Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de bijzondere loopbanen waarvan sommige ambtenaren van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers kunnen titularis zijn | Arrêté royal portant simplification des carrières particulières dont certains agents de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, peuvent être titulaires |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 11 MAART 1998. Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de bijzondere loopbanen waarvan sommige ambtenaren van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers kunnen titularis zijn | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 11 MARS 1998. Arrêté royal portant simplification des carrières particulières dont certains agents de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, peuvent être titulaires |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
vervangen door de wet van 22 juli 1993; | du 22 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 8 augustus 1981 tot oprichting van het Nationaal | Vu la loi du 8 août 1981 portant création de l'Institut national des |
Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers | invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre ainsi |
en van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en | que du Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens combattants |
oorlogsslachtoffers; | et victimes de guerre; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut du personnel de |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 37°, ingevoegd bij het | certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, |
koninklijk besluit van 14 september 1994 en gewijzigd bij het | 37°, inséré par l'arrêté royal du 14 septembre 1994 et modifié par |
koninklijk besluit van 10 april 1995 en 39°, ingevoegd bij het | l'arrêté royal du 10 avril 1995 et 39°, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 10 april 1995 en artikel 36, gewijzigd bij het | 10 avril 1995 et l'article 36, modifié par l'arrêté royal du 17 mars |
koninklijk besluit van 17 maart 1995; | 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 1996 houdende wijziging | Vu l'arrêté royal du 4 octobre 1996 portant modification de diverses |
van diverse verordeningsbepalingen toepasselijk op de Rijksambtenaren; | dispositions réglementaires applicables aux agents de l'Etat; |
Gelet op het advies van de Raad van Beheer; | Vu l'avis du Conseil d'administration; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 28 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 avril 1997; |
april 1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 28 april 1997; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 28 avril 1997; |
Gelet op het Protocol van 10 december 1997 van het Sector comité XII, | Vu le Protocole du 10 décembre 1997 du Comité de secteur XII, Affaires |
Sociale Zaken; | sociales; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que l'adaptation des carrières administratives des agents, |
Overwegende dat de aanpassing van de administratieve loopbaan van de | titulaires de grades particuliers, doit avoir lieu de la même manière |
ambtenaren, die titularis zijn van bijzondere graden, op dezelfde | |
wijze dient te geschieden als deze van de ambtenaren, die titularis | que celle des agents, titulaires de grades communs; |
zijn van gemene graden; Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De ambtenaren die op de datum van 1 januari 1994 |
Article 1er.§ 1er. Les agents qui, à la date du 1er janvier 1994, |
titularis zijn van één van de graden geschrapt in bijlage II van het koninklijk besluit betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de personeelsleden van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers kunnen titularis zijn en die in de linkerkolom voorkomen, worden ambtshalve benoemd in de graad die in de rechterkolom voorkomt : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld § 2. De ambtenaren die krachtens § 1 benoemd zijn, behouden in hun nieuwe graad de graadanciënniteit welke verkregen was in de graad waarvan ze titularis waren. | sont titulaires de l'un des grades rayés à l'annexe II de l'arrêté royal relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre et repris dans la colonne de gauche, sont nommés d'office dans le grade figurant dans la colonne de droite : Pour la consultation du tableau, voir image § 2. Les agents nommés en vertu du § 1er, conservent dans leur nouveau grade, l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. |
§ 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die | § 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au |
in de graad van beambte (rang 42) worden benoemd, worden de in | grade d'agent administratif (rang 42), les services admissibles |
aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van de | |
rangen 43 en 42 geacht verricht te zijn in de graad van rang 42. | prestés dans un grade du rang 43 et 42 sont censés avoir été accomplis |
§ 4. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die | dans le grade du rang 42. § 4. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au |
in de graad van geschoold arbeider (rang 42) worden benoemd, worden de | grade d'ouvrier qualifié (rang 42), les services admissibles prestés |
in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van | |
de rangen 44, 43 en 42 geacht verricht te zijn in de graad van rang | dans un grade des rangs 44, 43 et 42 sont censés avoir été accomplis |
42. | dans le grade du rang 42. |
§ 5. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die | § 5. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au |
in de graad van arbeider (rang 40) worden benoemd, worden de in | grade d'ouvrier (rang 40), les services admissibles prestés dans un |
aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van de | |
rangen 41 en 40 geacht verricht te zijn in de graad van rang 40. | grade des rangs 41 et 40 sont censés avoir été accomplis dans le grade |
§ 6. De door deze ambtenaren verkregen weddeancienniteit wordt geacht | du rang 40. § 6. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être |
verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. | acquise dans la nouvelle échelle de traitement. |
Art. 2.§ 1. De ambtenaren die, op datum van 1 januari 1996, titularis |
Art. 2.§ 1er. Les agents qui, à la date du 1er janvier 1996, sont |
zijn van één van de graden geschrapt in bijlage III van het koninklijk | titulaires de l'un des grades rayés à l'annexe III de l'arrêté royal |
besluit betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de | relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les |
personeelsleden van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, | agents de l'Institut national des invalides de guerre, anciens |
oud-strijders en oorlogsslachtoffers en die voorkomt in de | combattants et victimes de guerre et repris dans la colonne de gauche, |
linkerkolom, worden ambtshalve benoemd in de graad die voorkomt in de | sont nommés d'office dans le grade figurant dans la colonne de droite |
rechterkolom : | : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. De ambtenaren die krachtens § 1 benoemd zijn, behouden in hun | § 2. Les agents nommés en vertu du § 1er, conservent dans leur nouveau |
nieuwe graad de graadanciënniteit verkregen in de graad waarvan zij titularis waren. | grade, l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. |
§ 3. De ambtenaren die in een graad van niveau 2+ worden benoemd, | § 3. Les agents nommés dans un grade du niveau 2+, conservent dans ce |
behouden in dit niveau de anciënniteit verkregen in het niveau 2. | niveau l'ancienneté acquise dans le niveau 2. |
§ 4. De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht | § 4. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être |
verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. | acquise dans la nouvelle échelle de traitement. |
Art. 3.§ 1. De ambtenaren die, op de datum van de inwerkingtreding |
Art. 3.§ 1er. Les agents qui, à la date de l'entrée en vigueur du |
van dit besluit, titularis zijn van één van de graden geschrapt in | présent arrêté, sont titulaires de l'un des grades rayés à l'annexe IV |
bijlage IV van het koninklijk besluit betreffende de hiërarchische | de l'arrêté royal relatif au classement hiérarchique des grades que |
indeling van de graden waarvan de personeelsleden van het Nationaal | peuvent porter les agents de l'Institut national des invalides de |
Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers | guerre, anciens combattants et victimes de guerre et repris dans la |
en die voorkomt in de linkerkolom, worden ambtshalve benoemd in de | colonne de gauche, sont nommés d'office dans le grade figurant dans la |
graad die in de rechterkolom voorkomt : | colonne de droite : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. De ambtenaren die krachtens § 1 benoemd zijn, behouden in hun | § 2. Les agents nommés en vertu du § 1er, conservent dans leur nouveau |
nieuwe graad de graadanciënniteit welke verkregen was in de graad waarvan ze titularis waren. | grade, l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. |
§ 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die | § 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au |
in de graad van boekhouder (rang 26) worden benoemd, worden de in | grade de comptable (rang 26), les services admissibles prestés dans un |
aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van de | grade des rangs 28, 24 et 22 sont censés avoir été accomplis dans le |
rangen 28, 24 en 22, geacht verricht te zijn in de graad van rang 26. | grade du rang 26. |
§ 4. De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht | § 4. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être |
verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. | acquise dans la nouvelle échelle de traitement. |
Art. 4.§ 1. De ambtenaren die op de datum van de inwerkingtreding van |
Art. 4.§ 1er. Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du |
dit besluit titularis zijn van één van de graden geschrapt in bijlage | présent arrêté, sont titulaires de l'un des grades rayés à l'annexe IV |
IV van het koninklijk besluit betreffende de hiërarchische indeling | de l'arrêté royal relatif au classement hiérarchique des grades que |
van de graden waarvan de personeelsleden van het Nationaal Instituut | peuvent porter les agents de l'Institut national des invalides de |
voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers en die | guerre, anciens combattants et victimes de guerre et repris dans la |
voorkomt in de linkerkolom, worden ambtshalve benoemd in de graad die | colonne de gauche, sont nommés d'office dans le grade figurant dans la |
in de rechterkolom voorkomt : | colonne de droite : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. De ambtenaren die op de datum van de inwerkingtreding van dit | § 2. Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, |
besluit titularis zijn van de gemene graad van apotheker, worden | sont titulaires du grade commun de pharmacien sont nommés d'office |
ambtshalve benoemd in de graad van apotheker (loopbaan in uitdoving). | dans le grade de pharmacien (carrière plane en extinction). |
§ 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die | § 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au |
in de graad van apotheker (vlakke loopbaan in uitdoving) (rang 10) | grade de pharmacien (carrière plane en extinction) (rang 10), les |
worden benoemd, worden de in aanmerking komende diensten die | |
gepresteerd zijn in een graad van rangen 11 en 10 geacht verricht te | services admissibles prestés dans un grade des rangs 11 et 10, sont |
zijn in de graad van rang 10. | censés avoir été accomplis dans le grade du rang 10. |
§ 4. De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht | § 4. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être |
verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. | acquise dans la nouvelle échelle de traitement. |
Art. 5.De graad van apotheker (vlakke loopbaan in uitdoving) |
Art. 5.Le grade de pharmacien (carrière plane en extinction) créé à |
opgericht in bijlage IV van het koninklijk besluit betreffende de | l'annexe IV de l'arrêté royal relatif au classement hiérarchique des |
hiërarchische indeling van de graden waarvan de personeelsleden van | grades que peuvent porter les agents de l'Institut national des |
het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en | invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, est |
oorlogsslachtoffers kunnen titularis zijn, is afgeschaft na toepassing van artikel 4, §§1 en 2. | supprimé après application de l'article 4, §§ 1 et 2. |
Art. 6.De graad van apotheker-directeur (vlakke loopbaan in |
Art. 6.Le grade de pharmacien-directeur (carrière plane en |
uitdoving) opgericht in bijlage IV van het koninklijk besluit | extinction) créé à l'annexe IV de l'arrêté royal relatif au classement |
betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de | hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de l'Institut |
personeelsleden van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, | national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de |
oud-strijders en oorlogsslachtoffers kunnen titularis zijn, kan | |
slechts toegekend worden aan de ambtenaren titularis van de graad van | guerre, ne peut être conféré qu'aux agents titulaires du grade de |
apotheker (vlakke loopbaan in uitdoving). Deze bevordering wordt | pharmacien (carrière plane en extinction). Cette promotion est |
toegekend volgens de regels van de vlakke loopbaan. | conférée selon les règles de la carrière plane.. |
In afwijking van artikel 65, § 1, van het koninklijk besluit van 7 | Par dérogation à l'article 65, § 1er, de l'arrêté royal du 7 août 1939 |
augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het | organisant le signalement et la carrière des agents de l'Etat, ils ne |
Rijkspersoneel, kunnen zij slechts bevorderd worden, wanneer zij | peuvent être promus que lorsqu'ils comptent une ancienneté de grade de |
tenminste 18 jaar graadanciënniteit hebben in de graad van apotheker | 18 ans au moins dans le grade de pharmacien (carrière plane en |
(vlakke loopbaan in uitdoving). | extinction). |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
koninklijk besluit van 11 maart 1998 tot vaststelling van de | royal du 11 mars 1998 fixant le cadre organique de l'Institut national |
personeelsformatie van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, | des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, à |
oud-strijders en oorlogsslachtoffers, met uitzondering van artikel 1, | l'exception de l'article 1er, qui produit ses effets le 1er janvier |
dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 1994 en van artikel 2, | 1994 et de l'article 2, qui produit ses effets le 1er janvier 1996. |
dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 1996. | |
Art. 8.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 8.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 maart 1998. | Donné à Bruxelles, le 11 mars 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |