← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de federale politie "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de federale politie | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux compétences de la police fédérale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 11 JULI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de federale politie FILIP, Koning der Belgen, | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 11 JUILLET 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux compétences de la police fédérale PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 93, § 3; | structuré à deux niveaux, l'article 93, § 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux |
organisatie en de bevoegdheden van de federale politie; | compétences de la police fédérale; |
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 13 november 2020; | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 13 novembre |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. | 2020; |
27 mei 2021; | Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 27 mai |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | 2021; |
d.d. 9 juni 2021; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 juin 2021; |
Gelet op advies nr. 68.116/2 van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis n° 68.116/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 octobre 2020, en |
oktober 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en van de | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la |
Minister van Justitie, | Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 11, 2°, van het koninklijk besluit van 14 november |
Article 1er.L'article 11, 2°, de l'arrêté royal du 14 novembre 2006 |
2006 betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de federale | relatif à l'organisation et aux compétences de la police fédérale, |
politie, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 augustus 2014, | remplacé par l'arrêté royal du 23 août 2014, est remplacé par ce qui |
wordt vervangen als volgt: | suit : |
"2° de centrale directie van de technische en wetenschappelijke | "2° la direction centrale de la police technique et scientifique, dont |
politie, waarvan het laboratorium voor wat betreft activiteiten inzake | le laboratoire doit être accrédité, pour ce qui concerne les activités |
dactyloscopische gegevens geaccrediteerd moet zijn in overeenstemming | en matière de données dactyloscopiques, conformément aux critères de |
met de criteria van de norm NBN EN ISO/IEC 17025 en dit volgens de | la norme NBN EN ISO/IEC 17025, selon les procédures et conditions de |
procedures en voorwaarden voor accreditatie vastgelegd in het | l'accréditation telles que déterminées par l'arrêté royal du 31 |
koninklijk besluit van 31 januari 2006 tot oprichting van het BELAC | janvier 2006 portant création du système BELAC d'accréditation des |
accreditatiesysteem van instellingen voor de | organismes d'évaluation de la conformité;". |
conformiteitsbeoordeling;". | |
Art. 2.In artikel 13 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 2.A l'article 13 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 23 augustus 2014, worden de volgende | 23 août 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
wijzigingen aangebracht: | |
a) de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt: | a) le 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° in de gedeconcentreerde directies van Antwerpen, Brussel, | "4° dans les directions déconcentrées d'Anvers, de Bruxelles, de |
Charleroi, Oost-Vlaanderen en Luik, het laboratorium van technische en | Charleroi, de Flandre Orientale et de Liège, du laboratoire de police |
wetenschappelijke politie, dat voor wat betreft activiteiten inzake | technique et scientifique, qui doit être accrédité, pour ce qui |
DNA-profielen en dactyloscopische gegevens geaccrediteerd moet zijn in | concerne les activités en matière de profils ADN et de données |
overeenstemming met de criteria van de norm NBN EN ISO/IEC 17025 en | dactyloscopiques, conformément aux critères de la norme NBN EN ISO/IEC |
dit volgens de procedures en voorwaarden voor accreditatie vastgelegd | 17025, selon les procédures et conditions de l'accréditation telles |
in het koninklijk besluit van 31 januari 2006 tot oprichting van het | que déterminées par l'arrêté royal du 31 janvier 2006 portant création |
BELAC accreditatiesysteem van instellingen voor de | du système BELAC d'accréditation des organismes d'évaluation de la |
conformiteitsbeoordeling;"; | conformité;"; |
b) de bepaling onder 4bis° wordt ingevoegd, luidende: | b) il est inséré le 4bis°, rédigé comme suit : |
"4bis° de gespecialiseerde dienst van technische en wetenschappelijke | "4bis° du service spécialisé de police technique et scientifique, |
politie, belast met het onderzoek op het plaats delict;". | chargé de l'investigation de la scène de crime;". |
Art. 3.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister |
Art. 3.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le |
bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | ministre que a la Justice dans ses attributions, sont chargés, chacun |
uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 juli 2021. | Bruxelles, le 11 juillet 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |