Koninklijk besluit houdende oprichting bij de Federale Overheidsdienst Justitie van een veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen, en tot vaststelling van organisatorische, administratieve en geldelijke bepalingen ten gunste van de veiligheidsbeambten bij het veiligheidskorps van de Federale Overheidsdienst Justitie | Arrêté royal portant création auprès du Service public fédéral Justice d'un corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert des détenus et fixant des dispositions organisationnelles, administratives et pécuniaires en faveur des agents de sécurité auprès du corps de sécurité du Service public fédéral Justice |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 11 JULI 2003. - Koninklijk besluit houdende oprichting bij de Federale Overheidsdienst Justitie van een veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen, en tot vaststelling van organisatorische, administratieve en geldelijke bepalingen ten gunste van de veiligheidsbeambten bij het veiligheidskorps van de Federale Overheidsdienst Justitie | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 11 JUILLET 2003. - Arrêté royal portant création auprès du Service public fédéral Justice d'un corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert des détenus et fixant des dispositions organisationnelles, administratives et pécuniaires en faveur des agents de sécurité auprès du corps de sécurité du Service public fédéral Justice |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op de wet van 25 februari 2003 houdende de oprichting van de | Vu la loi du 25 février 2003 portant création de la fonction d'agent |
functie van veiligheidsbeambte met het oog op de uitvoering van taken | |
die betrekking hebben op de politie van hoven en rechtbanken en de | de sécurité en vue de l'exécution des missions de police de cours et |
overbrenging van gevangenen; | tribunaux et de transfert des détenus; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 2003 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 1er juillet 2003 concernant la sélection, la |
selectie, de opleiding en de aanwerving van veiligheidsbeamten bij het | formation et le recrutement d'agents de sécurité auprès du corps de |
veiligheidskorps voor de politie van Hoven en Rechtbanken en voor de | sécurité pour la police des cours et tribunaux et de transfert de |
overbrenging van gevangenen bij de Federale Overheidsdienst Justitie; | détenus du Service public fédéral Justice; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 september 2002; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 septembre 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2002 et |
op 19 december 2002 en 22 april 2003; | 22 avril 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 december 2002; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 10 décembre 2002; |
Gelet op het protocol nr. 250 van 15 mei 2003 van het Sectorcomité III | Vu le protocole n° 250 du 15 mai 2003 du Comité de secteur III - |
- Justitie; | Justice; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzaak; Overwegende het groot aantal noodzakelijke overbrengingen van gedetineerden; Overwegende de moeilijkheden die inherent zijn aan deze overbrengingen in het bijzonder wat het begeleidingspersoneel betreft; Overwegende dat deze toestand dringend dient geregeld te worden door de oprichting van een specifiek korps voor deze opdracht; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en op het advies van Onze in raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant la nécessité de transférer un grand nombre de détenus; Considérant les difficultés inhérentes à ce type de transfert, en particulier en ce qui concerne le personnel d'accompagnement; Considérant qu'il y a lieu de régler rapidement cette situation par la création d'un corps spécifique à ces tâches; Sur la proposition de Notre Ministère de la Justice et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Organisatorische bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions d'orgnanisation |
Artikel 1.§ 1. Bij toepassing van artikel 2 van de wet van 25 |
Article 1er.§ 1er. En application de l'article 2 de la loi du 25 |
februari 2003 houdende de inrichting van de functie van | février 2003 portant création de la fonction d'agent de sécurité en |
veiligheidsbeambte met het oog op de uitvoering van taken die | vue de l'exécution des missions de police de cours et tribunaux et du |
betrekking hebben op de politie van hoven en rechtbanken en op de | transfert des détenus, un corps de sécurité est créé au sein de la |
overbrenging van gevangenen, wordt een veiligheidskorps opgericht bij | |
het Directoraat-generaal Uitvoering van Straffen en Maatregelen. | Direction générale Exécution des Peines et Mesures. |
§ 2. Het veiligheidskorps bestaat uit twee secties : | § 2. Le corps de sécurité se compose de deux sections : |
- een centrale administratieve eenheid; | - une unité centrale administrative; |
- veiligheidsdiensten. | - des services de sécurité. |
Art. 2.Het veiligheidskorps bestaat uit twee categorieën ambtenaren : |
Art. 2.Le corps de sécurité est réparti en deux catégories de fonctionnaires : |
1. zij die belast zijn met administratieve en logistieke taken; | 1. ceux qui sont chargés de tâches administratives et techniques; |
2. zij die bekleed zijn met de bevoegdheden vermeld in artikel 6 van | 2. ceux qui sont revêtus des compétences prévues à l'article 6 de la |
de voormelde wet van 25 februari 2003. | loi du 25 février 2003 précitée. |
HOOFDSTUK II. - Administratieve bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions administratives |
Art. 3.Bij de Federale Overheidsdienst Justitie worden ten behoeve |
Art. 3.Dans le Service public fédéral Justice en vue de répondre aux |
van de ambtenaren vermeld in artikel 2, 2., volgende graden opgericht | besoins en fonctionnaires mentionnés à l'article 2, 2., les grades |
: | suivants sont créés : |
in rang 30 : veiligheidsbeambte; | au rang 30 : agent de sécurité; |
in rang 32 : eerstaanwezend veiligheidsbeambte; | au rang 32 : agent de sécurité principal; |
in rang 20 : adjunct-veiligheidsassistent; | au rang 20 : assistant de sécurité adjoint; |
in rang 20 : veiligheidsassistent; | au rang 20 : assistant de sécurité; |
in rang 22 : hoofdveiligheidsassistent. | au rang 22 : assistant de sécurité en chef. |
Art. 4.De betrekkingen van het veiligheidspersoneel dat de functie |
Art. 4.Les emplois du personnel de sécurité qui remplit les fonctions |
vervult van veiligheidsbeambte bedoeld in artikel 3 van de voormelde | d'agents de sécurité prévues à l'article 3 de la loi du 25 février |
wet van 25 februari 2003 kunnen slechts ingenomen worden door | 2003 précitée ne peuvent être occupés par des candidats qu'après avoir |
kandidaten die met vrucht een opleiding van 4 werkdagen hebben gevolgd | réussi avec fruit une formation de 4 jours ouvrables dont le contenu |
waarvan de inhoud door het koninklijk besluit van 1 juli 2003 | est fixé par l'arrêté royal du 1er juillet 2003 concernant la |
betreffende de selectie, de opleiding en de aanwerving van | sélection, la formation et le recrutement d'agents de sécurité auprès |
veiligheidsbeambten bij het veiligheidskorps voor de politie van hoven | du corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le |
en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen bij de Federale | transfert de détenus du Service public fédéral Justice. |
Overheidsdienst Justitie wordt bepaald. | |
Art. 5.§ 1. De graad van veiligheidsbeambte wordt verleend bij wijze |
Art. 5.§ 1er. Le grade d'agent de sécurité est conféré par voie de |
van verandering van graad aan ambtenaren van de Federale | changement de grade aux agents du Service public fédéral Justice |
Overheidsdienst Justitie die bekleed zijn met de graad van | revêtus du grade d'agent pénitentiaire. |
penitentiair beambte. | |
§ 2. De graad van veiligheidsbeambte kan eveneens verleend worden bij | § 2. Le grade d'agent de sécurité peut aussi être conféré par voie de |
wijze van verandering van graad aan de gewezen ambtenaren van de Regie | changement de grade aux anciens agents de la Régie des transports |
voor maritiem transport die bekleed zijn met een graad van rang 30. | maritimes revêtus d'un grade de rang 30. |
Art. 6.Een selectie voor verhoging in graad wordt ingesteld voor de |
Art. 6.Une sélection d'avancement de grade est instaurée pour le |
bij bevordering door verhoging in graad te verlenen graad van | grade d'agent de sécurité principal à conférer par promotion par |
eerstaanwezend veiligheidsbeambte. | avancement de grade. |
Onverminderd de overige gestelde reglementaire voorwaarden mogen aan | Sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, peuvent |
de selectie deelnemen de ambtenaren, bekleed met de graad van | participer à la sélection les agents, titulaires du grade d'agent de |
veiligheidsbeambte, die ten minste twee jaar graadanciënniteit hebben. | sécurité, qui comptent au moins deux ans d'ancienneté de grade. |
Art. 7.§ 1. In afwijking van artikel 53 van het koninklijk van 7 |
Art. 7.§ 1er. Par dérogation à l'article 53 de l'arrêté royal du 7 |
augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het | août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, |
rijkspersoneel kan alleen de veiligheidbeambte die geslaagd is voor de | |
in artikel 6 van dit besluit vermelde selectie en ten minste vier jaar | seul l'agent de sécurité qui a réussi la sélection visé à l'article 6 |
graadancienniteit heeft tot de graad van eerstaanwezend | du présent arrêté et qui compte au moins 4 ans d'ancienneté de grade, |
veiligheidbeambte worden bevorderd. | peut être promu au grade d'agent de sécurité principal. |
§ 2. De graad van eerstaanwezend veiligheidsbeamte kan eveneens | § 2. Le grade d'agent de sécurité principal peut également être |
verleend worden aan de ambtenaren in dienst bij de Federale | conféré aux agents en service auprès du Service public fédéral Justice |
Overheidsdienst Justitie die bekleed zijn met de graad van | qui sont revêtus du grade de chef de quartier. |
kwartierchef. | |
De in het eerste lid bedoelde benoeming wordt verleend bij wijze van | La nomination visée à l'alinéa 1er est conférée par la voie du |
verandering van graad. | changement de grade. |
§ 3. De graad van eerstaanwezend veiligheidsbeambte kan evenens | § 3. Le grade d'agent de sécurité principal peut également être |
verleend worden aan de gewezen ambtenaren van de Regie voor maritiem | conféré aux anciens agents de la Régie des transports maritimes |
transport die bekleed zijn met een graad van rang 32. | revêtus d'un grade de rang 32. |
De in het eerste lid bedoelde benoeming wordt verleend bij wijze van | La nomination visée à l'alinéa 1er est conféré par la voie du |
verandering van graad. | changement de grade. |
Art. 8.§ 1. De graad van adjunct-veiligheidsassistent wordt verleend |
Art. 8.§ 1er. Le grade d'assistant de sécurité adjoint est conféré |
aan de ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Justitie die bekleed | aux agents du Service public fédéral Justice qui sont revêtus d'un des |
zijn met een van de hierna volgende graden : | grades ci-après : |
- adjunct-penitentiair assistent; | - assistant pénitentiaires adjoint; |
- adjunct-technisch assistent. | - assistant technique adjoint. |
De in het eerste lid bedoelde benoeming wordt verleend bij wijze van | La nomination visée à l'alinéa 1er est conférée par la voie du |
verandering van graad. | changement de grade. |
§ 2. De graad van adjunct-veiligheidsassistent kan eveneens verleend | § 2. Le grade d'assistant de sécurité adjoint peut aussi être conféré |
worden aan de onderofficieren van de Belgische Krijgsmacht die bekleed | aux sous-officiers des forces armées belges qui sont revêtus d'un des |
zijn met een van de hierna volgende graden : | grades ci-après : |
- sergeant; | - sergent; |
- eerste sergeant. | - premier sergent. |
De in het eerste lid bedoelde benoeming wordt verleend bij wijze van | La nomination visée à l'alinéa 1er est conférée par la voie du |
verandering van graad. | changement de grade. |
§ 3. De graad van adjunct-veiligheidsassistent kan eveneens verleend | § 3. Le grade d'assistant de sécurité adjoint peut aussi être conféré |
worden aan de gewezen ambtenaren van de Regie voor maritiem transport | aux anciens agents de la Régie des transports maritimes revêtus d'un |
die bekleed zijn met een graad van rang 20. | grade de rang 20. |
De in het eerste lid bedoelde benoeming wordt verleend bij wijze van | La nomination visée à l'alinéa 1er est conférée par la voie du |
verandering van graad. | changement de grade. |
Art. 9.Een vergelijkende selectie voor overgang naar het hogere |
Art. 9.Une sélection comparative d'accession au niveau supérieur est |
niveau in de graad van veiligheidsassistent wordt vastgesteld. | instaurée pour le grade d'assistant de sécurité. |
In afwijking van artikel 29, § 2, 2°, van het voornoemd koninklijk | Par dérogation à l'article 29, § 2, 2°, de l'arrêté royal du 7 août |
besluit van 7 augustus 1939 en onverminderd de overige gestelde | 1939 précité et sans préjudice des autres conditions réglementaires |
reglementaire voorwaarden mogen aan de vergelijkende selectie | requises, peuvent participer à la sélection comparative les agents, |
deelnemen de ambtenaren bekleed met de graad van eerstaanwezend | titulaires du grade d'agent de sécurité principal, ainsi que les |
veiligheidsbeambte evenals de ambtenaren bekleed met de graad van | agents titulaires du grades d'agent de sécurité qui comptent au moins |
veiligheidsbeambte die ten minste vier jaar graadanciënniteit hebben. | 4 ans d'ancienneté de grade. |
Art. 10.Alleen de eerstaanwezend veiligheidsbeambte en de |
Art. 10.Seuls l'agent de sécurité principal et l'agent de sécurité |
veiligheidsbeambte die geslaagd zijn voor de in artikel 9 van dit | qui ont réussi la sélection comparative visé à l'article 9 du présent |
besluit vermelde vergelijkende selectie kunnen tot de graad van | arrêtés peuvent être promus au grade d'assistant de sécurité. |
veiligheidsassistent bevorderd worden. | |
Art. 11.§ 1. In afwijking van artikel 66, tweede lid, van het |
Art. 11.§ 1er. Par dérogation à l'article 66, alinéa 2, de l'arrêté |
voormeld koninklijk besluit van 7 augustus 1939 kunnen de ambtenaren | royal du 7 août 1939 précité les agents titulaires du grade |
bekleed met de graad van adjunct-veiligheidsassistent die ten minste | d'assistant de sécurité adjoint qui comptent au moins quatre ans |
vier jaar graadanciënniteit hebben evenals de ambtenaren bekleed met | d'ancienneté de grade, ainsi que les agents titulaires du grade |
de graad van penitentiair assistent of met de graad van technisch | d'assistant pénitentiaires ou du grade d'assistant technique peuvent |
assistent benoemd worden tot de graad van veiligheidsassistent. | être nommés au grade d'assistant de sécurité. |
De in het eerste lid bedoelde benoeming wordt verleend bij wijze van | La nomination visée à l'alinéa 1er est conférée par la voie du |
verandering van graad. | changement de grade. |
Deze verandering van graad wordt afhankelijk gesteld van een onderzoek | Ce changement de grade est subordonné à une vérification de l'aptitude |
naar de beroepsgeschiktheid waarvan het programma gelijk is aan dit | professionnelle dont le programme est identique à celui de la dernière |
van het tweede gedeelte van de vergelijkende selectie voor overgang | épreuve de la sélection comparative d'accession au niveau supérieur |
naar het hogere niveau in de graad van veiligheidsassistent. | pour le grade d'assistant de sécurité. |
§ 2. De graad van veiligheidsassistent kan eveneens verleend worden | § 2. Le grade d'assistant de sécurité peut aussi être conféré aux |
aan de onderofficieren van de Belgische Krijgsmacht die bekleed zijn | sous-officiers des forces armées belges qui sont revêtus d'un des |
met één van de hierna volgende graden : | grades ci-après : |
- eerste sergeant-chef; | - premier sergent-chef; |
- eerste sergeant-majoor. | - premier sergent-major. |
De in het eerste lid bedoelde benoeming wordt verleend bij wijze van | La nomination visée à l'alinéa 1er est conférée par la voie du |
verandering van graad. | changement de grade. |
Art. 12.De veiligheidsassistent die ten minste vier jaar |
Art. 12.L'assistant de sécurité qui compte au moins quatre ans |
graadanciënniteit heeft kan bevorderd worden tot de graad van | d'ancienneté de grade peut être promu au grade d'assistant de sécurité |
hoofdveiligheidsassistent. | en chef. |
Art. 13.§ 1. In afwijking van artikel 66, tweede lid, van het |
Art. 13.§ 1er. Par dérogation à l'article 66, alinéa 2, de l'arrêté |
voornoemd koninklijk besluit van 7 augustus 1939 kunnen de ambtenaren | royal du 7 août 1939 précité les agents titulaires du grade |
bekleed met de graad van hoofdpenitentiair assistent of met de graad | d'assistant pénitentiaire en chef ou du grade d'assistant technique en |
van hoofdtechnisch assistent benoemd worden tot de graad van | chef, peuvent être nommés au grade d'assistant de sécurité en chef. |
hoofdveiligheidsassistent. | |
De in het eerste lid bedoelde benoeming wordt verleend bij wijze van | La nomination visée à l'alinéa 1er est conférée par la voie du |
verandering van graad. | changement de grade. |
De verandering van graad wordt afhankelijk gesteld van het onderzoek | Ce changement de grade est subordonné à une vérification de l'aptitude |
naar de beroepsgeschiktheid bedoeld in artikel 11, § 1, derde lid. | professionnelle visée à l'article 11, § 1er, alinéa 3 du présent arrêté. |
§ 2. De graad van hoofdveiligheidsassistent kan eveneens verleend | § 2. Le grade d'assistant de sécurité en chef peut aussi être conféré |
worden aan de onderoficieren van de Belgische Krijgsmacht die bekleed | aux sous-officiers de l'Armée belge qui sont revêtus d'un des grades |
zijn met één van de hierna volgende graden : | ci-après : |
- adjudant; | - adjudant; |
- adjudant van het gebrevetteerd varend personeel van de land- en | - adjudant du personnel naviguant breveté des forces terrestre et |
zeemacht; | navale; |
- adjudant-chef; | - adjudant-chef; |
- adjudant-chef van het gebrevetteerd varend personeel van de land- en | - adjudant-chef du personnel naviguant breveté des forces terrestre et |
zeemacht; | navale; |
- adjudant-majoor; | - adjudant-major; |
- adjudant-majoor van het gebrevetteerd varend personeel van de land- | - adjudant-major du personnel naviguant breveté des forces terrestre |
en zeemacht. | et navale. |
De in het eerste lid bedoelde benoeming wordt verleend bij wijze van | La nomination visée à l'alinéa 1er et conférée par la voie du |
verandering van graad. | changement de grade. |
§ 3. De graad van hoofdveiligheidsassistent kan eveneens veerleend | § 3. Le grade d'assistant de sécurité en chef peut aussi être conféré |
worden aan de gewezen ambtenaren van de Regie voor maritiem transport | aux anciens agents de la Régie des transports maritimes revêtus d'un |
die bekleed zijn met een graad van rang 22. | grade de rang 22. |
De in het eerste lid bedoelde benoeming wordt verleend bij wijze van | La nomination visée à l'alinéa 1er est conférée par la voie du |
verandering van graad. | changement de grade. |
Art. 14.§ 1. De onderofficieren van de Belgische Krijgsmacht en de |
Art. 14.§ 1er. Les sous-officiers de l'Armée belge, ainsi que les |
gewezen ambternaren van de Regie voor maritien transport, benoemd tot | anciens agents de la Régie des tranports maritimes, nommés dans un des |
één van de graden vermeld in artikel 3 van dit besluit, zijn | grades mentionnés à l'article 3 du présent arrêté, sont soumis aux |
onderworpen aan de administratieve bepalingen die gelden voor de | dispositions qui s'appliquent aux agents des Services publics |
ambtenaren van de Federale Overheidsdiensten. | fédéraux. |
§ 2. De ambtenaren vermeld in artikel 2, 2., van dit besluit zijn | § 2. Les agents mentionnés à l'article 2, 2., du présent arrêté sont |
tevens onderworpen aan de bepalingen van de artikelen 1, 2 en 3 van | également soumis aux dispositions des articles 1, 2 et 3 de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 14 mei 1971 houdende bijzondere instructie | royal du 14 mai 1971 portant instructions spéciales applicables aux |
van toepassing op de personeelsleden van de buitendiensten van het | agents des services extérieurs de l'Administration des Etablissements |
Bestuur Strafinrichtingen. | pénitentiaires. |
Art. 15.In de tabel gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli |
Art. 15.Au tableau annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif |
1964 betreffende de hierarchissche indeling van de graden waarvan de | au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents |
ambtenaren in de rijksbesturen kunnen titularis zijn, inzonderheid | des administrations de l'Etat, modifié notamment par l'arrêté royal du |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 april 1968, worden onder | 5 avril 1968, sous l'intitulé « I. Classement par ordre alphabétique |
het opschrift « I. Alfabetische rangschikking van de Nederlandse | |
benamingen, Afdeling A, Administratief personeel » en onder het | des dénominations en langue française, Section A, Personnel |
opschrift « II. Alfabetische rangschikking van de Franse benamingen, | administratif » et sous l'intitulé « II. Classement par ordre |
Afdeling A, Administratief personeel » de volgende graden ingevoegd : | alphabétique des dénominations en langue néerlandaise, Section A, |
Personnel administratif », les grades suivants sont insérés : | |
Rang 30 : veiligheidsbeambte (Federale Overheidsdienst Justitie). | Rang 30 : agent de sécurité (Service public fédéral Justice). |
Rang 32 : eerstaanwezend veiligheidsbeambte (Federale Overheidsdienst | Rang 32 : agent de sécurité principal (Service public fédéral |
Justitie). | Justice). |
Rang 20 : adjunct veiligheidsassistent (Federale Overheidsdienst | rang 20 : assistant de sécurité adjoint (Service public fédéral |
Justitie). | Justice). |
Rang 20 : veiligheidsassistent (Federale Overheidsdienst Justitie). | Rang 20 : assistant de sécurité (Service public fédéral Justice). |
Rang 22 : hoofdveiligheidsassistent (Federale Overheidsdienst | Rang 22 : assistant de sécurité en chef (Service public fédéral |
Justitie). | Justice). |
HOFDSTUK III. - Geldelijke bepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions pécuniaires |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 20.§ 1. Aan de graad van hoofdveiligheidsassistent wordt de |
Art. 20.§ 1er. L'échelle de traitement 22A est liée au grade |
weddenschaal 22 A verbonden. | d'assistant de sécurité en chef. |
§ 2. De hoofdveiligheidsassistent die ten minste zes jaar | § 2. L'assistant de sécurité en chef qui compte au moins six ans |
graadanciënniteit heeft kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, | d'ancienneté de grade peut obtenir, dans les limites des emplois |
de weddenschaal 22 B bekomen. | vacants, l'échelle de traitement 22B. |
Art. 21.De geldelijke bepalingen van toepassing op de personeelsleden |
Art. 21.Les dispositions pécuniaires applicables aux membres du |
van de Federale Overheidsdiensten gelden eveneens voor de | personnel des Services publics fédéraux sont également d'application |
onderofficieren van de Belgische Krijgsmacht en de gewezen ambtenaren | aux sous-officiers de l'Armée belge ainsi qu'aux anciens agents de la |
van de Regie voor maritiem transport benoemd tot één van de graden | Régie des transports maritimes nommés dans un des grades mentionnés à |
vermeld in artikel 3 van dit besluit. | l'article 3 du présent arrêté. |
Art. 22.Voor de berekening van de weddenanciënniteit van de |
Art. 22.Pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire des sous-officiers |
onderofficieren van de Belgische Krijgsmacht, de gewezen ambtenaren | de l'Armée belge, des anciens agents de la Régie des transports |
van de Regie voor maritiem transport, en de ambtenaren bekleed met één | maritimes et des agents revêtus d'un des grades d'agent pénitentiaire, |
van de graden van penitentiair beambte, kwartierchef, | |
adjunct-penitentiair assistent, adjunct-technisch assistent, | d'assistant pénitentiaire adjoint, d'assistant technique adjoint, |
penitentiair assistent, technisch assistent, hoofdpenitentiair | d'assistant pénitentiaire, d'assistant technique, d'assistant |
assistent, hoofdtechnisch assistent, benoemd tot één van de graden | pénitentiaire en chef et d'assistant technique en chef, nommés dans un |
vermeld in artikel 3 van dit besluit, wordt de anciënniteit verworven | des grades mentionnés à l'article 3 du présent arrêté, l'ancienneté |
in de weddenschaal verbonden aan hun graade geacht verworven te zijn | acquise dans l'échelle de traitement liée à leur grade est censée être |
in hun nieuwe weddenschaal. | acquise dans leur nouvelle échelle de traitement. |
Art. 23.De onderofficieren van de Belgische Krijgsmacht, de gewezen |
Art. 23.Les sous-officiers de l'Armée belge, les anciens agents de la |
ambtenaren van de Regie voor maritiem transport, en de ambtenaren | Régie des transports maritimes et les agents revêtus d'un des grades |
bekleed met één van de graden van penitentiair beambte, kwartierchef, | d'agent pénitentiaire, d'assistant pénitentiaire adjoint, d'assistant |
adjunct-penitentiair assistent, adjunct-technisch assistent, | |
penitentiair assistent, technisch assistent, hoofdpenitentiair | technique adjoint, d'assistant pénitentiaire, d'assistant technique, |
assistent, hoofdtechnisch assistent, benoemd tot één van de graden | d'assistant pénitentiaire en chef et d'assistant technique en chef, |
vermeld in artikel 3 van dit besluit, behouden het voordeel van hun | nommés dans un des grades mentionnés à l'article 3 du présent arrêté, |
laaatste weddenschaal tot wanneer ze in de weddenschaal verbonden aan | conservent l'avantage de leur dernière échelle de traitement jusqu'au |
hun nieuwe graad en wedde bekomen die ten minste daaraan gelijk is. | moment où ils obtiennent dans l'échelle de traitement liée à leur |
nouveau grade, un traitement au moins égal à celle-ci. | |
Art. 24.Het veiligheidspersoneel bekleed met één van de graden |
Art. 24.Le personnel de sécurité revêtu d'un des grades mentionnés à |
vermeld in artikel 3 van dit besluit, geniet eveneens de toelagen en | l'article 3 du présent arrêté, bénéficie également des allocations et |
vergoedingen toegekend aan het bewakings- en technisch personeel in | indemnités accordées au personnel de surveillance et technique en |
dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering | service dans les services extérieurs de la Direction générale de |
van straffen en Maatregelen. | l'Exécution des Peines et Mesures. |
Art. 25.Bij een in ministerraad ovelegd besluit kunnen Wij het |
Art. 25.Par arrêté délibéré en conseil des ministres, Nous pouvons |
toepassingsgebied van het huidig besluit uitbreiden tot de ambtenaren | étendre le champs d'application du présent arrêté aux agents des |
van de Federale Overheidsdiensten die in herstructurering zijn. | services publics fédéraux en restructuration. |
Art. 26.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag van |
Art. 26.Le présent arreté produit ses effets le jour de l'entrée en |
inwerkingtreding van de wet van 25 februari 2003 houdende de | vigueur de la loi du 25 février 2003 portant création de la fonction |
inrichting van de functie van veiligheidsbeambte met het oog op de | d'agent de sécurité en vue de l'exécution des missions de police des |
uitvoering van taken die betrekking hebben op de politie van hoven en | |
rechtbanken en de overbrenging van gevangenen. | cours et tribunaux et de transfert des détenus. |
Art. 27.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van |
Art. 27.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juli 2003. | Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |