Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/07/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen Arrêté royal modifiant la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 11 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp dat de Regering de eer heeft ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen, heeft de wijziging van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen tot doel. Het toepassingsgebied van het ontwerp is beperkt tot de overheidsdiensten die beoogd worden door de SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 11 JUILLET 2003. - Arrêté royal modifiant la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés RAPPORT AU ROI Sire, Le projet que le Gouvernement a l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté a pour objectif de modifier la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés. Le champ d'application du projet est limité
wet van 4 januari 1974 en waarvan het personeel ressorteert onder de aux services publics visés par la loi du 4 janvier 1974 et dont le
wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de personnel relève de la loi du 19 décembre 1974 organisant les
relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents
overheid en de vakbonden van haar personeel. relevant de ces autorités.
De wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen bevat een aantal La loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés comporte un certain
bepalingen waarbij de vakorganisaties worden betrokken bij nombre de dispositions par lesquelles les organisations syndicales
beslissingen genomen krachtens sommige bepalingen van die wet (onder participent aux décisions prises en vertu de certaines dispositions de
meer inzake de vervanging van de feestdagen welke met een zondag of cette loi (notamment quant au remplacement des jours coïncidant avec
een gewone inactiviteitsdag samenvallen, de tewerkstelling tijdens een un dimanche ou avec un jour habituel d'inactivité, l'occupation au
feestdag en de inhaalrust). Die wet is ook van toepassing op de travail pendant un jour férié et le repos compensatoire). Cette loi
openbare instellingen die een industriële of commerciële activiteit est également applicable aux établissements publics qui exercent une
uitoefenen of die geneeskundige, profylactische of hygiënische activité industrielle ou commerciale ou à ceux qui dispensent des
verzorging verlenen (artikel 1, tweede lid, van de wet van 4 januari 1974). De wet betreffende de feestdagen is bijgevolg van toepassing op sommige instellingen onderworpen aan de bovengenoemde wet van 19 december 1974, maar kan niet toegepast worden doordat er verschillende stelsels van collectieve arbeidsbetrekkingen bestaan in de privé-sector en in de overheidssector (zo is er in de overheidssector geen ondernemingsraad, geen paritair comité, zijn er onderhandelings- en overlegprocedures die de overheid juridisch niet binden). Om dat probleem op te lossen werd een artikel 19bis in de wet van 19 soins de santé, de prophylaxie ou d'hygiène (article 1er, alinéa 2, de la loi du 4 janvier 1974). La loi relative aux jours fériés est par conséquent applicable à certains établissements soumis à la loi du 19 décembre 1974 mais elle ne peut être appliquée en raison des régimes de relations collectives du travail différents existant dans le secteur privé et dans le secteur public (ainsi, dans le secteur public, il n'y a pas de conseil d'entreprise, de commission paritaire et il y a des procédures de négociation et de concertation qui ne lient pas juridiquement l'autorité). Pour résoudre ce problème un article19bis a été inséré par la loi du 6
december 1974 gevoegd door de wet van 6 juli 1989 om de Koning te juillet 1989 dans la loi du 19 décembre 1974 afin d'autoriser le Roi à
machtigen in de wet van 4 januari 1974 bepaalde procedures te wijzigen modifier certaines procédures dans la loi du 4 janvier 1974 de sorte
zodat ze kunnen plaatshebben in de onderhandelings- of overlegcomités qu'elles puissent se dérouler dans les comités de négociation ou de
ingesteld bij het vakbondsstatuut van de wet van 19 december 1974. concertation instaurés par le statut syndical de la loi du 19 décembre
Er werd rekening gehouden met de opmerkingen van de Raad van State. 1974. Il a été tenu compte des remarques du Conseil d'Etat.
BESPREKING VAN DE ARTIKELEN DIE HET NIEUWE HOOFDSTUK IVbis ZULLEN COMMENTAIRE DES ARTICLES QUI FORMERONT LE NOUVEAU CHAPITRE IVbis DE LA
VORMEN VAN DE WET VAN 4 JANUARI 1974

Artikel 28bis.In § 1 wordt het toepassingsveld bepaald.

Daar het gaat om een aanvulling van de wet van 4 januari 1974, wordt LOI DU 4 JANVIER 1974.

Article 28bis.Le § 1er détermine le champ d'application.

in § 2 een definitie gegeven van de onderhandelingscomités opgericht Etant donné qu'il s'agit d'un ajout à la loi du 4 janvier 1974, le § 2
donne une définition des comités de négociation créés par ou en vertu
door of krachtens de wet van 19 december 1974. de la loi du 19 décembre 1974.
Artikel 28ter maakt het mogelijk de wet betreffende de feestdagen toe L'article 28ter permet d'appliquer la loi relative aux jours fériés
te passen op de overheidsdiensten. aux services publics.
De procedures bepaald bij de wet van 4 januari 1974 worden vervangen Les procédures fixées par la loi du 4 janvier 1974 sont remplacées par
door de krachtens de wet van 19 december 1974 voorgeschreven les procédures de négociation prescrites en vertu de la loi du 19
onderhandelingsprocedures vermits het hier materies betreft die deel décembre 1974, étant donné qu'il s'agit de matières qui font partie du
uitmaken van de verlofregeling en die krachtens artikel 3, 12°, van régime des congés et qui, en vertu de l'article 3, 12°, de l'arrêté
het koninklijk besluit van 29 augustus 1985 tot aanwijzing van de royal du 29 août 1985 déterminent les réglementations de base au sens
grondregelingen in de zin van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 19 de l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 19 décembre 1974 doivent être
december 1974 aan de onderhandeling dienen te worden voorgelegd. soumises à la négociation.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige les très respectueux
en zeer getrouwe dienaars, et très fidèles serviteurs,
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Ambtenarenzaken Le Ministre de la Fonction publique
en Modernisering van de openbare besturen et de la Modernisation de l'administration
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Advies 32.866/1 van de afdeling wetgeving van de Raad van State Avis 32.866/1 de la section de législation du Conseil d'Etat
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par
le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de
De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 11 januari l'administration, le 11 janvier 2002, d'une demande d'avis sur un
2002 door de Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de
openbare besturen verzocht hem van advies te dienen over een ontwerp
van koninklijk besluit "tot wijziging van de wet van 4 januari 1974 projet d'arrété royal "modifiant la loi du 4 janvier 1974 relative aux
betreffende de feestdagen", heeft op 28 februari 2002 het volgende jours fériés", a donné le 28 février 2002 l'avis suivant :
advies gegeven :
Voorafgaande opmerking Observation préliminaire
Het om advies voorgelegde ontwerpbesluit geeft uitvoering aan artikel Le projet d'arrêté soumis pour avis pourvoit à l'exécution de
19bis, 3°, van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de l'article 19bis , 3°, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les
betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel. relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents
Krachtens die bepaling wordt de Koning ertoe gemachtigd de wet van 4 relevant de ces autorités. En vertu de cette disposition, le Roi est
januari 1974 betreffende de feestdagen, wat betreft de autorisé à modifier la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours
overheidsdiensten waarop de wet van 19 december 1974 van toepassing fériés, en ce qui concerne les services publics soumis à l'application
is, in die zin te wijzigen dat de procedures die krachtens de wet van de la loi du 19 décembre 1974, de façon à ce que les procédures qui,
19 december 1974 verlopen in de paritaire comités en in de en vertu de cette dernière loi, se déroulent dans les commissions
ondernemingsraden of in samenwerking met de vakbondsafvaardigingen, paritaires et les conseils d'entreprise ou en collaboration avec les
plaatshebben in de onderhandelings- of overlegcomités waarin door de délégations syndicales, aient lieu dans les comités de négociation ou
wet van 19 december 1974 wordt voorzien. de concertation prévus par la loi du 19 décembre 1974.
Luidens artikel 3bis van de gecoördineerde wetten op de Raad van Selon l'article 3bis des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat,
State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996, moeten de ontwerpen inséré par la loi du 4 août 1996, les projets d'arrêtés royaux qui
van koninklijke besluiten die de van kracht zijnde wettelijke
bepalingen kunnen opheffen, aanvullen, wijzigen of vervangen, worden peuvent abroger, compléter, modifier ou remplacer les dispositions
voorgelegd aan het met redenen omkleed advies van de afdeling
wetgeving, wordt dat advies samen met het verslag aan de Koning en het légales en vigueur, sont soumis à l'avis motivé de la section de
koninklijk besluit waarop het betrekking heeft, gepubliceerd en worden législation; cet avis est publié en même temps que le rapport au Roi
de besluiten, het advies, het verslag aan de Koning en de tekst van de et l'arrêté royal auquel il se rapporte, et les arrêtés, l'avis, le
ontwerpen van besluiten die zijn voorgelegd aan de afdeling wetgeving, vóór hun bekendmaking in het Belgisch Staatsblad , medegedeeld aan de voorzitters van de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat. De stellers van het ontwerp zullen er derhalve dienen over te waken dat aan de zo-even opgesomde vereisten wordt voldaan. Onderzoek van de tekst Aanhef 1. Het eerste en het tweede lid van de aanhef moeten onderling van plaats worden verwisseld, aangezien de vermelding van de rechtsgrond (huidig tweede lid) de vermelding van de norm die wordt gewijzigd (huidig eerste lid) dient vooraf te gaan. 2. In het tweede lid van de aanhef (dat het eerste lid wordt) kan de rechtsgrond van het ontworpen besluit nog nader worden gespecificeerd rapport au Roi et le texte des projets d'arrêtés soumis à l'avis de la section de législation seront communiqués, avant leur publication au Moniteur belge , aux présidents de la Chambre des représentants et du Sénat. Dès lors, les auteurs du projet devront veiller à ce que les formalités énumérées ci-dessus soient accomplies. Examen du texte Préambule l. Il y a lieu de permuter les premier et deuxième alinéas du préambule dès lors que la mention du fondement légal (le deuxième alinéa actuel) doit précéder la mention de la norme qui est modifiée (premier alinéa actuel). 2. Au deuxième alinéa du préambule (qui devient le premier alinéa), le fondement légal de l'arrêté en projet pourrait encore être précisé
door te verwijzen naar artikel 19bis, 3°, van de wet van 19 december davantage en faisant référence à l'article 19bis , 3°, de la loi du 19
1974. décembre 1974.
3. Men redigere het vijfde lid van de aanhef als volgt : 3. On rédigera le cinquième alinéa du préambule comme suit :
« Gelet op advies 32.866/1 van de Raad van State, gegeven op 28 februari 2002;". « Vu l'avis 32.866/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2002;".
Artikel 1 Article 1er
1. In de inleidende zin van artikel 1 dienen de wijzigingen te worden 1. Dans la phrase liminaire de l'article 1er, il y a lieu de
vermeld die de wet van 4 januari 1974 heeft ondergaan. mentionner les modifications apportées à la loi du 4 janvier 1974.
2. Een indeling in paragrafen is niet raadzaam wanneer elke paragraaf 2. Une subdivision en paragraphes n'est pas recommandée lorsque chaque
slechts uit één lid bestaat en die indeling niet kan bijdragen tot een paragraphe ne comporte qu'un seul alinéa et que cette subdivision ne
meer duidelijke voorstelling van het ingedeelde artikel. peut pas améliorer la lisibilité de l'article ainsi divisé.
De indeling van het ontworpen artikel 28bis in twee paragrafen die elk La division de l'article 28bis , en projet, en deux paragraphes ne
slechts uit één lid bestaan, kan derhalve vervallen. comportant qu'un seul alinéa chacun peut dès lors être omise.
3. Men schrijve in het ontworpen artikel 28bis , § 2 (dat artikel 28, 3. A l'article 28bis , § 2, en projet (qui devient l'article 28,
tweede lid, wordt), "wordt verstaan" in plaats van "dient te worden alinéa 2), on écrira "l'on entend par"au lieu de "il y a lieu
verstaan". d'entendre par".
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
de heren : MM. :
M. Van Damme, kamervoorzitter; M. Van Damme, président de chambre;
J. Baert, J. Smets, staatsraden; J. Baert, J. Smets, conseillers d'Etat;
G. Schrans, A. Spruyt, assessoren van de afdeling wetgeving; G. Schrans, A. Spruyt, assesseurs de la section de législation,
Th. Van Raemdonck, toegevoegd griffier. Th. Van Raemdonck, greffier assumé.
De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd La concordance entre la version néerlandaise et la version française a
nagezien onder toezicht van de heer J. Smets. été vérifiée sous le contrôle de M. J. Smets.
Het verslag werd uitgebracht door de heer W. Pas, auditeur. De nota Le rapport a été présenté par M. W. Pas, auditeur. La note du Bureau
van het Coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door de heer J. de coordination a été rédigée et exposée par M. J. Drijkoningen,
Drijkoningen, eerste referendaris. premier référendaire.
De griffier, Le greffier,
Th. Van Raemdonck. Th. Van Raemdonck.
De voorzitter, Le président,
M. Van Damme. M. Van Damme.
11 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 4 11 JUILLET 2003. - Arrêté royal modifiant la loi du 4 janvier 1974
januari 1974 betreffende de feestdagen relative aux jours fériés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces
artikel 19bis , 3°, ingevoegd bij de wet van 6 juli 1989; autorités, notamment l'article 19bis , 3°, inséré par la loi du 6
juillet 1989;
Gelet op de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, Vu la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, modifiée par
gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 15 van 23 oktober 1978 en de l'arrêté royal n° 15 du 23 octobre 1978 et les lois des 22 décembre
wetten van 22 december 1989, 23 maart 1994, 13 februari 1998 en 7 1989, 23 mars 1994, 13 février 1998 et 7 avril 1999;
april 1999; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 octobre 1999;
oktober 1999; Gelet op het protocol nr. 129/2 van 13 november 2001 van het Vu le protocole n° 129/2 du 13 novembre 2001 du Comité commun à
gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; l'ensemble des services publics;
Gelet op advies 32.866/1 van de Raad van State, gegeven op 28 februari Vu l'avis 32.866/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2002;
2002; Op de voordracht van Onze Eerste Minister, Onze Minister van Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre de
Werkgelegenheid en Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering l'Emploi et de Notre Ministre de la Fonction publique et de la
van de openbare besturen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en
Ministers, ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen,

Article 1er.Dans la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés,

gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 15 van 23 oktober 1978 en de modifiée par l'arrêté royal n° 15 du 23 octobre 1978 et les lois des
wetten van 22 december 1989, 23 maart 1994, 13 februari 1998 en 7 22 décembre 1989, 23 mars 1994, 13 février 1998 et 7 avril 1999, est
april 1999, wordt een hoofdstuk IVbis ingevoegd, luidend als volgt : inséré un chapitre IVbis , rédigé comme suit :
« Hoofdstuk IVbis . Bijzondere regeling voor de instellingen waarop de « Chapitre IVbis . Régime particulier pour les établissements auxquels
wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de s'appliquent la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre
overheid en de vakbonden van haar personeel en deze wet van toepassing les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces
zijn. autorités et la présente loi.
Art. 28bis . Dit hoofdstuk is van toepassing op de personen Art. 28bis . Le présent chapitre est applicable aux personnes occupées
tewerkgesteld in de overheidsdiensten bedoeld in artikel 1, 3°, van par les services publics visés à l'article 1er, 3°, de l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974
van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de organisant les relations entre les autorités publiques et les
overheid en de vakbonden van haar personeel en waarop deze wet van syndicats des agents relevant de ces autorités et auxquels la présente
toepassing is krachtens artikel 1, derde lid. loi est applicable en vertu de l'article 1er, alinéa 3.
In dit hoofdstuk wordt verstaan onder "het bevoegde Dans le présent chapitre, l'on entend par "le comité de négociation
onderhandelingscomité", één van de onderhandelingscomités bedoeld in compétent", un des comités de négociation visés à l'article 4, § 1er,
artikel 4, § 1, van de wet van 19 december 1974. de la loi du 19 décembre 1974.
Art. 28ter . Voor de toepassing van deze wet, vervangt de Art. 28ter . Pour l'application de la présente loi, la négociation au
onderhandeling in het bevoegde onderhandelingscomité de procedures sein du comité de négociation compétent remplace les procédures qui se
welke verlopen in de paritaire organen en de raadpleging voor advies déroulent au sein des organes paritaires et la consultation pour avis
van het paritair comité of de Nationale Arbeidsraad voor de zaken die de la commission paritaire ou du Conseil national du Travail pour les
uitsluitend betrekking hebben op personeel van de overheidsdiensten questions intéressant exclusivement du personnel des services publics
waarop de door de wet van 19 december 1974 ingestelde regeling auxquels le régime institué par la loi du 19 décembre 1974 a été rendu
toepasselijk verklaard is. » applicable. »

Art. 2.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

Art. 2.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 juli 2003. Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Ambtenarenzaken Le Ministre de la Fonction publique
en Modernisering van de openbare besturen, et de la Modernisation de l'administration
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^