Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer, betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports, relative au crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 11 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, | collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer, | Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports, relative au |
betreffende het tijdskrediet (1) | crédit-temps (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la gestion des |
luchthavenbeheer; | aéroports; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, | travail du 21 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer, | Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports, relative au |
betreffende het tijdskrediet. | crédit-temps. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juni 2018. | Donné à Bruxelles, le 11 juin 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer | Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017 | Convention collective de travail du 21 septembre 2017 |
Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 13 oktober 2017 onder het | Crédit-temps (Convention enregistrée le 13 octobre 2017 sous le numéro |
nummer 141958/CO/315.03) | 141958/CO/315.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die onder de | employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer. | Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports. |
Art. 4.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 4.Pour l'application de cette convention collective de travail |
wordt verstaan onder : | il y a lieu d'entendre par : |
- "CAO 103 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering | - "CCT 103" : la convention collective de travail n° 103 instaurant un |
van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin |
landingsbanen, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 juni 2012, | de carrière, conclue au sein du Conseil national du travail le 27 juin |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 | 2012, modifiée par les conventions collectives de travail n° 103bis du |
april 2015 en nr. 103ter van 20 december 2016, gesloten in de | 27 avril 2015 et n° 103ter du 20 décembre 2016, conclues au Conseil |
Nationale Arbeidsraad; | national du travail; |
- "CAO 127" : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 tot | - "CCT 127" : la convention collective de travail n° 127 fixant, pour |
vaststelling, voor 2017-2018, van het interprofessioneel kader voor de | |
verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot | 2017-2018, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la |
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour | |
het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor | un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une |
werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming | carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans |
in moeilijkheden of herstructurering, gesloten in de Nationale | une entreprise en difficultés ou en restructuration, conclue au sein |
Arbeidsraad op 21 maart 2017. | du Conseil national du travail le 21 mars 2017. |
Art. 5.Voor de toepassing van de CAO's 103 en 127 wordt rekening |
Art. 5.Pour l'application des CCT 103 et 127 il est tenu compte des |
gehouden met de bijzondere toepassingsmodaliteiten vervat in de artikelen 4 tot en met 5 hierna. | modalités d'application particulières contenues aux articles 4 à 5 y compris, ci-après. |
HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet met motief | CHAPITRE II. - Crédit-temps avec motif |
Art. 6.§ 1. De werknemers hebben recht op een voltijds tijdskrediet, |
Art. 6.§ 1er. Les travailleurs ont droit à un crédittemps à temps |
plein ou à une diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5ème jusqu'à | |
halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering tot maximaal 36 maanden voor | 36 mois au maximum pour fournir des soins, comme prévu dans l'article |
het verlenen van zorgen, zoals voorzien in artikel 4, § 1, a), b) en | |
c) van de CAO 103. | 4, § 1er, a), b) et c) de la CCT 103. |
Dit recht wordt uitgebreid naar maximaal 51 maanden voor alle | Ce droit est prolongé jusqu'à 51 mois au maximum pour toutes les |
aanvragen en verlengingsaanvragen die na 1 april 2017 aan de werkgever | demandes et demandes de prolongation dont l'employeur a été averti |
ter kennis werden gegeven. | après le 1er avril 2017. |
§ 2. De werknemers hebben een recht op een voltijds tijdskrediet, | § 2. Les travailleurs ont droit à un crédit-temps à temps plein ou à |
halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering tot maximaal 36 maanden voor | une diminution de carrière à mitemps ou d'1/5ème jusqu'à 36 mois au |
het volgen van een opleiding, zoals voorzien in artikel 4, § 2 van de | maximum pour suivre une formation, comme prévu dans l'article 4, § 2 |
CAO 103. | de la CCT 103. |
§ 3. De periodes bedoeld in § § 1 en 2 mogen samen niet meer dan 51 | § 3. Les périodes mentionnées aux § § 1er et 2 ne peuvent pas s'élever |
maanden bedragen. | à plus de 51 mois au total. |
HOOFDSTUK III. - Landingsbanen | CHAPITRE III. - Emplois de fin de carrière |
Art. 7.In toepassing van de CAO 127 wordt voor de periode 2017-2018 |
Art. 7.En application de la CCT 127, pour la période 2017-2018 la |
de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in | limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui en |
toepassing van artikel 8, § 1 van de CAO 103 hun arbeidsprestaties | exécution de l'article 8, § 1er de la CCT 103 diminuent leurs |
verminderen tot een halftijdse betrekking of met 1/5de en die voldoen | |
aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het | prestations de travail à mi-temps ou d'1/5ème et qui remplissent les |
koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel | conditions de l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 |
4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. | décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 |
décembre 2014. | |
Art. 8.In toepassing van artikel 8, § 3 van de CAO 103 wordt de |
Art. 8.En application de l'article 8, § 3 de la CCT 103, l'âge est |
leeftijd op 50 jaar gebracht voor de in artikel 2 genoemde werknemers, | abaissé à 50 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations |
die hun voltijdse arbeidsprestaties verminderen ten belope van één dag | |
of twee halve dagen per week en die voldoen aan één van de volgende | de travail à temps plein à concurrence d'un jour ou deux demi-jours |
voorwaarden : | par semaine et qui satisfont à une des conditions suivantes : |
- daaraan voorafgaand actief zijn geweest in een zwaar beroep | - antérieurement, ils ont effectué un métier lourd pendant au moins 5 |
gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende | ans durant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 ans durant |
minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 jaar; | les 15 années précédentes; |
- antérieurement, ils ont effectué une carrière professionnelle d'au | |
- daaraan voorafgaand een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar | moins 28 ans, pour autant qu'un droit à la réduction des prestations |
hebben doorlopen, voor zover een recht op vermindering van de | |
arbeidsprestaties met 1/5de op basis van een beroepsloopbaan van 28 | de travail d'1/5ème sur la base d'une carrière professionnelle de 28 |
jaar uitdrukkelijk is voorzien in een collectieve arbeidsovereenkomst | ans soit explicitement prévu dans une convention collective de travail |
afgesloten op niveau van de sector. | conclue au niveau du secteur. |
Deze periode moet worden opgenomen per minimumperiode van 6 maanden. | Cette période doit être prise par période minimale de 6 mois. |
Onder "zwaar beroep" wordt verstaan : | Par "métier lourd", on entend : |
- het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in | - le travail en équipes successives, plus précisément le travail en |
minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk | équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au |
doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de | moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son |
dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende | objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le |
ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van | courant de la journée sans qu'il y ait d'interruption entre les |
hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; | équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de |
leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change | |
alternativement d'équipes; | |
- het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent | - le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est en |
werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en eindtijd minimum 11 uur | permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures |
uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en | séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption |
minimumprestaties van 7 uur; | d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures; |
- het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de | - le travail dans un régime tel que visé à l'article 1er de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990. | convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 |
Art. 9.La présente convention collective de travail sort ses effets à |
januari 2017 tot en met 31 december 2018. | partir du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, | Annexe à la convention collective de travail du 21 septembre 2017, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer, | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la gestion des |
betreffende het tijdskrediet | aéroports, relative au crédit-temps |
Sectorakkoord Vlaamse aanmoedigingspremies | Accord sectoriel primes d'encouragement flamandes |
Dit hoofdstuk is van toepassing op de werknemers die beoogd worden | Ce chapitre est d'application aux travailleurs concernés par l'arrêté |
door het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 houdende de | du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 concernant la réforme du |
hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de | système des primes d'encouragement dans le secteur privé (Moniteur |
privésector (Belgisch Staatsblad van 20 maart 2002). | belge du 20 mars 2002). |
Deze werknemers die gebruik maken van het stelsel van tijdskrediet | Ces travailleurs faisant usage du système du crédit-temps comme prévu |
zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, laatst | dans la convention collective de travail n° 77bis, modifiée |
gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77septies, en de | dernièrement par la convention collective de travail n° 77septies, et |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, kunnen aanspraak maken op volgende Vlaamse aanmoedigingspremies en dit rekening houdende met de op Vlaams Gewest voorziene voorwaarden : - aanmoedigingspremie in het kader van een opleidingskrediet; - aanmoedigingspremie in het kader van een zorgkrediet; - aanmoedigingspremie voor een vermindering van de arbeidsduur in ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering. Wanneer gelijkaardige regelingen tot stand komen in andere gewesten dan gelden deze bepalingen voor deze gemeenschappen of gewesten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni 2018. De Minister van Werk, | la convention collective de travail n° 103 du Conseil national du travail, peuvent prétendre aux primes d'encouragement suivantes en tenant compte des conditions prévues par la Région flamande : - prime d'encouragement dans le cadre du crédit-formation; - prime d'encouragement dans le cadre du crédit-soins; - prime d'encouragement pour une réduction du temps de travail dans les entreprises en difficultés ou en restructuration. Lorsque des règlementations similaires seront élaborées dans les autres régions, celles-ci seront d'application pour ces communautés ou régions. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |