← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de presentiegelden en de reiskosten toegekend aan de Voorzitter, Vice-Voorzitter(ster) en leden van de raad van bestuur van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de presentiegelden en de reiskosten toegekend aan de Voorzitter, Vice-Voorzitter(ster) en leden van de raad van bestuur van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen | Arrêté royal fixant le montant des jetons de présence et frais de parcours attribués aux/à la Président, Vice-Président(e) et membres du conseil d'administration de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 11 JUILLET 2003. - Arrêté royal fixant le montant des jetons de |
presentiegelden en de reiskosten toegekend aan de Voorzitter(ster), | présence et frais de parcours attribués aux/à la Président(e), |
Vice-Voorzitter(ster) en leden van de raad van bestuur van het | Vice-Président(e) et membres du conseil d'administration de l'Institut |
Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen | pour l'égalité des femmes et des hommes |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 december 2002 houdende oprichting van het | Vu la loi du 16 décembre 2002 portant création de l'Institut pour |
Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen; | l'égalité des femmes et des hommes; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende de | Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale |
algemene regeling inzake reiskosten; | en matière de frais de parcours; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2003 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 19 mars 2003 fixant le statut organique de |
het organiek statuut van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen | l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, notamment |
en mannen, met name artikel 13; | l'article 13; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 februari 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 février 2003; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 14 april 2003; | Vu l'accord de notre Ministre de la Fonction publique, donné le 14 avril 2003; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 mai 2003; |
mei 2003; Op voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van | Sur proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de la Politique |
Gelijke-Kansenbeleid, | d'égalité des chances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Er wordt aan de Voorzitter(ster), aan de |
Article 1er.Il est accordé au/à la Président(e), au/à la |
Vice-Voorzitter(ster) en aan de leden van de raad van bestuur van het | Vice-Président(e) et aux membres du conseil d'administration de |
Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen een presentiegeld | l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes un jeton de |
toegekend, waarvan het bedrag vastgelegd is op 50 euro per vergadering | présence dont le montant est fixé à 50 euros par séance pour le/la |
voor de Voorzitter(ster) en voor de Vice-Voorzitter(ster) en van 25 | Président(e), le/la Vice-Président(e) et à 25 euros par séance pour |
euro per vergadering voor de leden. | les membres. |
Art. 2.De Voorzitter(ster), de Vice-Voorzitter(ster) en de leden van |
Art. 2.Le/la Président(e), le/la Vice-Président(e) et les membres du |
de raad van bestuur hebben recht op de terugbetaling van hun | conseil d'administration ont droit au remboursement de leurs frais de |
reiskosten, in overeenstemming met de reglementering die van | parcours conformément à la réglementation applicable aux agents de |
toepassing is op de staatsambtenaren. | l'Etat. |
Indien de leden van de raad van bestuur geen deel uitmaken van een | Lorsque les membres du conseil d'administration n'appartiennent pas à |
openbare dienst of wanneer de graden waarvan zij titularis zijn niet | un service public ou lorsque les grades dont ils sont titulaires ne |
binnen een rang gerangschikt zijn, worden de betrokken personen | sont pas classés dans un rang, les intéressés sont assimilés à des |
gelijkgesteld met ambtenaren wiens graad tot rang 13 behoort. | fonctionnaires dont le grade appartient au rang 13. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister, Minister van Werkgelegenheid en van |
Art. 4.Notre Vice-Première Ministre, Ministre de l'Emploi et de la |
Gelijke-Kansenbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit. | Politique d'égalité des chances est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juli 2003. | Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, belast met het Gelijke-Kansenbeleid, | La Ministre de l'Emploi, chargée la Politique d'égalité des chances, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |