Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/06/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de opleiding "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de opleiding Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 octobre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la formation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
11 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 11 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2017, collective de travail du 6 octobre 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la
de opleiding (1) formation (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2017, travail du 6 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la
de opleiding. formation.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 juni 2018. Donné à Bruxelles, le 11 juin 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de betonindustrie Sous-commission paritaire de l'industrie du béton
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2017 Convention collective de travail du 6 octobre 2017
Opleiding Formation
(Overeenkomst geregistreerd op 24 november 2017 onder het nummer (Convention enregistrée le 24 novembre 2017 sous le numéro
142866/CO/106.02) 142866/CO/106.02)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission
onder het Paritair Subcomité voor de betonindustrie (PSC 106.02). paritaire de l'industrie du béton (SCP 106.02).
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières.

Art. 2.Onderwerp

Art. 2.Objet

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering van de La présente convention collective de travail est conclue en exécution
wet van 5 maart 2017 (Belgisch Staatsblad van 15 maart 2017) de la loi du 5 mars 2017 (Moniteur belge du 15 mars 2017) concernant
betreffende werkbaar en wendbaar werk, hoofdstuk II "Werkbaar werk", le travail faisable et maniable, chapitre II "Travail faisable",
afdeling 1 "Investeren in opleiding", artikelen 11 en 12, 2°. section 1ère "Investir dans la formation", articles 11 et 12, 2°.

Art. 3.Aantal opleidingsdagen

Art. 3.Nombre de jours de formation

Voor de periode 2017-2018 wordt een opleidingsinspanning voorzien die Pour la période 2017-2018 un effort de formation équivalent à l'effort
gelijkwaardig is aan de bestaande opleidingsinspanning, namelijk 1 dag de formation existant est prévu, à savoir 1 jour en moyenne dans le
gemiddeld in de sector per jaar en per voltijds equivalent. secteur par an et par équivalent temps plein.
Er wordt een groeipad voorzien met een verhoging van telkens 0,5 Une trajectoire de croissance est prévue avec une croissance à chaque
opleidingsdag in het kader van de volgende drie periodes. De fois de 0,5 jour de formation dans le cadre des trois prochaines
opleidingsinspanning zal bijgevolg bedragen : périodes. L'effort de formation sera donc :
- in 2019-2020 : 1,5 dagen gemiddeld in de sector per jaar en per - en 2019-2020 : 1,5 jours en moyenne dans le secteur par an et par
voltijds equivalent; équivalent temps plein;
- in 2021-2022 : 2 dagen gemiddeld in de sector per jaar en per - en 2021-2022 : 2 jours en moyenne dans le secteur par an et par
voltijds equivalent; équivalent temps plein;
- in 2023-2024 : 2,5 dagen gemiddeld in de sector per jaar en per - en 2023-2024 : 2,5 jours en moyenne dans le secteur par an et par
voltijds equivalent. équivalent temps plein.
Bovenstaande werd overeengekomen met het oog op de verwezenlijking van Ce qui précède a été convenu en vue de la réalisation de l'objectif
de interprofessionele doelstelling van gemiddeld 5 opleidingsdagen per interprofessionnel de 5 jours de formation en moyenne par an par
jaar per voltijds equivalent. équivalent temps plein.

Art. 4.Praktische verwezenlijking

Art. 4.Mise en oeuvre pratique

De praktische verwezenlijking van deze opleidingsinspanning en van de La mise en oeuvre pratique de cet effort en matière de formation ainsi
realisatie van het groeipad, wordt nagestreefd door de nodige que pour la réalisation de la trajectoire de croissance est poursuivie
stimulerende en ondersteunende acties vanuit het "Sociaal Fonds van de en menant des actions d'encouragement et de soutien venant du "Fonds
betonindustrie" te voeren, zoals onder andere het : social de l'industrie du béton", entre autres :
- toekennen van opleidingstijd per werknemer; - attribution de temps de formation par travailleur;
- opleidingsaanbod beter en ruimer bekend te maken aan werkgevers en - en faisant connaître l'offre de formation de manière plus large et
werknemers; plus approfondie aux employeurs et aux travailleurs;
- opleidingsaanbod verder uit te breiden; - en élargissant encore davantage l'offre de formation;
- opmaken van collectieve opleidingsplannen op ondernemingsniveau te - en stimulant la rédaction de plans collectifs de formation au niveau
stimuleren; de l'entreprise;
- aanmoedigen van werkgevers om opleidingen in te plannen en uit te - en encourageant les employeurs à planifier et réaliser les
voeren; formations;
- aanmoedigen van werkgevers om alle zowel formele als informele - en encourageant les employeurs à enregistrer rigoureusement tous les
opleidingen nauwgezet te registeren. efforts de formation, tant formels qu'informels.

Art. 5.Inhoud van de vorming

Art. 5.Contenu de la formation

Er wordt in het bijzonder aandacht besteed aan stressbeleid, omgaan Une attention particulière sera accordée à la gestion du stress, la
met gevaarlijke stoffen en voorkoming van rugklachten. mise en contact avec les matières dangereuses et la prévention des
plaintes de maux de dos.

Art. 6.Basisinitiatie veiligheid

Art. 6.Formation de base en sécurité

Voor de arbeiders die in dienst worden genomen, moet een Une formation de base en sécurité doit être organisée par l'employeur
basisinitiatie veiligheid georganiseerd door de werkgever. pour tout ouvrier qui entre en service.
De modaliteiten van de basisinitiatie veiligheid worden op Les modalités de la formation de base en sécurité seront déterminées
ondernemingsvlak vastgelegd maar minstens 2 uren moeten gegeven worden au niveau des entreprises mais au moins 2 heures doivent être données
op de eerste werkdag. le premier jour de travail.
De duur van deze basisinitiatie wordt vastgesteld op 8 uur en wordt in La durée de cette formation de base est fixée à 8 heures et est prise
rekening gebracht voor de berekening van de opleidingstijd zoals en compte pour le calcul de la durée de formation reprise à l'article
voorzien in artikel 3 en moet gegeven worden binnen de 3 maanden na 3 et doit être terminée endéans les 3 mois de l'entrée en service.
indiensttreding. De arbeider die de volledige initiatie gevolgd heeft, L'ouvrier qui a suivi la totalité de la formation signe un formulaire
tekent een formulier ter bevestiging. De aard van het formulier wordt pour confirmation. La nature du formulaire est déterminée par
bepaald door de onderneming. l'entreprise.

Art. 7.Deeltijdse arbeid

Art. 7.Travail à temps partiel

Deeltijdse arbeiders genieten van de opleidingsdagen a rato van hun Les ouvriers à temps partiel bénéficient des jours de formation en
deeltijdse prestaties. proportion de leurs prestations à temps partiel.

Art. 8.Overleg

Art. 8.Consultation

Het ondernemingshoofd zal de overlegorganen (OR, CPBW, SD) raadplegen Le chef d'entreprise consultera les organes de concertation (CE, CPPT
inzake inhoud van en deelname aan opleidingen overeenkomstig de et DS) quant au contenu et au suivi des formations conformément aux
wettelijke bepalingen die van toepassing zijn inzake de materie. dispositions légales qui sont d'application en la matière.

Art. 9.Geldigheidsduur

Art. 9.Durée de validité

Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er
2017 en is gesloten voor onbepaalde tijd. janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij vervangt de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van Elle remplace les stipulations de la convention collective de travail
20 juni 2011 betreffende de permanente vorming, geregistreerd onder du 20 juin 2011 relative à la formation permanente, enregistrée sous
het nummer 105354/CO/106.02, en van de collectieve arbeidsovereenkomst le numéro 105354/CO/106.02 et de la convention collective de travail
van 26 oktober 2011 betreffende de bijkomende vormingsinspanningen, du 26 octobre 2011 relative aux efforts de formation complémentaires,
geregistreerd onder het nummer 106866/CO/106.02. enregistrée sous le numéro 106866/CO/106.02.
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de
opzeggingstermijn van drie maanden wordt betekend, per aangetekende préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée adressée au
brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie. président de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^