Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/07/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » moet voldoen om te worden erkend "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » moet voldoen om te worden erkend Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « Service mobile d'urgence » pour être agréée
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 11 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » (MUG) moet voldoen om te worden erkend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 11 JUILLET 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « Service mobile d'urgence » (SMUR) pour être agréée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment
inzonderheid op artikel 68, gewijzigd bij het koninklijk besluit van
25 april 1997 en op artikel 69 gewijzigd bij de wetten van 21 december l'article 68, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997 et l'article
1994 en 14 januari 2002; 69 modifié par les lois du 21 décembre 1994 et du 14 janvier 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 waarbij sommige Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 rendant certaines dispositions de
bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la
1987, toepasselijk worden verklaard op de functie « mobiele fonction « Service mobile d'urgence », modifié par l'arrêté royal du
urgentiegroep », gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 juli 15 juillet 2002;
2002; Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit
vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep répondre une fonction « Service mobile d'urgence » (SMUR) pour être
» (MUG) moet voldoen om te worden erkend, gewijzigd bij de koninklijke agréée, modifié par les arrêtés royaux des 28 avril 1999, 15 juillet
besluiten van 28 april 1999, 15 juli 2002 en 25 november 2002; 2002 et 25 novembre 2002;
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, émis le
Ziekenhuisvoorzieningen, uitgebracht op 6 juni 2002; 6 juin 2002;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 34.955/3, gegeven op 3 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 34.955/3, donné le 3 juin 2003;
juni 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre
Minister van Sociale Zaken, Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 augustus

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant

1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele les normes auxquelles doit répondre une fonction « Service mobile
urgentiegroep » (MUG) moet voldoen om te worden erkend, worden de d'urgence » (SMUR) pour être agréée, les modifications suivantes sont
volgende wijzigingen aangebracht : apportées :
1° Het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : 1° L'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
« Om te worden erkend en erkend te blijven, moet de MUG-functie « Pour être agréée et le rester, la fonction SMUR doit simultanément
tegelijkertijd zijn opgenomen in de werking van de dringende
geneeskundige hulpverlening en moet deze voldoen aan de être intégrée dans le fonctionnement de l'aide médicale urgente et
erkenningsnormen van dit besluit. »; elle doit répondre aux normes d'agrément du présent arrêté. »;
2° Het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepaling : 2° L'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante :
« Een MUG-functie kan slechts worden erkend indien zij wordt uitgebaat « Une fonction SMUR ne peut être agréée que si elle est exploitée par
door een ziekenhuis of een associatie die op dezelfde vestigingsplaats un hôpital ou une association qui exploite, sur le même site, une
een erkende functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » uitbaat die fonction agréée « Soins urgents spécialisés » intégrée dans le
is opgenomen in de werking van de dringende geneeskundige hulpverlening. » fonctionnement de l'aide médicale urgente. »

Art. 2.In artikel 3, § 2, 1°, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 2.A l'article 3, § 2, 1°, du même arrêté, les mots « maximum 5

woorden « maximum 5 km » vervangen door de woorden « maximum 8 km ». km » sont remplacés par les mots « maximum de 8 km ».

Art. 3.Het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot wijziging van het

koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de

Art. 3.L'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant

normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » (MUG) moet les normes auxquelles doit répondre une fonction « Service mobile
voldoen om te worden erkend, wordt ingetrokken. d'urgence » (SMUR) pour être agréée, est retiré.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het wordt

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . au Moniteur belge .

Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale

Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit Affaires sociales sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de
besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 juli 2003. Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^