Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 385, vijfde lid, van de programmawet van 24 december 2002 en tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake vrijstelling van storting van bedrijfsvoorheffing | Arrêté royal portant exécution de l'article 385, alinéa 5, de la loi-programme du 24 décembre 2002 et modifiant l'AR/CIR 92 en matière d'exonération de versement de précompte professionnel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN PROGRAMMATORISCHE FEDERALE | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE |
OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID | PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE |
11 MAART 2005. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel | 11 MARS 2005. - Arrêté royal portant exécution de l'article 385, |
385, vijfde lid, van de programmawet (I) van 24 december 2002 en tot | alinéa 5, de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 et modifiant |
wijziging van het KB/WIB 92 inzake vrijstelling van storting van | l'AR/CIR 92 en matière d'exonération de versement de précompte |
bedrijfsvoorheffing | professionnel |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben ter ondertekening aan | Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la |
Zijne Majesteit voor te leggen heeft tot doel uitvoering te geven aan | signature de Votre Majesté a pour but d'exécuter les dispositions de |
de bepalingen van artikel 385, vijfde lid, van de programmawet (I) van | l'article 385, alinéa 5, de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, |
24 december 2002, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2004 | inséré par la loi-programme du 27 décembre 2004, et d'apporter des |
en wijzigingen aan te brengen aan het KB/WIB 92 inzake vrijstelling | modifications à l'AR/CIR 92 en matière d'exonération du versement de |
van storting van bedrijfsvoorheffing. | précompte professionnel. |
Het genoemde artikel 385, vijfde lid is van toepassing op de | Ledit article 385, alinéa 5 est applicable aux universités, aux écoles |
universiteiten, op de hogescholen, op het Nationaal Fonds voor | supérieures, au Fonds National de la Recherche scientifique, et au |
Wetenschappelijk Onderzoek, op het Fonds voor Wetenschappelijk | Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek-Vlaanderen, qui emploient des |
Onderzoek-Vlaanderen, en die assistent-onderzoekers en / of | chercheurs assistants et/ ou des chercheurs post-doctoraux et qui sont |
postdoctorale onderzoekers tewerkstellen en die in toepassing van | redevables du précompte professionnel, en application de l'article |
artikel 270, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB | 270, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), suite au |
92), schuldenaar zijn van bedrijfsvoorheffing ingevolge de betaling of | paiement ou à l'attribution de rémunérations. |
toekenning van bezoldigingen. | Jusqu'à présent, ces employeurs ne sont tenus de verser au Trésor que |
Die werkgevers zijn er tot op heden slechts toe gehouden 50 pct. van de bedrijfsvoorheffing die zij verschuldigd zijn uit hoofde van een in artikel 273, 1°, WIB 92 bedoelde betaling of toekenning van belastbare bezoldigingen aan de in de wet bedoelde onderzoekers, in de Schatkist te storten. Dit mag evenwel slechts worden toegepast met betrekking tot de in uitvoering van artikel 272, WIB 92 ingehouden bedrijfsvoorheffing. De voornoemde instellingen zullen met andere woorden slechts de helft van de bedrijfsvoorheffing berekend op de bezoldigingen moeten doorstorten. Het ontwerp van koninklijk besluit dat U wordt voorgelegd heeft tot | 50 p.c. du précompte professionnel dû en raison du paiement ou de l'attribution, visé à l'article 273, 1°, CIR 92, des rémunérations imposables aux chercheurs visés par la loi. Ceci ne peut toutefois être appliqué qu'au précompte professionnel retenu en exécution de l'article 272, CIR 92. En d'autres termes, les institutions précitées ne devraient verser que la moitié du précompte professionnel calculé sur les rémunérations. Le projet d'arrêté royal qui vous est soumis a pour but de porter le |
doel het voornoemde percentage van 50 pct. op 65 pct. te brengen. Het ontwerp is van toepassing op de met ingang van 1 januari 2005 betaalde of toegekende inkomsten. Ingevolge deze verhoging moeten de regels vermeld in artikel 90, KB/WIB 92, worden aangepast teneinde rekening te houden met het verhoogde percentage. Wat de opmerkingen van de Raad van State betreft, werd het advies slechts gedeeltelijk gevolgd. Artikel 1.Wat dit artikel betreft, werd het ontwerp behouden zoals het voor advies werd voorgelegd aan de Raad van State. Het doel van de |
pourcentage précité de 50 p.c. à 65 p.c. Le projet s'applique aux revenus payés ou attribués à partir du 1er janvier 2005. Suite à cette augmentation, les règles prévues à l'article 90, AR/CIR 92 doivent être adaptées afin de prendre en considération le pourcentage majoré. Pour ce qui est des observations du Conseil d'Etat, l'avis de celui-ci n'a été suivi que partiellement. Article 1er.En ce qui concerne ledit article, le projet tel qu'il a été soumis préalablement à l'avis du Conseil d'Etat est maintenu. L'objectif du Conseil d'Etat est de compléter l'article 385 de la |
Raad van State is artikel 385 van de programmawet (I) van 24 december | loi-programme (I) du 24 décembre 2002 tel que modifié par les |
2002, zoals gewijzigd bij de programmawetten van 8 april 2003 en 27 | lois-programmes des 8 avril 2003 et 27 décembre 2004 par un nouvel |
december 2004, te vervolledigen met een nieuw lid. Deze benadering | alinéa. Cette approche n'a pas été retenue car elle ne repose sur |
werd niet weerhouden aangezien ze op geen enkele wettelijke basis is | aucun fondement légal. Le présent arrêté royal n'a pas la délégation |
gestoeld. Onderhavig koninklijk besluit heeft geen delegatie om een | de pouvoir pour modifier une disposition légale. Par conséquent, il ne |
wettelijke bepaling te wijzigen. Bijgevolg is het evenmin noodzakelijk | s'indique pas non plus de modifier l'intitulé du projet d'arrêté royal. |
het opschrift van dit koninklijk besluit te wijzigen. | |
Evenwel, om elke verwarring te vermijden m.b.t. de door deze maatregel | Toutefois, pour éviter toute confusion quant aux employeurs visés par |
bedoelde werkgevers werd hun opsomming opgenomen van artikel 385, § 1 | cette mesure, leur énumération a été reprise de l'article 385, § 1er |
van de programmawet (1) van 24 december 2002. | de la loi-programme (1) du 24 décembre 2002. |
Art. 2.De opmerking van de Raad van State heeft betrekking op de |
Art. 2.La remarque du Conseil d'Etat porte sur la complexité du texte |
ingewikkeldheid van de tekst van het 1° zoals hij werd voorgesteld. Op | du 1° de l'article tel qu'il était proposé. Sur cet aspect, l'avis du |
dit punt werd het advies van de Raad van State gevolgd. | Conseil d'Etat a été suivi. |
Art. 3.Dit artikel legt de datum van inwerkingtreding van dit |
Art. 3.Cet article fixe la date d'entrée en vigueur du présent arrêté |
koninklijk besluit vast. Aangezien het oorspronkelijke artikel 1 werd | |
behouden, is het advies van de Raad van State met betrekking tot dit | royal. Vu le maintien de l'article 1er initial, l'avis du Conseil |
artikel zonder voorwerp. | d'Etat sur le présent article est sans objet. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | De Votre Majesté, |
De zeer eerbiedige | Les très respectueux |
en zeer getrouwe dienaren, | et très fidèles serviteurs, |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
ADVIES 38.130/2 | AVIS 38.130/2 |
VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE | DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par | |
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 9 februari | le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, le 9 février 2005, |
2005 door de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën verzocht | d'une demande d'avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un |
hem, binnen een termijn van vijf werkdagen, van advies te dienen over | |
een ontwerp van koninklijk besluit "tot uitvoering van artikel 385, | projet d'arrêté royal "portant exécution de l'article 385, alinéa 5, |
vijfde lid, van de programmawet (I) van 24 december 2002 en tot | de la loi programme (I) du 24 décembre 2002 et modifiant l'AR/CIR 92 |
wijziging van het KB/WIB 92 op het vlak van de vrijstelling van | en matière d'exonération de versement de précompte professionnel", a |
doorstorting van de bedrijfsvoorheffing", heeft op 14 februari 2005 | donné le 14 février 2005 l'avis suivant : |
het volgende advies gegeven : | |
Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 2/, van de gecoördineerde wetten | Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2/, des lois coordonnées sur |
op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996 en | le Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, et remplacé par |
vervangen bij de wet van 2 april 2003, moeten in de adviesaanvraag in | la loi du 2 avril 2003, la demande d'avis doit spécialement indiquer |
het bijzonder de redenen worden aangegeven tot staving van het | |
spoedeisende karakter ervan. | |
In het onderhavige geval luidt de motivering in de brief met de | les motifs qui en justifient le caractère urgent. |
adviesaanvraag als volgt : | La lettre s'exprime en ces termes : |
« De hoogdringendheid wordt gemotiveerd door de omstandigheid dat : | « De hoogdringendheid wordt gemotiveerd door de omstandigheid dat : |
- dit besluit betrekking heeft op de bedrijfsvoorheffing verschuldigd | - dit besluit betrekking heeft op de bedrijfsvoorheffing verschuldigd |
vanaf 1 januari 2005; | vanaf 1 januari 2005; |
- de verhoogde vrijstelling van door te storten bedrijfsvoorheffing | - de verhoogde vrijstelling van door te storten bedrijfsvoorheffing |
inwerking treedt op 1 januari 2005; | inwerking treedt op 1 januari 2005; |
- de belastingplichtigen dus dringend op de hoogte dienen te worden | - de belastingplichtigen dus dringend op de hoogte dienen te worden |
gebracht van de wijzigingen; | gebracht van de wijzigingen; |
- dit besluit dus dringend moet worden genomen. » | - dit besluit dus dringend moet worden genomen. » |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2/, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | 1er, alinéa 1er, 2/, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel |
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de | qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de |
afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde | législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la |
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het | compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des |
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te | formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois |
vervullen voorafgaande vormvereisten. | coordonnées précitées. |
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de | Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après. |
volgende opmerkingen. | Fondement juridique |
Rechtsgrond | |
Dispositief | Dispositif |
Artikel 1.Volgens de programmawet van 27 december 2004 kan de Koning |
Article 1er.La loi-programme du 27 décembre 2004 a donné au Roi le |
bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad het | pouvoir, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, d'augmenter de |
percentage genoemd in artikel 385, eerste lid, van de programmawet (I) | 50 % jusqu'à 75 % au maximum le pourcentage prévu à l'article 385, |
van 24 december 2002 verhogen van 50 pct. tot maximaal 75 pct. | alinéa 1er, de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002. |
De laatstgenoemde bepaling luidt als volgt : | Aux termes de cette disposition : |
« De universiteiten en hogescholen die bezoldigingen uitbetalen of | « Les universités et écoles supérieures qui paient ou attribuent des |
toekennen aan assistent-onderzoekers en het Nationaal Fonds voor | rémunérations à des chercheurs-assistants et le Fonds national de la |
Wetenschappelijk Onderzoek alsmede het Fonds voor Wetenschappelijk | Recherche scientifique ainsi que le Fonds voor Wetenschappelijk |
Onderzoek-Vlaanderen die bezoldigingen uitbetalen of toekennen aan | Ondezoek-Vlaanderen qui paient ou attribuent des rémunérations aux |
postdoctorale onderzoekers en die krachtens artikel 270, 1/, van het | chercheurs post-doctoraux et qui sont redevables du précompte |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, bedrijfsvoorheffing op die | professionnel sur ces rémunérations en vertu de l'article 270, 1/, du |
bezoldigingen verschuldigd zijn, worden vrijgesteld van het storten | |
aan de Schatkist, van 50 pct. van die bedrijfsvoorheffing, op | CIR, sont dispensées de verser au Trésor 50 p.c. de ce précompte |
voorwaarde dat ze op die bezoldigingen 100 pct. van die | professionnel, à condition de retenir sur lesdites rémunérations 100 |
bedrijfsvoorheffing inhouden. » | p.c. dudit précompte. » |
Artikel 1 van het ontwerp van koninklijk besluit, dat is vastgesteld | L'article 1er du projet d'arrêté royal, pris en exécution de la |
ter uitvoering van de voornoemde bevoegdheidsdelegatie, verhoogt dat | délégation de pouvoir rappelée plus haut, porte ce pourcentage de 50 % |
percentage van 50 pct. tot 65 pct. wat betreft de vanaf 1 januari 2005 | à 65 % en ce qui concerne les revenus payés ou attribués à partir du 1er |
betaalde of toegekende inkomsten (zie artikel 3). Het betreft dus een | janvier 2005 (voir article 3). Il s'agit donc d'une modification qui |
wijziging die slaat op artikel 385, eerste lid, van de programmawet | porte sur l'article 385, alinéa 1er, de la loi-programme (I) du 24 |
(I) van 24 december 2002 en die door de Koning wordt uitgevaardigd | décembre 2002 et qui est édictée par le Roi en vertu d'une délégation |
krachtens een bijzondere bevoegdheidsdelegatie. | de pouvoir spéciale. |
Artikel 1 van het ontwerp moet derhalve als volgt worden gesteld : | L'article 1er du projet doit donc être rédigé comme suit : |
« Artikel 1.Artikel 385 van de programmawet (I) van 24 december 2002, |
« Article 1er.Il est ajouté à l'article 385 de la loi-programme (I) |
gewijzigd bij de programmawetten van 8 april 2003 en 27 december 2004, | du 24 décembre 2002, modifié par les lois-programmes des 8 avril 2003 |
wordt aangevuld als volgt : | et 27 décembre 2004, l'alinéa suivant : |
« Het in het eerste lid genoemde percentage van 50 pct. wordt verhoogd | « Le pourcentage de 50 p.c. visé à l'alinéa 1er est porté à 65 p.c. en |
tot 65 pct. wat betreft de vanaf 1 januari 2005 betaalde of toegekende | ce qui concerne les rémunérations visées par cet alinéa qui sont |
bezoldigingen bedoeld in dat lid. » | payées ou attribuées à partir du 1er janvier 2005. » |
Het eerste gedeelte van het opschrift van het ontwerp van koninklijk | La première partie de l'intitulé de projet d'arrêté royal doit, en |
besluit moet bijgevolg aldus worden gewijzigd : | conséquence, être modifiée comme suit : |
« Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 385, eerste lid, van de | « Arrêté royal modifiant l'article 385, alinéa 1er, de la |
programmawet (I) van 24 december 2002 en... ». | loi-programme (I) du 24 décembre 2002 et... ». |
Artikel 2.Onderdeel 1/ van artikel 2 is onnodig ingewikkeld : men kan |
Article 2.Le 1/ de l'article est inutilement complexe : il suffirait |
ermee volstaan in de thans vigerende tekst de woorden "50 pct. van de | de remplacer, dans le texte actuellement en vigueur, les mots "50 p.c. |
verschuldigde bedrijfsvoorheffing" te vervangen door de woorden "35 of | |
50 pct., naar gelang van het geval, van de verschuldigde | du précompte professionnel" par les mots "35 ou 50 p.c., selon le cas, |
bedrijfsvoorheffing". | du précompte professionnel". |
Artikel 3.Indien ingestemd wordt met de wijziging van artikel 1, |
Article 3.Si la modification de l'article 1er est adoptée, la |
dient het bepaalde in artikel 3, dat de inwerkingtreding betreft, te | disposition de l'article 3, relative à l'entrée en vigueur, se |
worden beperkt tot de inwerkingtreding van artikel 2. | limitera à l'entrée en vigueur de l'article 2. |
De kamer was samengesteld uit | La chambre était composée de |
de Heer Y. Kreins, kamervoorzitter, | M. Y. Kreins, président de chambre, |
de heer J. Jaumotte, Mevr. M. Baguet, staatsraden, | M. J. Jaumotte, Mme M. Baguet, conseillers d'Etat, |
de Heer J. Kirkpatrick, assessor van de afdeling wetgeving, | M. J. Kirkpatrick, assesseur de la section de législation, |
Mevr. B. Vigneron, griffier. | Mme B. Vigneron, greffier. |
Het verslag werd uitgebracht door de H. J. Regnier, eerste | Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur chef de |
auditeur-afdelingshoofd. | section. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | |
nagezien onder toezicht van de heer J. Jaumotte. | |
De griffier, | Le greffier, |
B.Vigneron | B. Vigneron |
De voorzitter, | Le président, |
Y. Kreins | Y. Kreins |
11 MAART 2005. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 385, | 11 MARS 2005. - Arrêté royal portant exécution de l'article 385, |
vijfde lid, van de programmawet (I) van 24 december 2002 en tot | alinéa 5, de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 et modifiant |
wijziging van het KB/WIB 92 op het vlak van de vrijstelling van | l'AR/CIR 92 en matière d'exonération de versement de précompte |
doorstorting van de bedrijfsvoorheffing (1) | professionnel (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, zoals gewijzigd bij | Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, modifié par les |
de programmawetten van 8 april 2003 en 27 december 2004, inzonderheid | lois-programmes des 8 avril 2003 et 27 décembre 2004, notamment |
op artikel 385; | l'article 385; |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op artikel 270; | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 270; |
Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op artikel 90; | Vu l'AR/CIR 92, notamment l'article 90; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 janvier 2005; |
januari 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 3 februari 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 février 2005; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que : |
omstandigheid dat: | |
- dit besluit betrekking heeft op de bedrijfsvoorheffing verschuldigd | - le présent arrêté a trait au précompte professionnel dû à partir du |
vanaf 1 januari 2005; | 1er janvier 2005; |
- de verhoogde vrijstelling van door te storten bedrijfsvoorheffing in | - l'exonération majorée du précompte professionnel à verser entre en |
werking treedt op 1 januari 2005; | vigueur à partir du 1er janvier 2005; |
- de belastingplichtigen dus dringend op de hoogte moeten worden | - les contribuables doivent donc être informés de manière urgente des |
gebracht van de wijzigingen; | modifications; |
- dit besluit dus dringend moet worden genomen; | - le présent arrêté doit donc être pris d'urgence; |
Gelet op advies 38.130/2 van de Raad van State, gegeven op 17 februari | Vu l'avis 38.130/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2005, en |
2005 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Finances et de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce |
Financiën en van Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse | extérieur et de la Politique scientifique et de l'avis de Nos |
Handel en Wetenschapsbeleid en op het advies van Onze in Raad | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In uitvoering van artikel 385, vijfde lid, van de |
Article 1er.En exécution de l'article 385, alinéa 5, de la |
programmawet (I) van 24 december 2002, ingevoegd bij de programmawet | loi-programme (I) du 24 décembre 2002, inséré par la loi-programme du |
van 27 december 2004, wordt, voor de in het eerste lid van dat artikel | 27 décembre 2004, le pourcentage de 50 p.c. est porté à 65 p.c. en ce |
bedoelde universiteiten, hogescholen, het Nationaal Fonds voor | qui concerne les universités, les hautes écoles, le Fonds national de |
Wetenschappelijk Onderzoek en het Fonds voor Wetenschappelijk | la Recherche scientifique et le Fonds voor Wetenschappelijk |
Onderzoek Vlaanderen, het percentage van 50 pct. verhoogd tot 65 pct. | Onderzoek-Vlaanderen visés à l'alinéa 1er de cet article. |
Art. 2.In artikel 90, § 1, zesde lid, van het KB/WIB 92, ingevoegd |
Art. 2.A l'article 90, § 1er, alinéa 6, de l'AR/CIR 92, inséré par |
bij koninklijk besluit van 28 september 2003, worden de volgende | l'arrêté royal du 28 septembre 2003, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes: |
1° in de inleidende zin worden de woorden "slechts 50 pct. van de | 1° dans la phrase liminaire, les mots "50 p.c. du précompte |
verschuldigde bedrijfsvoorheffing" vervangen door de woorden | |
"naargelang het geval, slechts 35 of 50 pct. van de verschuldigde | |
bedrijfsvoorheffing"; 2° in het derde streepje, worden de woorden « van 50 pct. van de | professionnel dû" sont remplacés par les mots "35 ou 50 p.c., selon le |
ingehouden bedrijfsvoorheffing » vervangen door de woorden « van 65 | cas, du précompte professionnel dû"; |
pct. of 50 pct. van de ingehouden bedrijfsvoorheffing ». | 2° dans le 3ème tiret, les mots "de 50 p.c. du précompte professionnel |
retenu" sont remplacés par les mots "de 65 ou 50 p.c. du précompte | |
professionnel retenu". | |
Art. 3.Dit besluit is van toepassing op de vanaf 1 januari 2005 |
Art. 3.Le présent arrêté est applicable aux revenus payés ou |
betaalde of toegekende inkomsten. | attribués à partir du 1er janvier 2005. |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 maart 2005. | Donné à Bruxelles, le 11 mars 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, koninklijk besluit van 10 | Code des impôts sur les revenus 1992, arrêté royal du 10 avril 1992, |
april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992; | Moniteur belge du 30 juillet 1992; |
Programmawet van 24 december 2002, Belgisch Staatsblad van 31 december 2002; | Loi-programme du 24 décembre 2002, Moniteur belge du 31 décembre 2002; |
Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek | Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les |
van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september | revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993; |
1993; Koninklijk besluit van 28 september 2003 tot vaststelling van de | Arrêté royal du 28 septembre 2003 fixant les modalités d'application |
toepassingsmodaliteiten zoals voorzien in artikel 385 van de | |
programmawet (I) van 24 december 2002, Belgisch Staatsblad van 1 | prévues à l'article 385 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, |
oktober 2003, 2e ed. | Moniteur belge du 1er octobre 2003, éd. 2. |