Fonds des maladies professionnelles, la |
voor Beroepsziekten, de Lokale Sociale Zekerheid van de Dienst voor de | Sécurité Sociale Locale de l'Office des régimes particuliers de |
Bijzondere Socialezekerheidsstelsels en de Controledienst voor de | sécurité sociale et l'Office de contrôle des mutualités et des Unions |
ziekenfondsen en de Landsbonden van ziekenfondsen. | nationales de mutualités. |
De ambtenaren die ressorteren onder een sociale parastatale onder de | Les fonctionnaires qui ressortissent à un parastatal social sous la |
bevoegdheid van de Minister tot wiens bevoegdheid pensioenen behoort, | compétence du Ministre compétent dans le domaine des pensions, sont |
zijn de sociale inspecteurs van de toekenningsdienst - controle van de | les inspecteurs sociaux du Service Adaptation - contrôle de l'Office |
Rijksdienst voor Pensioenen. | national des pensions. |
De ambtenaren die onder het gezag staan van de Minister tot wiens | Les fonctionnaires qui relèvent de l'autorité du Mi-nistre compétent |
bevoegdheid de zelfstandigen behoort, of ressorteren onder een sociale | dans le domaine des indépendants ou ressortissent à un parastatal |
parastatale onder de bevoegdheid van deze Minister, zijn de sociale | social sous la compétence de ce Ministre, sont les inspecteurs sociaux |
inspecteurs van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der | de l'Institut national des assurances sociales pour travailleurs |
zelfstandigen en de Dienst administratieve geldboeten van het | indépendants et le Service des amendes administratives de l'Institut |
Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen | national des assurances sociales pour travailleurs indépendants. |
Artikel 2 bepaalt de datum van inwerkingtreding van het ontwerp. | L'article 2 prévoit la date d'entrée en vigueur du projet. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige | les très respectueux |
en zeer trouwe dienaars, | et très fidèles serviteurs, |
De Vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, | Le Vice-Premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Economie et des |
belast met Buitenlandse Handel | Consommateurs, chargé du Commerce extérieur |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
11 MAART 2015. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 3, § 5, | 11 MARS 2015. - Arrêté royal portant exécution de l'article 3, § 5, 3° |
3° van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke | de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée |
levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens (1) | à l'égard des traitements de données à caractère personnel (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de | Vu la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée |
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van | à l'égard des traitements de données à caractère personnel, l'article |
persoonsgegevens, artikel 3, § 5, 3°, vervangen bij de wet van 11 | 3, § 5, 3°, remplacé par la loi du 11 décembre 1998; |
december 1998; | |
Gelet op het advies nr. 09/2010 van de Commissie voor de persoonlijke | Vu l'avis n° 09/2010 de la Commission pour la protection de la vie |
levenssfeer, gegeven op 17 maart 2010; | privée, donné le 17 mars 2010; |
Gelet op het advies van de inspectie van Financiën van 1 februari | Vu l'avis de l'inspection des Finances du 1er février 2012; |
2012; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse van 24 januari 2014; | Vu l'analyse d'impact de la réglementation du 24 janvier 2014; |
Gelet op het advies 55.668/1 van de Raad van State, gegeven op 10 juli | Vu l'avis 55.668/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2014; |
2014; | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Werk, | l'Emploi, de l'Economie et des Consommateurs, chargé du Commerce |
Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, Onze Minister | extérieur, de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Onze Minister van Pensioenen en | publique, de Notre Ministre des Pensions et de Notre Ministre des |
Onze Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en | Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de l'Agriculture, et |
Maatschappelijke Integratie en op advies van Onze in Raad vergaderde | de l'Intégration sociale et de l'avis de Nos Ministres qui ont |
Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De artikelen 9, 10, § 1, en 12 van de wet van 8 |
Article 1er.§ 1. Les articles 9, 10, § 1er, et 12 de la loi du 8 |
december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten | décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des |
opzichte van de verwerking van persoonsgegevens zijn niet van | traitements de données à caractère personnel ne sont pas applicables |
toepassing op de sociale inspecteurs en op de ambtenaren van de | aux inspecteurs sociaux et aux fonctionnaires des autorités publiques |
openbare overheden opgesomd in § 2, in het raam van hun opdrachten van | énumérées au § 2, dans le cadre de leurs missions de police |
bestuurlijke politie bedoeld in Boek 1, Titel 2 en Titel 4, Hoofdstuk | administrative visées dans Livre 1er, Titre 2 et Titre 4, Chapitre 3 |
3 van het Sociaal Strafwetboek. | du Code pénal social. |
§ 2. Deze overheden zijn : | § 2. Ces autorités sont : |
- Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; | - Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale; |
- Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening; | - Office national de l'Emploi; |
- Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid; | - Service public fédéral Sécurité sociale; |
- Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; | - Office national de Sécurité sociale; |
- Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie; | - Office national des Vacances Annuelles; |
- Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; | - Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité; |
- Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag; | - Agence fédérale pour les allocations familiales; |
- Dienst voor de Bijzondere Socialezekerheidsstelsels; | - Office des régimes particuliers de sécurité sociale; |
- Fonds voor Arbeidsongevallen; | - Fonds des Accidents du Travail; |
- Fonds voor de Beroepsziekten; | - Fonds des Maladies professionnelles; |
- Controledienst voor de Ziekenfondsen en de Landsbonden van | - Office de contrôle des Mutualités et des Unions nationales de |
ziekenfondsen; | mutualités; |
- Rijksdienst voor Pensioenen; | - Office national des Pensions; |
- Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen. | - Institut national des assurances sociales pour travailleurs indépendants. |
Art. 2.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Werk, Economie en |
Art. 2.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Emploi, de |
Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, Onze Minister van Sociale | l'Economie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, Notre |
Zaken en Volksgezondheid, Onze Minister van Pensioenen en Onze | Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Notre Ministre |
Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en | des Pensions et Notre Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, |
Maatschappelijke Integratie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | des P.M.E., de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale sont |
uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 maart 2015. | Donné à Bruxelles, le 11 mars 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, | Le Vice-Premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Economie et des |
belast met Buitenlandse Handel, | Consommateurs, chargé du Commerce extérieur |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de |
Maatschappelijke Integratie | l'Agriculture, et de l'Intégration sociale |
W. BORSUS | W. BORSUS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 8 december 1992, Belgisch Staatsblad van 18 maart 1993. | Loi du 8 décembre 1993, Moniteur belge du 18 mars 1993. |