Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/07/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 11 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers VERSLAG AAN DE KONING Sire, In de werknemersregeling wordt de materie van de toegelaten SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 11 JUILLET 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés RAPPORT AU ROI Sire, Dans le régime des travailleurs salariés, la matière de l'activité
beroepsbezigheid geregeld door de artikelen 25 en 39 van het professionnelle autorisée est réglée par les articles 25 et 39 de
koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de
overlevingspensioen voor werknemers. retraite et de survie des travailleurs salariés.
Die artikelen worden respectievelijk uitgevoerd door de artikelen 64 Ces articles sont respectivement exécutés par les articles 64 et 64bis
en 64bis van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du
vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés.
overlevingspensioen voor werknemers.
Artikel 25 van het voormelde koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober L'article 25 de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 précité édicte
1967 legt het basisprincipe vast van het verbod van het gezamenlijk
genot van een pensioen en een inkomen uit werk enerzijds, en van een le principe de base de la prohibition du bénéfice conjoint d'une
pensioen en andere sociale zekerheidsuitkeringen anderzijds. pension et d'un revenu du travail d'une part, et d'une pension et
Niettegenstaande de Koning gemachtigd is om de gevallen en de d'autres prestations de la sécurité sociale, d'autre part.
voorwaarden te bepalen waarin een gedeelte van het pensioen betaalbaar Le Roi étant toutefois autorisé à déterminer les cas et les conditions
is, worden de grenzen en de voorwaarden voor de uitoefening van de dans lesquels une partie de la pension est payable, les dispositions
toegelaten beroepsbezigheid vastgelegd in de §§ 2 tot 4 van artikel 64 contenues aux §§ 2 à 4 de l'article 64 de l'arrêté royal du 21
van het voormeld koninklijk besluit van 21 december 1967. décembre 1967 précité déterminent les limites et les conditions
Krachtens de bovenvermelde reglementaire bepalingen, moet de d'exercice de l'activité professionnelle autorisée.
uitoefening van elke beroepsbezigheid, zelfs als ze de voorziene En vertu des dispositions réglementaires susvisées, l'exercice de
toute activité professionnelle, même n'excédant pas les limites
grenzen niet overschrijdt, "vooraf worden aangegeven" bij de prévues, doit être "déclarée préalablement" auprès de l'Office
Rijksdienst voor pensioenen. national des pensions.
Artikel 39, eerste lid, van het voornoemd koninklijk besluit nr. 50 L'article 39, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967
van 24 oktober 1967 bepaalde, vóór de wijziging ervan door artikel 10 précité disposait, avant sa modification par l'article 10 de la
van de programmawet van 11 juli 2005, dat de pensioengerechtigde (of loi-programme du 11 juillet 2005, que le bénéficiaire de la pension
de echtgenoot van een gerechtigde in geval van gezinspensioen), die (ou le conjoint d'un bénéficiaire en cas de pension au taux de
verder een beroepsbezigheid uitoefent of herneemt, alsmede de ménage), qui continue à exercer ou qui reprend une activité
werkgever die een pensioengerechtigde tewerkstelt, afzonderlijk professionnelle, ainsi que l'employeur qui occupe un bénéficiaire de
gehouden zijn er de aangifte van te doen bij de Rijksdienst binnen de pension, sont tenus, séparément, d'en faire la déclaration auprès de
termijn bepaald door de Koning. De niet-naleving van deze l'Office, dans le délai déterminé par le Roi. Le non-respect de ces
formaliteiten brengt de toepassing mee van sancties vastgesteld door formalités entraîne l'application de sanctions fixées par le Roi en
de Koning krachtens artikel 39, tweede lid van voornoemd artikel. vertu de l'article 39, alinéa 2 dudit article.
Artikel 64bis, § 1, van het koninklijk besluit van 21 december 1967 L'article 64bis, § 1er, de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 outre
bepaalt, behalve dat het de bepaling reeds vervat in artikel 39, lid qu'il reproduit la disposition déjà contenue à l'article 39, alinéa 1er,
1, van het koninklijk besluit nr. 50 weergeeft, in zijn § 2 dat de de l'arrêté royal n° 50, dispose en son § 2 que le bénéficiaire de la
pensioengerechtigde eveneens gehouden is om; bij aangetekend pension est également tenu d'informer, par lettre recommandée, son
schrijven, zijn werkgever op de hoogte te brengen van zijn employeur de sa situation en matière de pension.
pensioensituatie.
De aangiften bij de Rijksdienst (van de pensioengerechtigde, van zijn Les déclarations auprès de l'Office (du bénéficiaire de pension, de
echtgenoot en van de werkgever) moeten, volgens de bewoordingen van son conjoint et de l'employeur) doivent, aux termes de l'article
artikel 64bis, § 3, van hetzelfde besluit, opgenomen worden op een formulier beschikbaar bij het gemeentebestuur en bij de Rijksdienst voor pensioenen en overeenkomstig het model goedgekeurd door de Minister die bevoegd is voor de pensioenen. Deze aangiften moeten ingevuld, gedateerd, ondertekend en gezonden worden naar de Rijksdienst voor pensioenen bij een ter post aangetekende brief. Aldus kunnen het rustpensioen en het overlevingspensioen slechts ingaan als de gerechtigde, op bovengenoemd formulier, vooraf verklaard heeft om elke beroepsbezigheid stop te zetten of als hij een door de Koning toegelaten beroepsbezigheid wenst verder te zetten, dat deze zal beperkt zijn tot de op hem toepasselijke grenzen. Vanuit een bekommernis voor administratieve vereenvoudiging, heeft de wetgever in 2005 geoordeeld dat de controleprocedures - zowel wat 64bis, § 3, du même arrêté, être introduites sur un formulaire disponible auprès de l'administration communale et de l'Office national des pensions et conforme au modèle approuvé par le Ministre qui a les Pensions dans ses attributions. Ces déclarations doivent une fois remplies, datées et signées, transmises à l'Office national des pensions par lettre recommandée à la Poste. Ainsi, la pension de retraite et la pension de survie ne peuvent-elles prendre cours que si le bénéficiaire a, sur le formulaire susvisé, préalablement déclaré cesser toute activité professionnelle ou, s'il souhaite continuer à exercer une activité professionnelle autorisée par le Roi, que celle-ci restera limitée aux plafonds qui lui sont applicables. Dans un souci de simplification administrative, le législateur a, en 2005, estimé que les procédures de contrôle - aussi bien que pour la
betreft de aangifte van de beroepsbezigheid door de gepensioneerde, déclaration de l'activité professionnelle du pensionné, que pour la
als de verklaring van de werkgever dat hij een gepensioneerde déclaration de l'employeur qui l'occupe - ainsi que la matière des
tewerkstelt - alsmede het geheel van de sancties op het niet naleven sanctions pour ne pas avoir respecté ces procédures, étaient
van deze procedures, achterhaald waren. dépassées.
De informaticatoepassingen laten immers toe deze controles uit te Les applications informatiques permettent en effet d'effectuer ces
voeren door middel van een elektronische uitwisseling van inlichtingen contrôles au moyen d'un échange électronique d'informations entre les
tussen de verschillende gegevensbanken. différentes banques de données.
Niet alleen kan hierdoor een veel correctere controle plaatsvinden, De cette manière, non seulement des contrôles plus corrects peuvent
bovendien worden zo zowel werkgevers als werknemers/gepensioneerden avoir lieu, mais en plus, les employeurs ainsi que les travailleurs
verlost van heel wat administratieve rompslomp. salariés/pensionnés seront libérés de charges administratives.
Aldus heeft artikel 10 van de programmawet van 11 juli 2005 het eerste C'est ainsi que l'article 10 de la loi-programme du 11 juillet 2005
lid van artikel 39 van het voornoemd koninklijk besluit nr. 50 van 24 a-t-il modifié le premier alinéa de l'article 39 de l'arrêté royal n°
oktober 1967 gewijzigd om de controle mogelijk te maken van de 50 du 24 octobre 1967 précité afin de permettre d'effectuer le
beroepsbezigheid van de gepensioneerden door gebruikmaking van contrôle de l'activité professionnelle des pensionnés par
informaticatechnieken. l'utilisation de techniques informatiques.
Artikel 11 van dezelfde wet voorzag dat de datum van inwerkingtreding L'article 11 de la même loi prévoyait que la date d'entrée en vigueur
van artikel 10 zou vastgesteld worden door de Koning om deze te laten de l'article 10 serait fixée par le Roi afin de la faire concorder
overeenstemmen met de concrete evolutie van de informatica-aanpassingen. avec l'évolution concrète des adaptations informatiques.
Het ontwerp van koninklijk besluit, dat wij de eer hebben aan Uwe Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de présenter à Votre
Majesteit voor te leggen, beoogt derhalve de datum van Majesté, vise dès lors à fixer la date d'entrée en vigueur de
inwerkingtreding van artikel 10 van de voornoemde programmawet van 11 l'article 10 de la loi-programme du 11 juillet 2005 précité, d'une
juli 2005 vast te stellen enerzijds, en de gepensioneerden die de part et à, dispenser de déclaration les pensionnés qui ont atteint
leeftijd van 65 jaar bereikt hebben vrij te stellen van aangifte. l'âge de 65 ans.
Commentaar van de artikelen Commentaire des articles
Artikel 1 Article 1er
De inwerkingtreding van artikel 10 van de programmawet van 11 juli L'entrée en vigueur de l'article 10 de la loi-programme du 11 juillet
2005 werd vastgesteld op 1 januari 2006, te weten de datum waarop de 2005 a été fixée au 1er janvier 2006, à savoir la date à partir de
controle van de toegelaten beroepsbezigheid door een systematische laquelle le contrôle de l'activité professionnelle autorisée
vergelijking tussen de verschillende bestanden van C.I.M.I.R.e en van s'effectuera sur la base d'une comparaison systématique entre les
de Rijksdienst voor pensioenen zal gebeuren. différents fichiers de C.I.M.I.R.e et de l'Office national des pensions.
Artikel 2 Article 2
Bij overgangsmaatregel, stelt artikel 2 van het ontwerpbesluit alleen A titre transitoire, l'article 2 de l'arrêté en projet dispense de
de gepensioneerden vrij die de volle leeftijd van 65 jaar bereikt déclaration les seuls pensionnés qui ont atteint l'âge de 65 ans
hebben, uitgezonderd vóór de eerste betaling. accompli, excepté avant le premier paiement.
Zowel de gerechtigden op een rustpensioen, als de gerechtigden op een Sont visés tant les bénéficiaires d'une pension de retraite que les
overlevingspensioen worden beoogd. bénéficiaires d'une pension de survie.
In artikel 2, wordt : A l'article 2, est :
- supprimée l'obligation de déclaration pour le bénéficiaire qui a
- voor de gerechtigde die de volle leeftijd van 65 jaar bereikt heeft atteint l'âge de 65 ans accompli et reprend ou débute une activité
en na de ingangsdatum van zijn pensioen een beroepsbezigheid hervat of aanvat, de aangifteplicht afgeschaft; professionnelle après la date de prise de cours de sa pension;
- de sanctie voor het niet voorafgaandelijk aangeven van de - abrogée la sanction pour la non déclaration préalable par ce
beroepsbezigheid door deze gepensioneerde opgeheven; pensionné; - abrogée la sanction pour la non déclaration par l'employeur de
- de sanctie voor het niet aangeven door de werkgever van de l'occupation de ce pensionné.
tewerkstelling van deze gepensioneerde opgeheven.
Met andere woorden, blijft de gerechtigde die de volle leeftijd van 65 En d'autres termes, le bénéficiaire qui a atteint l'âge de 65 ans
jaar heeft bereikt maar waarvoor het pensioen voor het eerst accompli mais dont la pension est pour la première fois mise en
betaalbaar wordt gesteld ertoe gehouden te laten weten wanneer hij paiement reste tenu de faire connaître quand il cessera son activité
zijn beroepsbezigheid zal staken. De aangifteplicht blijft eveneens professionnelle. L'obligation de déclaration subsiste également pour
onverkort bestaan voor de gerechtigde die de volle leeftijd van 65 le bénéficiaire qui n'a pas atteint l'âge de 65 ans accompli.
jaar niet heeft bereikt.
Voor de echtgenoot wijzigt er niets. Pour le conjoint, rien ne change.
In een eerste fase, zal de systematische vergelijking van de bestanden Dans une première phase, la comparaison systématique des fichiers se
zich immers tot deze leeftijdscategorie, beoogd bij artikel 2 van het limitera en effet à cette catégorie d'âge visée à l'article 2 de
besluit, beperken l'arrêté.
Op termijn, zal dezelfde vereenvoudiging echter veralgemeend worden A terme, la même simplification sera toutefois généralisée aux autres
tot de overige pensioengerechtigden alsmede tot de echtgenoten ervan. bénéficiaires de pension ainsi qu'à leurs conjoints.
Hiertoe wordt er in het voornoemd koninklijk besluit van 21 december A cet effet, il est inséré dans l'arrêté royal du 21 décembre 1967
1967, in plaats van het huidig artikel 64ter, ingevoegd door het précité, à la place de l'article 64ter actuel, inséré par l'arrêté
koninklijk besluit van 30 oktober 1992 en gewijzigd door het royal du 30 octobre 1992 et modifié par l'arrêté royal du 8 août 1997,
koninklijk besluit van 8 augustus 1997, dat artikel 64 quater wordt, een nieuw artikel 64ter ingevoegd. qui devient l'article 64quater, un article 64ter nouveau.
Artikel 3 Article 3
Het is opportuun om de data van inwerkingtreding van artikel 10 van de Il est opportun de faire coïncider les dates d'entrée en vigueur de
programmawet van 11 juli 2005 enerzijds en van artikel 2 van het l'article 10 de la loi-programme du 11 juillet 2005 d'une part, et de
besluit, anderzijds, te laten samenvallen met de datum waarop de l'article 2 de l'arrêté, d'autre part, avec la date à laquelle la
vrijstelling van aangifte en de geautomatiseerde controle zelf dispense de déclaration et le contrôle automatisé doivent eux-mêmes
uitwerking moeten hebben. Daarom legt het artikel 3 de datum van prendre effet. C'est pourquoi l'article 3 fixe la date d'entrée en
inwerkingtreding vast van het koninklijk besluit op 1 januari 2006. vigueur de l'arrêté royal au 1er janvier 2006.
Artikel 4 Article 4
Dit artikel belast de Minister van Pensioenen met de uitvoering van het besluit. Cet article confie au Ministre des Pensions le soin d'assurer
Ontvang de verzekering van mijn achting, l'exécution de l'arrêté. Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, De Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar, et très fidèle serviteur,
De Minister van Leefmilieu en van Pensioenen, Le Ministre de l'Environnement et des Pensions,
B. TOBBACK B. TOBBACK
11 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 11 JUILLET 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21
besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers retraite et de survie des travailleurs salariés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit van nr. 50 van 24 oktober 1967 Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de
betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article
inzonderheid op artikel 25, gewijzigd bij de wet van 10 februari 1981 25, modifié par la loi du 10 février 1981 et par les arrêtés royaux
en bij de koninklijke besluiten van 23 december 1996 en van 21 januari des 23 décembre 1996 et 21 janvier 2003;
2003; Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du
van het algemeen reglement betreffende het rust- en
overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op de artikelen 64, régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés,
vervangen bij het koninklijk besluit van 17 maart 2004 en gewijzigd notamment les oncles 64, remplacé par l'arrêté royal du 17 mars 2004
lig het koninklijk besluit van 5 maart 2006, 64bis vervangen bij het et modifié par l'arrêté royal du 5 mars 2006, 64bis remplacé par
koninklijk besluit van 30 oktober 1992 en 64ter, ingevoegd bij het l'arrêté royal du 30 octobre 2002, et 64ter inséré par (arrêté royal
koninklijk besluit van 30 oktober 1992 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 augustus 1997; du 30 octobre 1992 et modifié par l'arrêté royal du 8 août 1997;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national des pensions,
pensioenen, gegeven op 30 januari 2006; donné le 30 janvier 2006;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 14 Vu ravis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 février 2006;
februari 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12 april 2006; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 avril 2006;
Gelet op advies nr. 40.343/1 van de Raad van State, gegeven op 23 mei Vu l'avis n° 40.343/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2006, en
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu en Pensioenen, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement et des
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 10 van de programmawet van 11 juli 2005 heeft

Article 1er.L'article 10 de la loi programme du 11 juillet 2005

uitwerking met ingang van 1 januari 2006. produit ses effets le 1 janvier 2006.

Art. 2.In het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot

Art. 2.II est inséré dans l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant

vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en règlement général du régime de pension de retraite et de survie des
overlevingspensioen voor werknemers, wordt in de plaats van artikel travailleurs salariés, à la place de l'article 64ter, inséré par
64ter, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 30 oktober 1992 en l'arrêté royal du 30 octobre 1992 et modifié par l'arrêté royal du 8
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 augustus 1997, dat artikel août 1997, qui devient l'article 64quater, un article 64ter, nouveau,
64quater wordt, een nieuw artikel 64ter ingevoegd, luidende : rédigé comme suit :
«

Art. 64ter.In afwijking van de artikelen 64 en 64bis zijn,

«

Art. 64ter.Par dérogation aux articles 64 et 64bis, les

behoudens voor elke eerste uitbetaling, de verklaringen beoogd in deze déclarations visées par ces dispositions ne sont pas requises pour les
bepalingen niet vereist voor de gerechtigden die de voile leeftijd van bénéficiaires qui ont atteint l'âge de 85 ans accompli, excepté avant
65 jaar bereikt hebben. » le premier paiement. »

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2006.

Art. 4.Onze Minister van Leefmilieu en Pensioenen is belast met de

Art. 4.Notre Ministre de l'Environnement et des Pensions est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 juli 2006. Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Leefmilieu en Pensioenen, Le Ministre de l'Environnement et des Pensions,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^