Koninklijk besluit tot vaststelling van de medische geschiktheidscriteria voor de dienst als militair | Arrêté royal fixant les critères d'aptitude médicale au service comme militaire |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 11 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de medische geschiktheidscriteria voor de dienst als militair ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA DEFENSE 11 MARS 2003. - Arrêté royal fixant les critères d'aptitude médicale au service comme militaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 23 december 1955 betreffende de hulpofficieren van | Vu la loi du 23 décembre 1955 sur les officiers auxiliaires de la |
de luchtmacht, piloten en navigatoren, inzonderheid op artikel 3, 5°; | force aérienne, pilotes et navigateurs, notamment l'article 3, 5°; |
Gelet op de wet van 21 december 1991 houdende statuut van de | Vu la loi du 21 décembre 1991 portant statut des candidats militaires |
kandidaat-militairen van het actief kader, inzonderheid op artikelen | du cadre actif, notamment les articles 15 et 25, modifiés par la loi |
15 en 25, gewijzigd bij de wet van 20 mei 1994; | du 20 mai 1994; |
Gelet op de wet van 20 mei 1994 houdende statuut van de militairen | Vu la loi du 20 mai 1994 portant statut des militaires court terme, |
korte termijn, inzonderheid op artikel 7; | notamment l'article 7; |
Gelet op de wet van 20 mei 1994 inzake de rechtstoestanden van het | Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux statuts du personnel militaire, |
militair personeel, inzonderheid op artikel 90, vervangen door de wet van 22 maart 2001; | notamment l'article 90, remplacé par la loi du 22 mars 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 november 1971 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 5 novembre 1971 fixant les critères d'aptitude |
van de keuringscriteria inzake medische geschiktheid voor de militaire | médicale au service militaire des miliciens ainsi qu'au service des |
dienst van de dienstplichtigen evenals voor de dienst van de andere | autres militaires et du personnel de la gendarmerie, notamment |
militairen en het personeel van de rijkswacht, inzonderheid op artikel | |
1, vervangen bij het koninklijk besluit van 16 mei 1978 en gewijzigd | l'article 1er, remplacé par l'arrêté royal du 16 mai 1978 et modifié |
bij het koninklijk besluit van 13 november 1991; | par l'arrêté royal du 13 novembre 1991; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 augustus 1981 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 28 août 1981 relatif au profil médical d'aptitude |
medisch geschiktheidsprofiel en het medisch onderzoek van de | et à l'examen médical des candidats à l'admission dans les cadres |
kandidaten voor toelating tot de actieve kaders en van de | |
dienstplichtigen, inzonderheid op bijlage 1, gewijzigd bij het | actifs et des miliciens, notamment l'annexe 1re, modifiée par l'arrêté |
koninklijk besluit van 11 juli 1991; | royal du 11 juillet 1991; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 mars 1999 relatif à l'aptitude médicale comme |
medische geschiktheid als parachutist of commando, inzonderheid op | parachutiste ou commando, notamment l'annexe 1re; |
bijlage 1; Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair | Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des |
personeel van de Krijgsmacht, afgesloten op 6 september 2002; | Forces armées, clôturé le 6 septembre 2002; |
Gelet op het advies Nr. 34.188/4 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis N° 34.188/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 octobre 2002; |
oktober 2002; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° de militair : de militair en de kandidaat-militair, zowel van het | 1° le militaire : le militaire et le candidat militaire tant du cadre |
actief kader als van het reservekader; | actif que du cadre de réserve; |
2° "sollicitant" : de persoon, tussen het ogenblik waarop hij zich inschrijft voor een wervingssessie en het ogenblik waarop hij de hoedanigheid van kandidaat-militair verwerft, of desgevallend waarop er een einde gemaakt wordt aan het wervingsproces voor deze inschrijving; 3° de geschiktheidscriteria : de bepalingen van de tabel van de aandoeningen en de lichaamsgebreken die aanleiding geven tot de ongeschiktheid voor de dienst als militair; 4° een aangepast ambt : het ambt waarin het risico op vererging van de aandoening of van het lichaamsgebrek van de onderzochte militair kan beheerd worden. | 2° "postulant" : la personne, entre le moment où elle s'inscrit pour une session de recrutement et le moment où elle acquiert la qualité de candidat militaire ou, le cas échéant, où il est mis fin au processus de recrutement lié à cette inscription; 3° les critères d'aptitude : les dispositions du tableau des affections et des infirmités qui entrainent l'inaptitude au service comme militaire; 4° un emploi adapté : l'emploi dans lequel le risque d'aggravation de l'affection ou de l'infirmité du militaire examiné peut être géré. |
Art. 2.Onverminderd de bijzondere bepalingen betreffende de medische |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions particulières relatives à |
geschiktheid voor de dienst op zee, voor de luchtdienst of voor het | l'aptitude médicale pour le service en mer, pour le service aérien ou |
uitoefenen van bepaalde specifieke ambten, worden de | pour l'exercice de certains emplois specifiques, les critères |
geschiktheidscriteria voor de dienst als militair vastgesteld in de | d'aptitude au service comme militaire sont fixés dans le tableau en |
tabel in bijlage A bij dit besluit. | annexe A au présent arrêté. |
Art. 3.De geschiktheidscriteria zijn toepasselijk : |
Art. 3.Les critères d'aptitude sont applicables : |
1° op de sollicitant in het kader van de beoordeling van de fysieke | 1° au postulant dans le cadre de l'appréciation des qualités physiques |
hoedanigheden op medisch gebied voor de aanvaarding als kandidaat-militair; | sur le plan médical pour l'agrément comme candidat militaire; |
2° op de militair in de standen "in werkelijke dienst" of "in | 2° au militaire dans les positions "en service actif" ou "en |
non-activiteit"; | non-activité"; |
3° op de militair in de stand "met onbepaald verlof"; | 3° au militaire dans la position "en congé illimité"; |
4° op de reserve-aalmoezenier, voor de toepassing van artikel 11 van | 4° à l'aumônier de réserve, pour l'application de l'article 11 de |
het koninklijk besluit van 17 mei 1952 tot vaststelling van de staat | l'arrêt é royal du 17 mai 1952 déterminant l'état des aumôniers |
der militaire aalmoezeniers van het reservekader. | militaires des cadres de réserve. |
Art. 4.Ten gevolge van sommige aandoeningen of lichaamsgebreken |
Art. 4.A la suite de certaines affections ou infirmités découvertes |
ontdekt tijdens het medisch onderzoek in het kader van de beoordeling | |
van zijn fysieke hoedanigheden op medisch gebied en overeenkomstig de | lors de l'examen médical pour l'appréciation de ses qualités physiques |
bepalingen van kolom 5 in de tabel in bijlage A bij dit besluit, kan | sur le plan médical et selon les dispositions de la colonne 5 du |
een sollicitant toegestaan worden om later een nieuwe kandidatuur in | tableau en annexe A au présent arrêté, un postulant peut être autorisé |
te dienen. | à introduire ultérieurement une nouvelle candidature. |
Art. 5.Ten gevolge van sommige aandoeningen of lichaamsgebreken |
Art. 5.A la suite de certaines affections ou infirmités découvertes |
ontdekt bij een medisch onderzoek tijdens zijn loopbaan, kan de | lors d'un examen médical au cours de sa carrière, le militaire qui en |
militair die een aanvraag indient aan de directeur-generaal human | introduit la demande écrite au directeur général human resources, peut |
resources naar een aangepast ambt georiënteerd worden. | être orienté par celui-ci vers un emploi adapté. |
De in het eerste lid bedoelde beslissing wordt door de | La décision visée à l'alinéa 1er est prise par le directeur général |
directeur-generaal human resources genomen op advies, hetzij van de | human resources sur avis, soit du médecin examinateur, soit de la |
onderzoeksgeneesheer, hetzij van de militaire commissie voor | commission militaire d'aptitude et de réforme (C.M.A.R.) ou, le cas |
geschiktheid en reform (M.C.G.R.) of, naargelang het geval, van de | |
militaire commissie van beroep voor geschiktheid en reform | échéant, de la commission militaire d'aptitude et de réforme d'appel |
(M.C.B.G.R.), overeenkomstig de bepalingen van kolom 6 in de tabel in | (C.M.A.R.A.), conformément aux dispositions de la colonne 6 du tableau |
bijlage A bij dit besluit. | en annexe A au présent arrêté. |
De betrokken militair kan te allen tijde zijn aanvraag schriftelijk | Le militaire concerné peut à tout moment retirer sa demande par écrit |
intrekken bij de directeur-generaal human resources. | auprès du directeur général human resources. |
Art. 6.Bijlage 1 van het koninklijk besluit van 28 augustus 1981 |
Art. 6.L'annexe 1re de l'arrêté royal du 28 août 1981 relatif au |
betreffende het medisch geschiktheidsprofiel en het medisch onderzoek | profil médical d'aptitude et à l'examen médical des candidats à |
van de kandidaten voor toelating tot de actieve kaders en van de | l'admission dans les cadres actifs et des miliciens, modifiée par |
dienstplichtigen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juli | l'arrêté royal du 11 juillet 1991, est remplacée par l'annexe 1, en |
1991, wordt vervangen door de bijlage 1, in bijlage B bij dit besluit. | annexe B au présent arrêté. |
Art. 7.In de bijlage 1 van het koninklijk besluit van 3 maart 1999 |
Art. 7.Dans l'annexe 1re de l'arrêté royal du 3 mars 1999 relatif à |
betreffende de medische geschiktheid als parachutist of commando wordt punt 2 vervangen als volgt : | l'aptitude médicale comme parachutiste ou commando, le point 2 est remplacé par le texte suivant : |
« 2. Het lichaamsgewicht moet overeenstemmen met de veiligheidsnorm | « 2. Le poids corporel doit correspondre à la norme de sécurité |
inherent aan het gebruikte type valscherm. Het lichaamsgewicht mag de | inhérente au type de parachute utilisé. Le poids corporel ne peut |
veiligheid van de activiteiten eigen aan het brevet waarvan de | compromettre la sécurité des activités propres au brevet dont le |
betrokken militair in kwestie houder is, noch het slagen in de | militaire concerné est le détenteur, ni la réussite des épreuves |
voorgeschreven proeven in het gedrang brengen. | physiques prévues. |
De body-mass-index of index van Quetelet moet kleiner zijn dan of | L'indice body-mass ou indice de Quetelet doit être inférieur ou égal à |
gelijk zijn aan 28. | 28. |
Evenwel is een hogere index aanvaardbaar indien deze kennelijk het | Toutefois, un indice supérieur est acceptable si celui-ci est la |
gevolg is van een uitgesproken robuustheid. » | conséquence manifeste d'une robustesse marquée. » |
Art. 8.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 november 1971 |
Art. 8.A l'article 1er de l'arrêté royal du 5 novembre 1971 fixant |
tot vaststelling van de keuringscriteria inzake medische geschiktheid | |
voor de militaire dienst van de dienstplichtigen evenals voor de | les critères d'aptitude médicale au service militaire des miliciens |
dienst van de andere militairen en het personeel van de rijkswacht, | ainsi qu'au service des autres militaires et du personnel de la |
vervangen bij het koninklijk besluit van 16 mei 1978 en gewijzigd bij | gendarmerie, remplacé par l'arrêté royal du 16 mai 1978 et modifié par |
het koninklijk besluit van 13 november 1991, vervallen de woorden "van | l'arrêté royal du 13 novembre 1991, les mots "des autres militaires |
de andere militairen en". | et" sont supprimés. |
Art. 9.Het koninklijk besluit van 5 november 1971 tot vaststelling |
Art. 9.L'arrêté royal du 5 novembre 1971 fixant les critères |
van de keuringscriteria inzake medische geschiktheid voor de militaire | d'aptitude médicale au service militaire des miliciens ainsi qu'au |
dienst van de dienstplichtigen evenals voor de dienst van de andere | |
militairen en het personeel van de rijkswacht, gewijzigd bij de | service des autres militaires et du personnel de la gendarmerie, |
koninklijke besluiten van 11 februari 1975, 16 mei 1978, 3 februari | modifié par les arrêtés royaux des 11 février 1975, 16 mai 1978, 3 |
1981, 13 november 1991, 4 mei 1993 en 23 april 1999, wordt opgeheven, | février 1981, 13 novembre 1991, 4 mai 1993 et 23 avril 1999, est |
althans wat de in artikel 3 van dit besluit bedoelde personen betreft. | abrogé pour ce qui concerne les personnes visées à l'article 3 du présent arrêté. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Art. 11.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de |
Art. 11.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 maart 2003. | Donné à Bruxelles, le 11 mars 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Bijlage A bij het koninklijk besluit van 11 maart 2003 tot | Annexe A à l'arrêté royal du 11 mars 2003 fixant les critères |
vaststelling van de medische geschiktheidscriteria voor de dienst als militair | d'aptitude médicale au service comme militaire |
Tabel van de aandoeningen en de lichaamsgebreken die aanleiding geven | Tableau des affections et des infirmités qui entrainent l'inaptitude |
tot de ongeschiktheid voor de dienst als militair | au service comme militaire |
De geschiktheidscriteria worden opgegeven in een tabel die | Les critères d'aptitudes sont présentés en un tableau à plusieurs |
verschillende kolommen bevat. | colonnes. |
In deze kolommen worden de volgende inlichtingen verstrekt : | Dans ces colonnes sont donnés les renseignements suivants : |
Kolom 1 : Militair identificatienummer van een groep aandoeningen en | Colonne 1 : Numéro d'identification militaire d'un groupe d'affections |
lichaamsgebreken die als een medische entiteit worden beschouwd. | et d'infirmités qui sont considérées comme une entité médicale. |
Kolom 2. : Medische omschrijving van de aandoeningen en | Colonne 2 : Description médicale des affections et infirmités qui sont |
lichaamsgebreken die onder het in kolom 1 aangegeven militair | identifiées par le numéro d'identification militaire figurant dans la |
identificatienummer vallen. | colonne 1. |
Kolom 3 : De ICD-nummers. Dit zijn de nummers van de aandoeningen, | Colonne 3 : Numéros ICD correspondant aux affections de la colonne 2, |
vermeld in kolom 2, zoals deze voorkomen in deInternational | tels qu'ils figurent dans l'"International Classification of Diseases, |
Classification of Diseases, 9th Revision, Clinical Modification | 9th Revision, Clinical Modification (ICD-9-CM), 5th edition, Hospital |
(ICD-9-CM), 5th edition, Hospital Edition, Vol 1 & 2, 1999; Practice | Edition, Vol 1 & 2, 1999; Practice Management Information Corporation |
Management Information Corporation (PMIC), LA, California 90010". De | (PMIC), LA, California 90010". Les codes imprimés en gras et en |
codes die in kolom 3 vetjes en schuin zijn afgedrukt, hebben | italiques dans la colonne 3 ont trait à la nomenclature des procédures |
betrekking op de nomenclatuur van de medische procedures zoals vermeld in deel 3 van de ICD-9-CM. | médicales précisée dans le volume 3 de l'ICD-9-CM. Les affections et procédures médicales reprises avec un numéro dans la |
De aandoeningen of medische procedures die met een nummer in kolom 3 | colonne 3 n'entraînent pas forcément l'inaptitude mais font partie de |
zijn opgenomen, geven niet noodzakelijk aanleiding tot ongeschiktheid | |
maar behoren tot de entiteit van aandoeningen die ressorteren onder | l'entité d'affections ressortissant au numéro d'identification |
het in kolom 1 opgegeven militair identificatienummer. | militaire en colonne 1. |
De lijst van nummers in kolom 3 is niet beperkend. | La liste de numéros dans la colonne 3 n'est pas limitative. |
Kolom 4 : Aanvullende medische verklaringen en instructies, waarvan de | Colonne 4 : Précisions et directives médicales complémentaires, dont |
lijst niet beperkend is, aangaande de beoordeling van de bedoelde | la liste n'est pas limitative, concernant l'appréciation des |
aandoeningen en lichaamsgebreken of de vaststellingen gedaan bij het | affections et infirmités concernées ou des constatations effectuées à |
medisch onderzoek tijdens de werving en tijdens de loopbaan. | l'examen médical lors du recrutement et au cours de la carrière. |
Kolom 5 : Een cijfer 1 in deze kolom houdt in dat de aandoening of het | Colonne 5 : Un chiffre 1 dans cette colonne signifie que l'affection |
lichaamsgebrek tot definitieve medische ongeschiktheid leidt bij de | ou l'infirmité entraîne l'inaptitude médicale définitive lors du |
werving als militair. De betrokken sollicitant kan bijgevolg geen | recrutement comme militaire. Pour des raisons médicales, le postulant |
nieuwe kandidatuur meer indienen en dit om medische redenen. | concerné ne peut donc plus introduire de nouvelle candidature. |
Indien er in deze kolom een cijfer 2 voorkomt, kan een nieuwe | Si un chiffre 2 est renseigné dans cette colonne, une nouvelle |
kandidatuur ingediend worden. | candidature peut être introduite. |
Kolom 6 : Aanvullende medische verklaringen en richtlijnen aangaande | Colonne 6 : Précisions médicales complémentaires et directives |
de beoordeling van de bedoelde aandoeningen en lichaamsgebreken of van | relatives à l'appréciation des affections et infirmités visées ou des |
de vaststellingen gedaan bij een medisch onderzoek van de militair | constatations faites lors d'un examen médical du militaire au cours de |
tijdens zijn loopbaan. | sa carrière. |
Een cijfer 1 in deze kolom houdt definitieve ongeschiktheid in. | Un chiffre 1 dans cette colonne implique l'inaptitude définitive. |
Een cijfer 2 betekent dat de aandoening of het lichaamsgebrek dient | Un chiffre 2 signifie que l'affection ou l'infirmité doit être |
beoordeeld te worden in functie van : | appréciée en fonction : |
a) de ernst van de aandoening of het lichaamsgebrek; | a) de la gravité de l'affection ou de l'infirmité; |
b) de professionele mogelijkheden van de betrokken militair; | b) des possibilités professionnelles du militaire concerné; |
c) de afwezigheden om gezondheidsredenen te wijten aan de aandoening | c) des absences pour motif de santé dues à l'affection ou à |
of het lichaamsgebrek; | l'infirmité; |
d) de mogelijkheid om de betrokken militair een aangepast ambt te | d) de la possibilité de procurer au militaire concerné un emploi |
geven; | adapté; |
e) de eventuele aanpassingsmogelijkheden ten gevolge van een | e) des éventuelles possibilités d'adaptation par traitement, prothèse, |
behandeling, een prothese, orthese of ander hulpmiddel; | orthèse ou autre appareillage; |
f) de resultaten van de medische onderzoeken, eventueel vermeld in | f) des résultats des examens médicaux, éventuellement mentionnés dans |
kolom 4. | la colonne 4. |
Kolom 7 : Een cijfer 1 in deze kolom duidt op de verplichting om een | Colonne 7 : Un chiffre 1 dans cette colonne indique l'obligation de |
specialist te raadplegen voor de vermelde aandoening of | consulter un spécialiste pour l'affection ou l'infirmité considérée. |
lichaamsgebrek. Het kan zowel over een geneesheer-specialist, een | Il peut s'agir d'un médecin spécialiste, d'un psychologue ou d'un |
psycholoog of een klinisch bioloog gaan. | biologiste clinique. |
Het kan noodzaakelijk zijn om een zelfde aandoening of lichaamsgebrek | Il peut s'avérer nécessaire de faire évaluer une même affection ou |
door verschillende specialisten afzonderlijk of gelijktijdig te laten | infirmité par plusieurs spécialistes séparément ou simultanément. Dans |
beoordelen. In deze context dient er rekening mee te worden gehouden | ce contexte il doit être tenu compte que différents spécialistes |
dat verschillende specialisten tot ongeschiktheid kunnen besluiten op | peuvent conclure à l'inaptitude sur la base d'un même critère, de même |
basis van hetzelfde criterium, alsook dat éénzelfde criterium niet | qu'un même critère n'est pas nécessairement réservé exclusivement pour |
noodzakelijk exclusief voor één welbepaalde specialiteit geldt. | une spécialité bien déterminée. |
Een cijfer 0 duidt erop dat het niet verplicht is een specialist te | Un chiffre 0 indique qu'il n'est pas obligatoire de consulter un |
raadplegen. | spécialiste. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 11 maart 2003. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 11 mars 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi: |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |