Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » moet voldoen om te worden erkend | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « Service mobile d'urgence » pour être agréée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 11 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » (MUG) moet voldoen om te worden erkend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 11 JUILLET 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « Service mobile d'urgence » (SMUR) pour être agréée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid op artikel 68, gewijzigd bij het koninklijk besluit van | |
25 april 1997 en op artikel 69 gewijzigd bij de wetten van 21 december | l'article 68, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997 et l'article |
1994 en 14 januari 2002; | 69 modifié par les lois du 21 décembre 1994 et du 14 janvier 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 waarbij sommige | Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 rendant certaines dispositions de |
bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus | la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la |
1987, toepasselijk worden verklaard op de functie « mobiele | fonction « Service mobile d'urgence », modifié par l'arrêté royal du |
urgentiegroep », gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 juli | 15 juillet 2002; |
2002; Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende | Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit |
vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep | répondre une fonction « Service mobile d'urgence » (SMUR) pour être |
» (MUG) moet voldoen om te worden erkend, gewijzigd bij de koninklijke | agréée, modifié par les arrêtés royaux des 28 avril 1999, 15 juillet |
besluiten van 28 april 1999, 15 juli 2002 en 25 november 2002; | 2002 et 25 novembre 2002; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, émis le |
Ziekenhuisvoorzieningen, uitgebracht op 6 juni 2002; | 6 juin 2002; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 34.955/3, gegeven op 3 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 34.955/3, donné le 3 juin 2003; |
juni 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre |
Minister van Sociale Zaken, | Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 augustus |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant |
1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele | les normes auxquelles doit répondre une fonction « Service mobile |
urgentiegroep » (MUG) moet voldoen om te worden erkend, worden de | d'urgence » (SMUR) pour être agréée, les modifications suivantes sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° Het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° L'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« Om te worden erkend en erkend te blijven, moet de MUG-functie | « Pour être agréée et le rester, la fonction SMUR doit simultanément |
tegelijkertijd zijn opgenomen in de werking van de dringende | |
geneeskundige hulpverlening en moet deze voldoen aan de | être intégrée dans le fonctionnement de l'aide médicale urgente et |
erkenningsnormen van dit besluit. »; | elle doit répondre aux normes d'agrément du présent arrêté. »; |
2° Het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepaling : | 2° L'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« Een MUG-functie kan slechts worden erkend indien zij wordt uitgebaat | « Une fonction SMUR ne peut être agréée que si elle est exploitée par |
door een ziekenhuis of een associatie die op dezelfde vestigingsplaats | un hôpital ou une association qui exploite, sur le même site, une |
een erkende functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » uitbaat die | fonction agréée « Soins urgents spécialisés » intégrée dans le |
is opgenomen in de werking van de dringende geneeskundige hulpverlening. » | fonctionnement de l'aide médicale urgente. » |
Art. 2.In artikel 3, § 2, 1°, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 2.A l'article 3, § 2, 1°, du même arrêté, les mots « maximum 5 |
woorden « maximum 5 km » vervangen door de woorden « maximum 8 km ». | km » sont remplacés par les mots « maximum de 8 km ». |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot wijziging van het |
|
koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de | Art. 3.L'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant |
normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » (MUG) moet | les normes auxquelles doit répondre une fonction « Service mobile |
voldoen om te worden erkend, wordt ingetrokken. | d'urgence » (SMUR) pour être agréée, est retiré. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het wordt |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . | au Moniteur belge . |
Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale |
Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des |
Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | Affaires sociales sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juli 2003. | Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |