Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen | Arrêté royal fixant le cadre organique des services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
11 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 11 JUIN 1998. - Arrêté royal fixant le cadre organique des services |
personeelsformatie van de buitendiensten van het Directoraat-generaal | extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires |
Strafinrichtingen | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het met redenen omkleed advies van 14 januari 1997 van het | Vu l'avis motivé du 14 janvier 1997 du Comité supérieur de |
Hoog Overlegcomité, sector III, Justitie; | concertation, secteur III, Justice; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 14 novembre 1996, |
november 1996, 11 maart 1997 en 14 november 1997; | 11 mars 1997 et 14 novembre 1997; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 avril 1998; |
april 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 23 april 1998; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 23 avril 1998; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van de buitendiensten van het |
Article 1er.§ 1er. Le cadre organique des services extérieurs de la |
Directoraat-generaal Strafinrichtingen wordt als volgt vastgesteld : | Direction générale des Etablissements pénitentiaires est fixé comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image . |
§ 2. De hierna vermelde betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek | § 2. Les emplois mentionnés ci-après sont supprimés au départ de leur |
van de titularis ervan : | titulaire : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image . |
In de hierna vermelde betrekkingen van § 1 kan slechts worden voorzien | Les emplois du § 1er mentionnés ci-après ne peuvent être pourvus que |
wanneer de betrekkingen uit het eerste lid zijn afgeschaft : | lorsque les emplois de l'alinéa 1er ont été supprimés : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image . |
Art. 2.§ 1. Het aantal betrekkingen van hoofdbewaarder in uitdoving, |
Art. 2.§ 1er. Le nombre d'emplois de chef surveillant en extinction, |
van adjunct-penitentiair assistent en penitentiair assistent mag de | d'assistant pénitentiaire adjoint et d'assistant pénitentiaire ne peut |
119 betrekkingen niet overschrijden. | dépasser 119 unités au total. |
§ 2. Het aantal betrekkingen van hoofdtechnicus in uitdoving, van | § 2. Le nombre d'emplois de chef technicien en extinction, d'assistant |
adjunct-technisch assistent en technisch assistent mag de 52 | technique adjoint et d'assistant technique ne peut dépasser 52 unités |
betrekkingen niet overschrijden. | au total. |
§ 3. Het aantal betrekkingen van bewaarder in uitdoving en van | § 3. Le nombre d'emplois de surveillant en extinction et d'agent |
penitentiair beambte mag de 3518 betrekkingen niet overschrijden. | pénitentiaire ne peut dépasser 3518 unités au total. |
Art. 3.§ 1. In de hierna vermelde betrekkingen van artikel 1, § 1, |
Art. 3.§ 1er. Les emplois de l'article 1er,§ 1er, mentionnés ci-après |
mag slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen | ne peuvent être pourvus que lorsque les postes de travail de |
waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft werden door het vertrek van | contractuels, auxquels ils se substituent, auront été supprimés par le |
de leden van het contractueel personeel die ze bekleden : | départ des membres du personnel contractuel qui les occupent : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image . |
§ 2. Indien twee jaar na het van kracht worden van dit besluit, de in | § 2. Si, deux ans après l'entrée en vigueur du présent arrêté, les |
§ 1 beoogde betrekkingen vacant zijn gebleven, worden ze in artikel 1, | emplois mentionnés au § 1 sont restés vacants, ils sont supprimés à |
§ 1 afgeschaft, behalve de 409 betrekkingen van penitentiair beambte. | l'article 1er, § 1er, sauf les 409 emplois d'agent pénitentiaire. |
§ 3. De Inspecteur van Financiën moet vóór de bezetting van de | § 3. L'Inspecteur des Finances doit constater que la condition visée |
betrekkingen vaststellen dat de voorwaarde vermeld in § 1 vervuld is. | au § 1er a été remplie, préalablement à l'occupation des emplois. |
Art. 4.Definitief vacante betrekkingen onder die welke in artikel 1, |
Art. 4.Des emplois définitivement vacants, parmi ceux repris à |
§ 1, zijn opgenomen kunnen worden beschouwd als bezigingsbetrekkingen | l'article 1er, § 1er, peuvent être considérés comme des postes |
voor militairen ter uitvoering van de wet van 20 mei 1994 betreffende | d'utilisation de militaires en exécution de la loi du 20 mai 1994 |
de beziging van militairen, mits voorafgaand akkoord van de Minister | relative à l'utilisation de militaires, moyennant accord préalable du |
van Ambtenarenzaken over hun aantal en de graden waarmee ze | Ministre de la Fonction publique sur leur nombre et les grades qui |
overeenstemmen. | leur correspondent. |
Er kan in deze betrekkingen niet voorzien worden tijdens de periode | Il ne peut être pourvu à l'occupation de ces emplois durant la période |
van beziging van de militairen. | d'utilisation des militaires. |
Art. 5.Personeel niet onderworpen aan het statuut van het |
Art. 5.Personnel non soumis au statut des agents de l'Etat. |
rijkspersoneel. | |
De hierna vermelde betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek van | Les emplois mentionnés ci-après sont supprimés au départ de leur |
de titularis ervan : | titulaire : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image . |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 8 maart 1995 tot vaststelling van |
Art. 6.L'arrêté royal du 8 mars 1995 fixant le cadre du personnel des |
de personeelsformatie van de buitendiensten van het Bestuur | services extérieurs de l'Administration des Etablissements |
Strafinrichtingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 januari | pénitentiaires, modifié par l'arrêté royal du 29 janvier 1997, est |
1997, wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. | |
Art. 8.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 8.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juni 1998. | Donné à Bruxelles, le 11 juin 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |