Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, houdende maatregelen ten opzichte van de risicogroepen in de subsector van de taxiondernemingen en van de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2007, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, portant des dispositions concernant les groupes à risque dans le sous-secteur des entreprises de taxis et des services de location de voitures avec chauffeur |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 MAART 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 11 MARS 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007, | collective de travail du 28 juin 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, portant des |
houdende maatregelen ten opzichte van de risicogroepen in de subsector | dispositions concernant les groupes à risque dans le sous-secteur des |
van de taxiondernemingen en van de diensten voor het verhuren van | entreprises de taxis et des services de location de voitures avec |
voertuigen met chauffeur (1) | chauffeur (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de | Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la |
logistiek; | logistique; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007, gesloten | travail du 28 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, houdende | Commission paritaire du transport et de la logistique, portant des |
maatregelen ten opzichte van de risicogroepen in de subsector van de | dispositions concernant les groupes à risque dans le sous-secteur des |
taxiondernemingen en van de diensten voor het verhuren van voertuigen | entreprises de taxis et des services de location de voitures avec |
met chauffeur. | chauffeur. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 maart 2008. | Donné à Bruxelles, le 11 mars 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | Commission paritaire du transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007 | Convention collective de travail du 28 juin 2007 |
Maatregelen ten opzichte van de risicogroepen in de subsector van de | Dispositions concernant les groupes à risque dans le sous-secteur des |
taxiondernemingen en van de diensten voor het verhuren van voertuigen | entreprises de taxis et des services de location des voitures avec |
met chauffeur (Overeenkomst geregistreerd op 9 augustus 2007 onder het | chauffeur (Convention enregistrée le 9 août 2007 sous le numéro |
nummer 84275/CO/140) | 84275/CO/140) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du |
vervoer en de logistiek en die behoren tot de subsector van de | transport et de la logistique et appartenant au sous-secteur des |
taxiondernemingen en van de diensten voor het verhuren van voertuigen | entreprises de taxis et des services de location de voitures avec |
met chauffeur als ook op hun werklieden. | chauffeur ainsi qu'à leurs ouvriers. |
§ 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld : | § 2. Pour l'application de la présente convention, on entend : |
- onder "taxionderneming" : de werkgevers die ressorteren onder het | - par "entreprises de taxis" : les employeurs qui ressortissent à la |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die zich inlaten | Commission paritaire du transport et de la logistique dont l'activité |
met de uitbating van een taxidienst in de zin van de wetgeving van | consiste en l'exploitation d'un service de taxis au sens de la |
toepassing in het gewest van de zetel van de onderneming; | législation applicable dans la région du siège de l'entreprise; |
- onder "diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur" : de | - par "services de location de voitures avec chauffeur" : les |
werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer | employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire du transport et |
en de logistiek en die zich inlaten met de uitbating van een dienst | de la logistique dont l'activité consiste en l'exploitation d'un |
voor het verhuren van voertuigen met chauffeur in de zin van de | service de location de voitures avec chauffeur au sens de la |
wetgeving van toepassing in het gewest van de zetel van de onderneming; | législation applicable dans la région du siège de l'entreprise; |
- onder "werklieden" : de werklieden en werksters. | - par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Juridische kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 2.Deze arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing van titel |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december 2006 | application du titre XIII, chapitre VIII, section 1re de la loi du 27 |
houdende diverse bepalingen. | décembre 2006 portant des dispositions diverses. |
HOOFDSTUK III. - Risicogroepen | CHAPITRE III. - Groupes à risque |
Art. 3.Onder "risicogroepen" wordt verstaan de personen behorend tot |
Art. 3.On entend par "groupes à risque" les personnes appartenant à |
één van de volgende categorieën : | une des catégories suivantes : |
1. de laag geschoolde of onvoldoend geschoolde werklozen; | 1. les chômeurs peu ou pas qualifiés; |
2. de laag geschoolde of onvoldoend geschoolde jongeren; | 2. les jeunes peu ou pas qualifiés; |
3. de langdurig werklozen; | 3. les chômeurs de longue durée; |
4. de werklozen ouder dan 45 jaar; | 4. les chômeurs âgés de plus de 45 ans; |
5. de personen die het leefloon genieten; | 5. les personnes bénéficiant d'un minimum de revenu d'insertion; |
6. de arbeiders van de sector wiens beroepskwalificatie aan de | 6. les ouvriers du secteur dont la qualification n'est plus adaptée à |
technologische vooruitgang niet meer aangepast is of die het risico | |
lopen aan de technologische vooruitgang niet meer aangepast te zijn; | l'évolution technologique ou risque de ne plus l'être; |
7. de allochtonen. | 7. les allochtones. |
Art. 4.§ 1. De in artikel 1 van deze overeenkomst bedoelde werkgevers |
Art. 4.§ 1er. Les employeurs visés à l'article 1er de la présente |
zijn voor de jaren 2007-2008 een bijzondere bijdrage verschuldigd van | convention sont tenus de payer pour les années 2007-2008 une |
0,10 pct., berekend op grond van het volledige loon van de door hen | cotisation de 0,10 p.c. calculée sur le total des salaires des |
tewerkgestelde werklieden. | ouvriers qu'ils occupent. |
§ 2. De in artikel 4, § 1 van deze overeenkomst bedoelde bijdrage | § 2. La cotisation visée à l'article 4, § 1er de la présente |
wordt geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, ten bate van | convention est perçue par l'Office national de sécurité sociale au |
het sociaal fonds van de sector. | profit du fonds social du secteur. |
De middelen die aldus ter beschikking worden gesteld, zullen aangewend | Les moyens ainsi mis à disposition seront utilisés pour réaliser les |
worden ter verwezenlijking van de doelstellingen van het | |
interprofessioneel akkoord 2007-2008, rekening houdend met de | objectifs de l'accord interprofessionnel 2007-2008, tenant compte de |
specificiteit van de subsector, voor de opleiding en de tewerkstelling | la spécificité du sous-secteur, pour la formation et l'emploi des |
van personen behorende tot de risicogroepen. | personnes appartenant aux groupes à risque. |
§ 3. De raad van beheer van het sociaal fonds van de sector zal nadere | § 3. Le conseil d'administration du fonds social du secteur élaborera |
regelen bepalen ter uitvoering van deze collectieve | des règles plus précises pour l'exécution de la présente convention |
arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008. | effets le 1er janvier 2007 et cesse de produire ses effets le 31 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 maart 2008. | décembre 2008. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 mars 2008. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |