Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/03/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 11 MAART 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 11 MARS 1998. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35;
1994, inzonderheid op artikel 35;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans
van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten assimilés tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour;
zoals tot op heden gewijzigd; Vu les propositions du Conseil technique des spécialités
Gelet op de voorstellen, uitgebracht op 9 oktober 1997 en 13 november pharmaceutiques, émises les 9 octobre 1997 et 13 novembre 1997;
1997 door de Technische raad voor farmaceutische specialiteiten;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle van 5 Vu l'avis du Service du contrôle médical du 5 décembre 1997;
december 1997;
Gelet op het advies uitgebracht op 16 januari 1998 door de
Overeenkomstencommissie apothekers - verzekeringsinstellingen; Vu l'avis de la Commission de conventions pharmaciens - organismes
Gelet op de adviezen uitgebracht op 16 februari 1998 door het Comité assureurs, émis le 16 janvier 1998;
van de verzekering voor geneeskundige verzorging; Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, émis le 16
février 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegend dat alles moet in het werk gesteld worden om de termijnen, Considérant qu'il y a lieu de tout mettre en oeuvre pour respecter les
bepaald in het bovengenoemd koninklijk besluit van 2 september 1980, na te leven; délais prévus à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 susvisé;
Overwegend dat deze termijnen werden bepaald in toepassing van de Considérant que ces délais ont été fixés en application de la
richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988 van de Raad van de Europese directive 89/105/CEE du 21 décembre 1988 du Conseil des Communautés
Gemeenschappen betreffende de doorzichtigheid van de maatregelen ter européennes concernant la transparence des mesures régissant la
regeling van de prijsstelling van geneesmiddelen voor menselijk fixation des prix des médicaments à usage humain et leur inclusion
gebruik en de opneming daarvan in de nationale stelsels van dans le champ d'application des systèmes nationaux d'assurance
gezondheidszorg; maladie;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk van 2 september 1980 tot

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant

vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten, pharmaceutiques et produits assimilés, sont apportées les
worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in hoofdstuk I, de volgende specialiteiten invoegen : 1° au chapitre Ier, insérer les spécialités suivantes :
a) de volgende specialiteiten invoegen : a) insérer les spécialités suivantes : .
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
b) de volgende specialiteiten schrappen : b) supprimer les spécialités suivantes : .
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
c) de voetnoten die naar de specialiteiten FOSFOCIN Sanofi Pharma, c) supprimer les notes en bas de page renvoyant aux spécialités
GEREF Serono, G.H.R.H. Sanofi Pharma, GLUCAGON Novo Nordisk, PIPCIL FOSFOCIN Sanofi Pharma, GEREF Serono, G.H.R.H. Sanofi Pharma, GLUCAGON
LEDERLE EN PRIMPERAN 100 Synthélabo Belgium verwijzen schrappen; Novo Nordisk, PIPCIL Lederle et PRIMPERAN 100 Synthélabo Belgium;
2° in hoofdstuk III - A-2) : 2° au chapitre III - A-2) :
a) als volgt de inschrijving wijzigen van de volgende specialiteiten : a) modifier comme suit l'inscription des spécialités suivantes :
Pour la consultation du tableau, voir image
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld b) supprimer la note en bas de page renvoyant aux spécialités KABIMIX
b) de voetnoot die naar de specialiteiten KABIMIX 9 (gN) en KABIMIX 14 9 (gN) et KABIMIX 14 (gN) Pharmacia & Upjohn;
(gN) Pharmacia & Upjohn verwijst schrappen;
3° in hoofdstuk IV-B) : 3° au chapitre IV-B) :
a) in § 24-2), de specialiteit VOLUPRIL Bristol-Myers Squibb a) au § 24-2), supprimer la spécialité VOLUPRIL Bristol-Myers Squibb;
schrappen; .
b) in § 33, als volgt de inschrijving wijzigen van de volgende b) au § 33, modifier comme suit l'inscription des spécialités
specialiteiten : suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
c) in § 44, de volgende specialiteiten schrappen : c) au § 44, supprimer les spécialités suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
d) in § 47, de volgende specialiteit invoegen : d) au § 47, insérer la spécialité suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
e) § 63 schrappen; e) supprimer le § 63; .
f) een als volgt opgesteld § 144 toevoegen : f) ajouter un § 144 rédigé comme suit :
§ 144. Volgende specialiteit wordt vergoed als ze wordt gebruikt bij § 144. La spécialité suivante est remboursée si elle utilisée dans le
de behandeling van een lange-termijnenzymsuppletie bij een traitement de remplacement enzymatique à long terme pour un
rechthebbende met een bevestigende diagnose van Type I ziekte van bénéficaire à l'endroit duquel a été prononcé un diagnostic confirmé
Gaucher en die ernstige ziekteverschijnselen vertoont. de maladie de Gaucher de Type I et qui présente des manifestations
Op basis van een volledig klinisch verslag, gemotiveerd en opgesteld graves de la maladie.
door een geneesheer specialist, levert de adviserend geneesheer aan de Sur base d'un rapport clinique complet, motivé et établi par un
rechthebbende de machtiging af waarvan het model is vastgesteld onder médecin spécialiste, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire
« d » van bijlage III bij dit besluit en waarvan de geldigheidsduur l'autorisation dont le modèle est fixé sous « d » de l'annexe III du
tot maximum 12 maanden is beperkt. présent arrêté et dont la durée de validité est limitée à 12 mois
De machtiging tot vergoeding kan worden verlengd voor nieuwe periodes maximum. L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles
van maximum 12 maanden op basis van het model « d » behoorlijk périodes de 12 mois maximum sur base du modèle « d » dûment complété
ingevuld door de behandelende arts en dat terugbezorgd wordt aan de par le médecin traitant et renvoyé au médecin-conseil de l'organisme
adviserend geneesheer van zijn verzekeringsinstelling. assureur.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
g) een als volgt opgesteld § 145 toevoegen : g) ajouter un § 145 rédigé comme suit :
§ 145. Volgende specialiteit is vergoedbaar als ze wordt gebruikt door § 145. La spécialité suivante est remboursée si elle est utilisée par
een geneesheer specialist bij een behandeling van een niet un médecin spécialiste dans le cadre du traitement d'un cancer du
kleincellige longkanker. poumon non à petites cellules.
Op grond van dit geschreven verslag reikt de adviserend geneesheer aan Sur base d'un rapport écrit, le médecin-conseil délivre au
de rechthebbende de machtiging af waarvan het model is vastgesteld bénéficiaire l'autorisation dont le modèle est fixé sous « d » de
onder « d » van bijlage III bij dit besluit en waarvan de l'annexe III du présent arrêté et dont la durée de validité est
geldigheidsduur beperkt is tot maximum 12 maaden. limitée à 12 mois maximum.
De machtiging tot vergoeding kan worden verlengd voor één nieuwe L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour une nouvelle
periode van maximum 12 maanden op grond van het model « d » dat werd période de 12 mois maximum sur base du modèle « d » dûment complété
vervolledigd door de behandelende arts die het terugstuurt naar de
adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling. par le médecin traitant et renvoyé au médecin-conseil de l'organisme assureur.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, onder rubriek II., een

Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, à la rubrique II., ajouter un

als volgt opgesteld punt 11 toevoegen : « De enzymen gebruikt bij point 11 libellé comme suit : « Les enzymes utilisés dans des maladies
erfelijke metabolische ziekten. - Criterium A-56 ». métaboliques héréditaires. - Critère A-56 ». .

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
dag na zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering suivant sa publication au Moniteur belge, à l'exception des
van de bepalingen van artikel 1, 3°-b) die treedt in werking de eerste dispositions de l'article 1er - 3°-b) qui entrent en vigueur le
dag van de tweede maande die volgt op de bekendmaking in het Belgisch premier jour du deuxième mois suivant la publication au Moniteur
Staatsblad. belge.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 maart 1998. Donné à Bruxelles, le 11 mars 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^