Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/07/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de weging van de management- en staffuncties in de federale overheidsdiensten en tot vaststelling van hun wedde "
Koninklijk besluit betreffende de weging van de management- en staffuncties in de federale overheidsdiensten en tot vaststelling van hun wedde Arrêté royal relatif à la pondération des fonctions de management et d'encadrement dans les services publics fédéraux et fixant leur traitement
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 11 JULI 2001. - Koninklijk besluit betreffende de weging van de management- en staffuncties in de federale overheidsdiensten en tot vaststelling van hun wedde VERSLAG AAN DE KONING MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 11 JUILLET 2001. - Arrêté royal relatif à la pondération des fonctions de management et d'encadrement dans les services publics fédéraux et fixant leur traitement RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het wegingsysteem voor de management- en staffuncties in de federale Le système de pondération des fonctions de management et d'encadrement
overheidsdiensten, waar dit koninklijk besluit over gaat, werd op maat dans les services publics fédéraux qui fait l'objet du présent arrêté
ontwikkeld om het relatief belang van elk ervan in de royal a été développé sur mesure aux fins de déterminer la position
functiehiërarchie binnen de federale overheidsdiensten te bepalen. relative de chacune d'elles dans la hiérarchie des fonctions au sein
Alhoewel de Raad van State in zijn advies ons duidt op de des services publics fédéraux. Bien que le Conseil d'Etat indique dans
overbodigheid van de vermelding van het koninklijk besluit van 2 mei son avis que la mention de l'arrêté royal du 2 mai 2001 relatif à la
2001 betreffende de aanduiding en uitoefening van de management- en désignation et à l'exercice des fonctions de management et
staffuncties in de federale overheidsdiensten, verkiezen wij het d'encadrement dans les services publics fédéraux soit superflue, nous
behoud van de verwijzing gezien we duidelijk wensen te stellen dat dit choisissons de maintenir la référence puisque nous souhaitons
wegingssysteem geldt voor alle functies vermeld in de artikelen 2 en clairement indiquer que le système de pondération vaut pour toutes les
15 van bovenvermeld koninklijk besluit, namelijk de management- en fonctions mentionnées aux articles 2 et 15 de l'arrêté royal précité,
staffuncties. Dit wegingsysteem biedt transparantie en objectiveert de à savoir les fonctions de management et d'encadrement. Ce système de
weging van de functies doordat het eenzelfde systematiek hanteert voor pondération est transparent et permet d'objectiver la pondération des
fonctions dans la mesure où il utilise une même systématique pour
elke te wegen functie. Deze systematiek is gebaseerd op een chaque fonction à pondérer. Cette systématique est basée sur une
punt-factor methode die beantwoordt aan de volgende karakteristieken. méthode d'échelles de points qui répond aux caractéristiques
De weging van een functie is persoonsonafhankelijk. Voorwerp van suivantes. La pondération d'une fonction s'opère indépendamment de la
weging is namelijk steeds de functie als dusdanig en niet de personne. L'objet de la pondération est toujours en effet la fonction
functiehouder. en tant que telle et non le titulaire de la fonction.
Elke functie wordt geëvalueerd op basis van dezelfde functievereisten. Chaque fonction est évaluée sur la base des mêmes exigences de
Deze functievereisten zijn gedefinieerd in 13 criteria. Elk van deze fonction. Ces exigences de fonction sont définies en 13 critères.
Chacun de ces critères est subdivisé en échelles. Chaque niveau
criteria is verdeeld in schalen. Elk schaalniveau bevat een textuele d'échelle comprend une définition textuelle qui reflète les exigences
definitie die de overeenkomstige functievereisten weergeeft. de fonction correspondantes.
De evaluatie van een functie leidt voor elk criterium tot een relatief L'évaluation d'une fonction donne lieu, pour chaque critère, à un
gewicht, dat zijn belang voor de geëvalueerde functie in de poids relatif reflétant l'importance de ce critère pour la fonction
organisatie weergeeft. Het totaal over de 13 criteria geeft het évaluée dans l'organisation. Le total des 13 critères donne le
eindresultaat voor de gewogen functie. Verschillen tussen functies in résultat final de la fonction pondérée. Des différences entre
de eindresultaten van de weging komen dus tot stand op basis van hun fonctions dans les résultats finaux de la pondération apparaissent
afzonderlijke evaluatie op de verschillende criteria. donc en raison de leur évaluation distincte au niveau des différents
Het eindresultaat voor elke functie, het functiegewicht genoemd, laat critères. Le résultat final pour chaque fonction, appelé poids de la fonction,
toe de gewogen functie onder te brengen in een band (groep) van permet de situer la fonction pondérée dans une bande de fonctions
functies. Een band groepeert alle functies met een vergelijkbaar (groupe). Celle-ci regroupe toutes les fonctions ayant un poids
gewicht. Het salaris voor een functie wordt bepaald overeenkomstig de comparable. Le salaire lié à une fonction est déterminé conformément à
band waartoe de functie behoort op basis van haar functiegewicht. la bande à laquelle appartient la fonction sur la base de son poids.
Het wegingsysteem bevat 13 criteria waarop functies geëvalueerd Le système de pondération comprend 13 critères sur la base desquels
worden, met name Kennis en ervaring, Multidisciplinariteit, les fonctions sont évaluées, à savoir Connaissances et expérience,
Contextueel inzicht, Complexiteit, Innovatie, Leiderschap, Beheer van Multidisciplinarité, Compréhension contextuelle, Complexité,
de arbeidsomstandigheden, Planning en coördinatie, Vermogen om Innovation, Leadership, Planification et coordination, Capacité de
veranderingen door te voeren, Interactie en beheer van de human mener à bien les changements, Interaction et gestion des ressources
resources, beheer van de arbeidsomstandigheden, Autonomie, Impact, humaines, Gestion des conditions de travail, Autonomie, Impact,
Omvang van het territorium. Importance du territoire.
Het criterium `Kennis en ervaring' evalueert de vereiste grondige Le critère `Connaissances et expériences' évalue la profondeur des
technische en/of wetenschappelijke kennis nodig om de functie te connaissances techniques ou scientifiques nécessaires pour pouvoir
kunnen vervullen. De schaal van dit criterium bevat 4 niveaus. remplir la fonction. L'échelle de ce critère comporte 4 niveaux.
`Multidisciplinariteit' evalueert de breedte van de benodigde La `Multidisciplinarité' évalue la largeur des connaissances
wetenschappelijke of technische kennis nodig om de functie te kunnen techniques ou scientifiques nécessaires pour remplir la fonction.
vervullen. De criteriumschaal bevat 6 niveaus. L'échelle du critère comporte 6 niveaux.
La `Compréhension contextuelle' évalue la vision et la compréhension
`Contextueel inzicht' evalueert het noodzakelijk inzicht en begrip van indispensables du contexte organisationnel et du domaine d'activités
de organisatiecontext en het zakelijk werkdomein waarin de functie professionnelles dans lesquels la fonction est exercée. Le critère
uitgeoefend wordt. Het criterium bevat 12 schaalniveaus. comporte 12 niveaux d'échelle.
`Complexiteit' heeft betrekking op de mate van complexiteit van de te Le critère `Complexité' évalue la complexité des problèmes à analyser.
analyseren problemen. De schaal bevat 6 niveaus. L'échelle comporte 6 niveaux.
`Innovatie' evalueert de mate van originaliteit van de in de functie Le critère `Innovation' évalue le degré d'originalité des solutions à
te ontwikkelen oplossingen. Deze schaal omvat 5 niveaus. développer dans le cadre de la fonction. Cette échelle comporte 5
`Leiderschap' evalueert de moeilijkheidsgraad van het leidinggeven aan niveaux. Le critère `Leadership' évalue le degré de difficulté de diriger des
de medewerkers vanuit de functie. Dit criterium bevat 5 schaalniveaus. collaborateurs. Ce critère comporte 5 niveaux d'échelle.
Het criterium `Beheer van de arbeidsomstandigheden' evalueert de Le critère 'Gestion des conditions de travail' évalue le degré de
moeilijkheidsgraad met betrekking tot het beheer van difficultés lié à la gestion des conditions de travail qui sont
arbeidsomstandigheden welke noodzakelijk zijn voor het tot stand essentielles pour l'établissement d'un environnement de travail
brengen van een adequate werkomgeving voor de medewerkers in de adéquat pour les collaborateurs au sein de l'entité concernée. Ce
betrokken entiteit. Dit criterium bevat 5 schaalniveaus. critère comporte 5 niveaux d'échelle.
Het criterium `Planning en coördinatie' evalueert de vereisten inzake Le critère `Planification et coordination' évalue les exigences en
planning en coördinatie bij het implementeren van oplossingen. De matière de planification et de coordination pour la mise en oeuvre de
criteriumschaal bevat 5 niveaus. solutions. L'échelle de ce critère comporte 5 niveaux.
Het criterium `Vermogen om veranderingen door te voeren' evalueert de Le critère `Capacité de mener à bien des changements' évalue la
combinatie van vereisten inzake het beheer van veranderingen. De combinaison des exigences en matière de gestion du changement.
schaal omvat 4 niveaus. L'échelle comporte 4 niveaux.
`Interactie en beheer van de human resources' heeft betrekking op de Le critère `Interaction et gestion des ressources humaines` évalue le
communicatieve en sociale vaardigheden die noodzakelijk zijn in de niveau des qualités communicatives et sociales nécessaires dans la
functie om met andere partijen, hetzij intern hetzij extern aan de fonction pour pouvoir coopérer avec d'autres parties, internes et/ou
administratie, samen te werken en/of te beïnvloeden. De schaal bestaat externes à l'administration, et/ou les influencer. L'échelle comporte
uit 18 niveaus. 18 niveaux.
`Autonomie' evalueert de mate van onafhankelijkheid in beslissen en Le critère `Autonomie' évalue le degré d'indépendance de décision et
handelen binnen de functie. De criteriumschaal bevat 5 niveaus. d'action dans la fonction. L'échelle de ce critère comporte 5 niveaux.
Het criterium `Impact' evalueert de mate van maatschappelijke gevolgen Le critère `Impact' évalue le degré des conséquences sociales des
van de genomen beslissingen binnen een functie. De schaal omvat 6 décisions prises dans le cadre d'une fonction. L'échelle comporte 6
niveaus. niveaux.
`Omvang van het territorium' als criterium tenslotte evalueert met 8 Le critère `Importance du territoire' évalue enfin, à l'aide de 8
schaalniveaus de omvang van het territorium binnen de federale niveaux d'échelle, l'importance du territoire au sein des services
overheidsdiensten waarop de functie direct of indirect invloed heeft. publics fédéraux sur lequel la fonction exerce une influence directe ou indirecte.
De 13 criteria en hun schalen worden ondersteund door een Les 13 critères et leurs échelles sont sous-tendus par un système de
geautomatiseerd puntensysteem. Voor elke criteriumschaal werd een points automatisé. Pour chaque échelle de critère, une échelle de
overeenkomstige puntenschaal ontwikkeld die, naargelang van het points correspondante a été développée, qui selon le critère, est
criterium, al dan niet lineair opgebouwd is. construite sur un mode linéaire ou non.
De maximumscore voor een criterium bepaalt het relatieve gewicht van Le score maximum pour un critère détermine le poids relatif du critère
het criterium bij de functieweging. Daarom hebben niet alle criteria dans la pondération d'une fonction. C'est pourquoi tous les critères
dezelfde maximumscore. Deze verdeling van de gewichten is in functie n'ont pas le même score maximum. La répartition des poids est en
van de doelstellingen van de federale overheid en de daaraan fonction des objectifs de l'autorité fédérale et des exigences de la
gekoppelde functievereisten. fonction qui en résultent.
De puntenscore op een criterium vloeit voort uit de toewijzing van een Le score des points obtenus pour un critère découle de l'attribution
criteriumschaal tijdens de evaluatie. Deze puntenscore is de d'une échelle de critère au cours de l'évaluation. Ce score de points
cijfermatige vertaling van het relatieve gewicht van dat criterium est la traduction chiffrée du poids relatif de ce critère pour la
fonction pondérée. Les aspects qui dans une fonction pèsent
voor de gewogen functie. Aspecten in een functie die effectief en effectivement et nettement plus lourd que d'autres se verront
duidelijk zwaarder doorwegen dan andere, bekomen na evaluatie ook een également attribuer, après l'évaluation, un poids relatif plus
zwaarder relatief gewicht in het eindresultaat van de betreffende important dans le résultat final de la fonction concernée. Le poids
functie. Het functiegewicht van een gewogen functie is de optelsom van d'une fonction pondérée est le total des scores obtenus par la
de scores van de functie behaald op elk van de 13 criteria. fonction pour chacun des 13 critères. Sur la base de leur score final après pondération, à savoir leur
Op basis van hun eindscore na weging, het functiegewicht, worden poids, les fonctions sont regroupées en bandes, telles que fixées à
functies gegroepeerd in banden, zoals bepaald in artikel 3. Elke band l'article 3. Chaque bande correspond à un traitement. Le traitement
stemt overeen met een wedde. De wedde van de houders van een des titulaires des fonctions de management et d'encadrement est le
management- en staffunctie is het resultaat van het wegingssysteem. résultat d'un système de pondération. Cette pondération place leur
Deze weging plaatst hun functie in salarisband 1 tot en met 7. Het is fonction dans des bandes de salaire de 1 à 7. Il est vrai que chaque
juist dat elke salarisband geen barimieke evolutie kent als de bande de salaire ne connaît pas une évolution barémique comme les
weddenschalen waar artikel 27 van het APKB naar refereert. De échelles de traitement auxquelles l'article 27 de l'ARPG fait
salarisbanden zijn namelijk enkel gekoppeld aan de spilindex. Maar het référence. Les bandes de salaire sont en effet uniquement liées à
l'indice pivot. Mais l'ARPG est respecté étant donné que le salaire
APKB wordt gerespecteerd daar het minimumsalaris van de houder van een minimum du titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement se
management- of staffunctie zich in salarisband 1 bevindt en het trouve dans la bande de salaire 1 et que le salaire maximum est la
maximumsalaris salarisband 7 is. De weging bepaalt waar de functie bande de salaire 7. La pondération détermine où la fonction est
ingeschaald wordt. En de evolutie van de functie wordt zesjaarlijks insérée. Et l'évolution de la fonction est compensée tous les six ans
opgevangen in de herweging. dans la repondération.
Functies met een gewicht van minder dan 320 punten worden niet in het Les fonctions qui obtiennent un poids inférieur à 320 points ne sont
mandaatsysteem opgenomen. pas reprises dans le système des mandats.
Het functiewegingsysteem werd op maat ontwikkeld voor de hogere Le système de pondération des fonctions a été développé sur mesure
managementfuncties en de staffuncties binnen alle horizontale en pour les fonctions de management supérieures et les fonctions
verticale federale overheidsdiensten, evenals voor de d'encadrement au sein de tous les services publics fédéraux
programmatorische federale overheidsdiensten. Het gaat om horizontaux et verticaux, ainsi qu'au sein des services publics
mandaatfuncties, meer bepaald de managementfuncties van de Voorzitter, fédéraux de programmation. Il s'agit plus précisément des fonctions
-1, -2, en voor de FOD Financiën eveneens de managementfuncties -3 en sous mandat, à savoir les fonctions de management de Président, -1,
de staffuncties overeenkomstig de organogrammen opgemaakt binnen het Copernicusplan. Mandaatfuncties kunnen in de tijd evolueren qua opdrachten, inhoud en objectieven. De functievereisten zullen desgevallend mee evolueren. Het geheel van de functiewegingen zal om de zes jaar worden herwogen. Gezien de weging verbonden is aan de functie en niet aan de titularis, wordt ook de functie van voorzitter van het Directiecomité van de federale overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten om de zes jaar herwogen. De resultaten van deze herweging treden pas in werking bij het begin van de nieuwe mandaatperiode. Indien een mandaathouder vroegtijdig zijn of haar mandaat beëindigt, zal de mandaatfunctie enkel worden herwogen indien er voldoende elementen aanwezig zijn die de functievereisten wezenlijk veranderen. Teneinde een voldoende coherentie in de interpretatie van de wegingcriteria te verzekeren wordt een kwaliteitsbewaking en centraal beheer van het wegingproces voorzien voor de mandaatfuncties en staffuncties. Dit beheer van het systeem en de kwaliteitsbewaking van het wegingproces wordt toevertrouwd aan de entiteit `HR-Management voor de topambtenaren' binnen de horizontale federale overheidsdienst P&O. De -2, et pour le SPF Finances également les fonctions de management -3, ainsi que les fonctions d'encadrement conformément aux organigrammes établis dans le cadre du plan Copernic. Les fonctions sous mandat peuvent évoluer dans le temps en termes de mission, de contenu et d'objectifs. Les exigences des fonctions devront alors être alignées. L'ensemble des pondérations de fonctions sera repondéré tous les six ans. Vu que la pondération est liée à la fonction et pas au titulaire, la fonction de président du comité de direction du service publique fédéral Chancellerie et Services généraux est également repondérée tous les six ans. Les résultats de cette repondération entrent en vigueur au début de la nouvelle période de mandats. Si un titulaire de mandat met prématurément un terme à son mandat, cette fonction sous mandat ne fera l'objet d'une repondération qu'en présence d'un nombre suffisant d'éléments modifiant considérablement les exigences de la fonction. Dans le souci de garantir une cohérence suffisante dans l'interprétation des critères de pondération, un contrôle de la qualité et une gestion centrale du processus de pondération ont été prévus pour les fonctions sous mandat et les fonctions d'encadrement. Cette gestion du système et le contrôle de la qualité du processus de pondération sont confiés à l'entité `Management RH pour les hauts fonctionnaires' au sein du service public fédéral horizontal P&O. Le
horizontale FOD B&B wordt betrokken bij dit herwegingsproces. SPF horizontal B&B est impliqué dans le processus de repondération.
Zolang de personeelsleden van respectievelijk het Ministerie van Jusqu'à l'intégration des membres du personnel du Ministère de la
Ambtenarenzaken en de Administratie van Begroting en de Controle op de Fonction publique, d'une part, et de l'Administration du Budget et du
Uitgaven van het Ministerie van Financiën niet geïntegreerd zijn in de Contrôle des dépenses du Ministère des Finances, d'autre part, dans
respectieve horizontale federale overheidsdiensten Personeel en respectivement les services publics fédéraux horizontaux Personnel et
Organisatie en Budget en Beheerscontrole, worden de wegingsvoorstellen Organisation et Budget et Contrôle de la gestion, les propositions de
opgemaakt door de ministers tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken pondérations sont formulées par les ministres qui ont la fonction
en de begroting behoren. publique et le budget dans leurs attributions
De (her)weging van een functie gebeurt volgens onderstaande La (re)pondération d'une fonction s'effectue selon la systématique
systematiek. présentée ci-dessous.
De entiteit `HR-Management voor de topambtenaren' binnen de L'entité `Management RH pour les hauts fonctionnaires' au sein du
horizontale federale overheidsdienst P&O werkt een voorstel tot service public horizontal P&O élabore une proposition de
weging/herweging uit. Deze weging gebeurt op basis van de relevante pondération/repondération. Cette pondération est réalisée sur la base
functiebeschrijving. Deze entiteit bewaakt het volledige proces van de d'une description de fonction pertinente. Cette entité contrôle
(her)weging op zijn coherentie en blijft daarom betrokken bij elk van l'entièreté du processus de (re)pondération quant à sa cohérence et
de volgende stappen. Bovendien staat deze entiteit in voor de bewaking reste dès lors impliquée dans chacune des étapes suivantes. De plus,
van de homogeniteit van het geheel van de wegingsresultaten over alle cette entité garantit l'homogénéité de l'ensemble des résultats de
federale overheidsdiensten. pondération de tous les services publics fédéraux.
De (her)weging van een Voorzitter wordt gemodereerd met de functioneel La (re)pondération d'une fonction de président est modérée en
bevoegde minister. De resultaten van de gemodereerde (her)weging concertation avec le ministre fonctionnel compétent. Les résultats de
worden gevalideerd door de Ministerraad. la (re)pondération modérée sont validés par le Conseil des Ministres.
De (her)weging van een functie op niveau 1 en van een staffunctie La (re)pondération d'une fonction au niveau 1 et d'une fonction
wordt gemodereerd en gevalideerd door de in functie zijnde voorzitter d'encadrement est modérée et validée par le président en fonction du
van de betrokken federale overheidsdienst en na advies van de
directeur P&O en B&B van de betrokken federale overheidsdienst. service public fédéral concerné et après avis du directeur P&O et B&B
du service public fédéral concerné. Bien entendu leur avis n'est pas
Natuurlijk wordt hun advies niet gevraagd voor de weging van hun eigen functie. demandé pour la pondération de leur propre fonction.
De (her)weging van een functie op niveau 2 en 3 wordt gemodereerd en La (re)pondération d'une fonction au niveau 2 et 3 est modérée et
gevalideerd met de in functie zijnde voorzitter van de betrokken validée avec le président en fonction du service public fédéral
federale overheidsdienst, met de 1 functiehouder van de betrokken concerné, avec le titulaire de la fonction 1 de l'entité concernée et
entiteit en na advies van de directeur P&O en B&B van de betrokken federale overheidsdienst. après avis du directeur P&O et B&B du service public fédéral concerné.
Zolang de vermelde wegingscomités niet volledig samengesteld kunnen Jusqu'à la composition complète des comités de pondération mentionnés,
worden, legt de betrokken minister, na advies van de ministers tot
wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken en de begroting behoren, de weging van de managementfuncties 1, 2, 3 en de staffuncties vast. In antwoord op de opmerking van de Raad van State betreffende de ontoelaatbaarheid van de delegatie voorzien in artikel 6, stelt de Regering dat dit cascadesysteem kadert in de responsabilisering van de topambtenaren. Om tegemoet te komen aan deze opmerking, zal het resultaat van de weging opgenomen worden in respectievelijk het koninklijk besluit tot aanstelling van de voorzitter van het directiecomité, het ministerieel besluit tot aanstelling van de houder la pondération des fonctions de management 1, 2, 3 et des fonctions d'encadrement est fixée par le ministre compétent, après avis des ministres qui ont la fonction publique et le budget dans leurs attributions. En réponse à la remarque du Conseil d'Etat concernant l'inadmissibilité de la délégation prévue à l'article 6, le Gouvernement est d'avis que ce système en cascade s'inscrit dans le cadre de la responsabilisation des fonctionnaires de haut rang. Pour répondre à cette remarque, le résultat de la pondération sera repris, respectivement, dans l'arrêté royal de désignation du président du comité de direction, dans l'arrêté ministériel de désignation du
van een managementfunctie 1 en een staffunctie en de beslissing van de titulaire de la fonction de management 1 et de la fonction
voorzitter van het directiecomité voor wat betreft de aanstelling van d'encadrement et dans la décision du président du comité de direction
de managementfuncties 2 en 3. en ce qui concerne la désignation des fonctions de management 2 et 3.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, De Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar, et très fidèle serviteur,
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de
besturen, l'administration
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE AVIS DU CONSEIL D'ETAT
De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 25 april 2001 Le CONSEIL D'ETAT, section de législation, première chambre, saisi par
door de Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de
besturen verzocht hem van advies te dienen over een ontwerp van l'administration, le 25 avril 2001, d'une demande d'avis sur un projet
koninklijk besluit "betreffende de weging van de managementfuncties in d'arrêté royal "relatif à la pondération des fonctions de management
de federale overheidsdiensten en tot vaststelling van hun wedde", welk dans les services publics fédéraux et fixant leur traitement", projet
ontwerp bij brief van 14 mei 2001 werd geamendeerd, heeft, na de zaak qui a été amendé par lettre du 14 mai 2001, après avoir examiné
te hebben onderzocht op de zittingen van 10 mei 2001 en 17 mei 2001, l'affaire en ses séances des 10 mai 2001 et 17 mai 2001, a donné, à
op laatstvermelde datum het volgende advies gegeven : cette dernière date, l'avis suivant :
Strekking en rechtsgrond van het ontwerp Portée et fondement légal du projet
Het om advies voorgelegde ontwerpbesluit strekt tot het bepalen van de Le projet d'arrêté soumis pour avis a pour objet de déterminer les
criteria en de procedure voor de weging van de managementsfuncties critères et la procédure de pondération des fonctions de management
binnen de federale overheidsdiensten. Op grond van die weging worden dans les services publics fédéraux. Sur la base de cette pondération,
de managementsfuncties ingedeeld in categorieën die bepalend zijn voor les fonctions de management sont divisées en catégories qui sont
de vaststelling van het jaarlijkse beloningspakket van de titularissen déterminantes pour l'établissement de la rémunération totale annuelle
ervan. de leurs titulaires.
Het ontwerp regelt een aspect van het statuut van het rijkspersoneel Le projet règle un aspect du statut des agents de l'Etat et tire par
en vindt bijgevolg rechtsgrond in de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet. Onderzoek van de tekst Aanhef 1. De in het tweede en derde lid van de aanhef vermelde besluiten strekken het ontworpen besluit niet tot rechtsgrond en worden er ook niet door gewijzigd. Mocht de vermelding ervan evenwel nuttig worden geacht voor een beter begrip van het ontworpen besluit, dan verdient het aanbeveling die vermelding in een considerans te verwerken. In dat geval dient het juiste opschrift van het in het derde lid van conséquent son fondement légal des articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution. Examen du texte Préambule 1. Les arrêtés mentionnés dans les deuxième et troisième alinéas du préambule, ne procurent aucun fondement légal à l'arrêté en projet et ne sont pas davantage modifiés par ce dernier. Si leur mention devait toutefois être considérée utile à une meilleure compréhension de l'arrêté en projet, il est recommandé d'inclure cette mention dans un considérant. Dans ce cas, on mentionnera correctement l'intitulé de l'arrêté royal
de aanhef vermelde koninklijk besluit van 2 mei 2001 te worden du 2 mai 2001 visé dans le troisième alinéa du préambule, à savoir
vermeld, namelijk "koninklijk besluit betreffende de aanduiding en de "arrêté royal relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions
uitoefening van de management- en staffuncties in de federale de management et d'encadrement dans les services publics fédéraux".
overheidsdiensten". Dezelfde terminologische aanpassing dient overigens te worden La même adaptation terminologique doit d'ailleurs être effectuée dans
aangebracht in de artikelen 1, eerste lid, 3, tweede lid, en 8. les articles 1er, alinéa 1er, 3, alinéa 2, et 8.
2. Gelet op de meest recente wetgevingstechnische voorschriften dienen 2. Compte tenu des règles légistiques les plus récentes, il y a lieu
in het zevende lid van de aanhef de woorden "van 20 april 2001" te de supprimer, dans le septième alinéa du préambule, les mots "le 20
worden weggelaten en dient in het achtste lid van de aanhef het nummer avril 2001" et de mentionner, dans le huitième alinéa du préambule, le
van het advies van de Raad van State, afdeling wetgeving, te worden numéro de l'avis du Conseil d'Etat, section de législation.
vermeld. Article 1er
1. A l'article 1er, alinéa 1er, il convient de faire référence aux
Artikel 1 1. In artikel 1, eerste lid, moet worden verwezen naar "de criteria "critères figurant à l'annexe 1 du présent arrêté" plutôt qu'à une
die zijn opgenomen in bijlage 1 van dit besluit" in plaats van naar "een criteriarooster dat opgenomen is in bijlage 1 van dit besluit". 2. Aangezien de enige managementsfuncties -3 uitsluitend bij het Ministerie van Financiën te situeren zijn, dient het tweede lid van artikel 1 te worden geïntegreerd in het eerste lid van dat artikel (1). 3. De begrippen "schaal" en "niveau" hebben in het ambtenarenrecht een geëigende betekenis die niet dezelfde is als de betekenis waarin die begrippen in artikel 1, derde lid, worden gebruikt. Omwille van de duidelijkheid kan die bepaling als volgt worden geredigeerd : « Voor elk van de in het vorige lid (2) bedoelde criteria worden punten toegekend overeenkomstig bijlage 2 van dit besluit". "grille de critères repris à l'annexe 1 du présent arrêté". 2. Etant donné que les quelques fonctions de management -3 se trouvent exclusivement au Ministère des Finances, l'alinéa 2 de l'article 1er doit être intégré dans l'alinéa 1er de cet article (1). 3. Dans le droit de la fonction publique, les notions d' "échelle" et de "niveau" ont un sens propre qui diffère de celui dans lequel ces notions sont utilisées à l'article 1er, alinéa 3. Par souci de clarté, cette disposition peut être rédigée comme suit : « Pour chacun des critères visés à l'alinéa précédent (2), des points
Artikel 2 sont attribués conformément à l'annexe 2 du présent arrêté".
Men schrappe in artikel 2 de woorden "de bepalingen van". Article 2 A l'article 2, on supprimera les mots "des dispositions".
Eenzelfde opmerking geldt ten aanzien van artikel 3, tweede lid. Cette observation s'applique également à l'article 3, alinéa 2.
Artikelen 3 en 4 Articles 3 et 4
1. Artikel 3, eerste lid, en de tabellen bij de artikelen 3, tweede 1. L'article 3, alinéa 1er, et les tableaux des articles 3, alinéa 2,
lid, en 4 maken gewag van "klassen" en van "klas", terwijl in artikel et 4 font état de "classes" et de "classe", alors que l'article 15,
15, eerste lid, van het voormelde koninklijk besluit van 2 mei 2001 de alinéa 1er, de l'arrêté royal précité du 2 mai 2001 emploie le terme
term "groep" wordt gebruikt. "groupe".
Het verdient aanbeveling de terminologie van dat koninklijk besluit en Il est recommandé de mettre en concordance la terminologie de cet
die van het ontworpen besluit op elkaar af te stemmen. arrêté royal et celle de l'arrêté en projet.
2. De in de artikelen 3 en 4 opgenomen tabellen stellen één enkele 2. Les tableaux figurant aux articles 3 et 4 fixent un seul traitement
wedde voor elke "klas" vast en bevatten derhalve geen salarisschalen pour chaque "classe" et ne comportent, dès lors, pas d'échelles
met een minimum- en maximumwedde. barémiques avec un traitement minimum et un traitement maximum.
Het vaststellen van zulke salarisschalen wordt nochtans aangemerkt als La fixation de telles échelles barémiques est toutefois érigée en
een algemeen principe in artikel 27 van het koninklijk besluit van 22 principe général à l'article 27 de l'arrêté royal du 22 décembre 2000
december 2000 tot bepaling van de algemene principes van het fixant les principes généraux du statut administratif et pécuniaire
administratief en geldelijk statuut van de rijksambtenaren die van des agents de l'Etat applicables au personnel des services des
toepassing zijn op het personeel van de diensten van de Gemeenschaps- Gouvernements de Communauté et de Région et des Collèges de la
en Gewestregeringen en van de Colleges van de Gemeenschappelijke Commission communautaire commune et de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie en van de Franse Gemeenschapscommissie, alsook française ainsi qu'aux personnes morales de droit public qui en
van de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen (APKB). dépendent (ARPG).
Alhoewel het aanmerken van een regel als algemeen principe in het APKB Bien que le fait d'ériger une règle en principe général dans l'ARPG
de federale overheid niet belet bij latere regelgeving daarvan af te n'empêche pas l'autorité fédérale d'y déroger par la suite, il faut
wijken, moet erop worden gewezen dat de desbetreffende regel, in ieder souligner que, dans les limites de cette dérogation en tout cas, la
geval in de mate van die afwijking, niet langer kan worden beschouwd règle en question ne peut plus être considérée comme un principe
als een algemeen principe waardoor de gemeenschappen en de gewesten en général auquel sont soumises les communautés et les régions ainsi que
de andere in het APKB bedoelde entiteiten gebonden zijn (3). Indien de les autres entités visées par l'ARPG (3). Si, en dépit de cette
stellers van het ontwerp ondanks dit gevolg de artikelen 3 en 4 in hun conséquence, les auteurs du projet entendaient que les textes en
huidige vorm doorgang zouden willen laten vinden, kan, omwille van projet soient adoptés dans leur forme actuelle, il peut être
rechtszekerheidsoverwegingen, worden aanbevolen het APKB aan te passen recommandé, par souci de la sécurité juridique, d'adapter l'ARPG en
gelet op de inhoud van die artikelen. tenant compte du contenu de ces articles.
3. Krachtens artikel 3, derde lid, zijn de wedden van de houders van 3. Selon l'article 3, alinéa 3, les traitements des titulaires d'une
een managementsfunctie gekoppeld aan de index 1,2434. Het is evenwel fonction de management sont liés à l'indice 1,2434. Il est toutefois
gebruikelijk wedden te koppelen, niet aan een indexcoëfficiënt, maar d'usage de lier les traitements, non pas à un coefficient d'indice,
wel aan een spilindex. mais bien à un indice-pivot.
4. Men schrijve in artikel 4 "frank" en "euro" in plaats van "BEF" en 4. A l'article 4, il convient d'écrire "francs" et "euros" au lieu de
"EUR". "BEF" et "EUR".
In datzelfde artikel vervange men de afkorting "i.p.v. » door de Dans le texte néerlandais du même article, il convient de remplacer
woorden "in plaats van". l'abréviation "i.p.v. » par les mots "in plaats van".
Artikel 6 Article 6
De in artikel 6 vervatte delegaties betreffen een essentieel element Les délégations inscrites à l'article 6 concernent un élément
van de ontworpen regeling en zijn derhalve ontoelaatbaar. essentiel des dispositions en projet et sont dès lors inadmissibles.
Artikel 7 Article 7
Krachtens artikel 7, eerste lid, wordt het geheel van de in artikel 1 En vertu de l'article 7, alinéa 1er, l'ensemble des fonctions visées à
bedoelde functies om de zes jaar herwogen. Vraag is of deze termijn l'article 1er sont repondérées tous les six ans. La question est de
ook moet gelden voor de functie van voorzitter van het directiecomité savoir si ce délai doit également s'appliquer à la fonction de
"Kanselarij en Algemene diensten" die, in tegenstelling tot de andere président du comité de direction "Chancellerie et Services généraux"
managementsfuncties, niet voor een termijn van zes jaar wordt qui contrairement aux autres fonctions de management, ne sont pas
uitgeoefend. exercées pour un délai de six ans.
Bijlagen Annexes
1. Op iedere bijlage dienen dezelfde ondertekeningen te volgen als die 1. Toutes les annexes doivent porter les mêmes signatures que celles
welke voorkomen aan het slot van het bepalend gedeelte. De
ondertekening van iedere bijlage dient bovendien telkens te worden qui figurent à la fin du dispositif. En outre, la signature de chaque
voorafgegaan door de formule "Gezien om te worden gevoegd bij ons annexe doit également être précédée de la formule "Vu pour être annexé
besluit van... (volgen de datum en het opschrift)". à Notre arrêté du... (suivent la date et l'intitulé)".
2. Na de zeventiende bladzijde van bijlage 1 moet het opschrift worden 2. Après la dix-septième page de l'annexe 1, l'intitulé doit être
voorafgegaan door de vermelding "Bijlage 2". précédé de la mention "Annexe 2".
3. In punt 6 van de bijlagen 1 en 2 is er een discordantie waar de 3. Le point 6 des annexes 1 et 2 présente une discordance, dès lors
Nederlandse tekst gewag maakt van "leiding geven", terwijl de Franse que le texte néerlandais comprend les termes "leiding geven" alors que
tekst het heeft over "donner des ordres". De term "leiding geven" le texte français emploie l'expression "donner des ordres". En effet,
heeft immers een meer algemeen draagwijdte dan de Franse term "donner les mots "leiding geven" ont une portée plus générale que l'expression
des ordres", die een meer punctuele betekenis heeft. française "donner des ordres", dont la signification est davantage ponctuelle.
_______ _______
Nota's Notes
(1) Overigens houdt het tweede lid van artikel 1 geen afwijking in van (1) L'alinéa 2 de l'article 1er n'implique d'ailleurs pas de
dérogation à l'alinéa 1er de cet article, étant donné que ce dernier
het eerste lid van dat artikel aangezien het laatstgenoemde lid geen alinéa ne comprend pas de dispositions concernant les fonctions de
regeling bevat voor de managementsfuncties -3. management -3.
(2) Bij dit tekstvoorstel wordt ervan uitgegaan dat het tweede lid van (2) Cette proposition de texte part de la supposition que l'alinéa 2
artikel 1 in het eerste lid van dat artikel wordt geïntegreerd. de l'article 1er sera intégré dans l'alinéa 1er de cet article.
(3) R.v.St., nr. 47.689, 31 mei 1994, Leclercq. (3) C.E., n° 47.689, 31 mai 1994, Leclercq.
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De heren : MM. :
M. Van Damme, kamervoorzitter, M. Van Damme, président de chambre;
J. Baert en J. Smets, staatsraden; J. Baert et J. Smets, conseillers d'Etat;
G. Schrans en A. Spruyt, assessoren van de afdeling wetgeving; G. Schrans et A. Spruyt, assesseurs de la section de législation;
Mevr. A. Beckers, griffier. Mme A. Beckers, greffier.
De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd La concordance entre la version néerlandaise et la version française a
nagezien onder toezicht van de heer J. Smets. été vérifiée sous le contrôle de M. J. Smets.
Het verslag werd uitgebracht door de heer B. Weekers, Le rapport a été présenté par M. B. Weekers, auditeur adjoint. La note
adjunct-auditeur. De nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld en du Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M/J.
toegelicht door de heer J. Drijkoningen, referendaris. Drijkoningen, référendaire.
De griffier, Le greffier,
A. Beckers. A. Beckers.
De voorzitter, Le président,
M. Van Damme. M. Van Damme.
11 JULI 2001. - Koninklijk besluit betreffende de weging van de 11 JUILLET 2001. - Arrêté royal relatif à la pondération des fonctions
mangement- en staffuncties in de federale overheidsdiensten en tot de management et d'encadrement dans les services publics fédéraux et
vaststelling van hun wedde fixant leur traitement
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende Vu l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition
oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn des organes communs à chaque service public fédéral;
aan iedere federale overheidsdienst;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 mei 2001 betreffende de Vu l'arrêté royal du 2 mai 2001 relatif à la désignation et à
aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in de l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans les
federale overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 15; services publics fédéraux, notamment l'article 15;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mars 2001;
maart 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 maart 2001; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 mars 2001;
Gelet op het protocol nr. 379 van 28 maart 2001 van het Comité voor de Vu le protocole n° 379 du 28 mars 2001 du Comité des services publics
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; fédéraux, communautaires et régionaux;
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 20 april 2001, over het Vu la délibération du Conseil des Ministres du 20 avril 2001, sur la
verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
van een maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies nr. L.31568 van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis n° L.31568 du Conseil d'Etat, donné le 17 mai 2001, en
mei 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la
Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en
Raad vergaderde Ministers, ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De functies van voorzitter van het directiecomité, de

Article 1er.Les fonctions de président de comité de direction, les

staffuncties en de managementfuncties 1, 2 en 3 van de federale fonctions d'encadrement et les fonctions de management 1, 2 et 3 des
overheidsdiensten, vermeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van services publics fédéraux, visées à l'article 2 de l'arrêté royal du 2
2 mei 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de mai 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de
management- en staffuncties in de federale overheidsdiensten, worden management et d'encadrement dans les services publics fédéraux, font
gewogen met toepassing van de criteria die opgenomen zijn in bijlage 1 van dit besluit. l'objet d'une pondération par application des critères figurant à l'annexe 1 du présent arrêté.
Voor elk van de in vorig lid bedoelde criteria worden punten toegekend Pour chacun des critères visés à l'alinéa précédent, des points sont
overeenkomstig bijlage 2 van dit besluit. attribués conformément à l'annexe 2 du présent arrêté.

Art. 2.De weging van de in artikel 1 vermelde functies is gelijk aan

Art. 2.La pondération des fonctions visées à l'article 1er est égale

het totale aantal bekomen punten met toepassing van de bepalingen van au nombre total de points obtenus en application des dispositions de
artikel 1. l'article 1er.

Art. 3.De in artikel 1 vermelde functies worden gespreid over een der

Art. 3.Les fonctions visées à l'article 1er sont ventilées dans l'une

7 klassen in kolom 1 van de onderstaande tabel, afhankelijk van de des 7 classes figurant dans la colonne 1 du tableau ci-dessous, en
weging vermeld in artikel 2 die is opgenomen in kolom 2 van dezelfde fonction de la pondération visée à l'article 2 et reprise dans la
tabel. colonne 2 du même tableau.
Onverminderd artikel 15 van het koninklijk besluit van 2 mei 2001 Sans préjudice des dispositions de l'article 15 de l'arrêté royal du 2
betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en mai 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de
staffuncties in de federale overheidsdiensten, wordt de wedde van de management et d'encadrement dans les services publics fédéraux, le
in artikel 1 vermelde functies vastgesteld overeenkomstig kolom 3 van traitement des fonctions visées à l'article 1er est fixé conformément
dezelfde tabel. à la colonne 3 du même tableau.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
De mobiliteitsregeling die toepasselijk is op de wedde van het Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des
personeel van de ministeries is eveneens van toepassing op de wedden ministères s'applique également aux traitements mentionnés dans la
die in kolom 3 hierboven vermeld zijn. Ze zijn verbonden aan het colonne 3 ci-dessus. Ils sont liés à l'indice-pivot 105,20.
spilindexcijfer 105,20.

Art. 4.Voor de periode lopende van het in werking treden van dit

Art. 4.Pour la période allant de la date d'entrée en vigueur du

besluit tot 31 december 2001 zijn respectievelijk de in frank présent arrêté au 31 décembre 2001, les montants exprimés en francs
uitgedrukte bedragen in de rechterkolom van de volgende tabel dans la colonne de droite du tableau suivant sont respectivement
toepasselijk in plaats van de in euro uitgedrukte bedragen in artikel d'application au lieu des montants exprimés en euros à l'article 3.
3. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 5.De horizontale federale overheidsdiensten Personeel en

Art. 5.Les services publics fédéraux horizontaux Personnel et

Organisatie en Budget en Beheerscontrole maken voorstellen op voor de Organisation et Budget et Contrôle de la Gestion formulent des
weging van de in artikel 1 vemelde functies. propositions pour la pondération des fonctions mentionnées à l'article
Zolang de personeelsleden van respectievelijk het Ministerie van 1er. Jusqu'à l'intégration des membres du personnel, d'une part, du
Ambtenarenzaken en de Administratie van de Begroting en de Contrôle op Ministère de la Fonction publique et d'autre part, de l'Administration
de Uitgaven van het Ministerie van Financiën niet geïntegreerd zijn in du Budget et du Contrôle des dépenses du Ministère des Finances dans
de respectieve horizontale federale overheidsdiensten Personeel en respectivement les services publics fédéraux Personnel et Organisation
Organisatie en Budget en Beheerscontrole, worden de wegingsvoorstellen et Budget et Contrôle de la Gestion, les propositions de pondération
vermeld in het vorig lid opgemaakt door de ministers tot wiens mentionnées à l'alinéa précédent, sont formulées par les ministres qui
bevoegdheid de ambtenarenzaken en begroting behoren. ont la fonction publique et le budget dans leurs attributions.

Art. 6.§ 1. De Ministerraad legt de weging vast van de functie van

Art. 6.§ 1er. Le Conseil des Ministres fixe la pondération de la

voorzitter van een directiecomité van de federale overheidsdiensten op fonction de président de comité de direction des services publics
voordracht van de minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken fédéraux, sur proposition du ministre qui a la fonction publique dans
ses attributions, après concertation avec le ministre compétent.
behoort, na overleg met de bevoegde minister. Le président du comité de direction détermine, après avis des
De voorzitter van het directiecomité legt, na advies van de directeurs fonctionnels des services d'encadrement Personnel et
functionele directeurs van de stafdiensten Personeel en Organisatie en Organisation et Budget et Contrôle de la Gestion, la pondération de la
Budget en Beheerscontrole, de weging vast van de managementfunctie 1 fonction de management 1 et des fonctions d'encadrement de leur
en de staffuncties van hun federale overheidsdienst. Voor de weging service public fédéral. Pour la pondération de respectivement la
van respectievelijk de functie van functioneel directeur van de fonction de directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel
stafdienst Personeel en Organisatie en Budget en Beheerscontrole, et Organisation et Budget et Contrôle de la Gestion, l'avis du
wordt respectievelijk enkel het advies gevraagd van de functionele directeur fonctionnel des services d'encadrement Personnel et
directeur van de stafdienst Budget en Beheerscontrole en Personeel en Organisation et Budget et Contrôle de la Gestion est respectivement
Organisatie. demandé.
De voorzitter van het directiecomité en de houder van de Le président du comité de direction et le titulaire du fonction de
managementfunctie 1 leggen, na advies van de functionele directeus van management 1 fixent, après avis des directeurs fonctionnels des
de stafdiensten Personeel en Organisatie en Budget en Beheerscontrole, services d'encadrement Personnel et Organisation et Budget et Contrôle
de weging vast van de managementfuncties 2 en 3 van hun federale de la Gestion, la pondération des fonctions de management 2 et 3 de
overheidsdienst. leur service public fédéral.
Zolang de wegingscomités bedoeld in het tweede en derde lid niet Aussi longtemps que les comités de pondération ne sont pas
volledig zijn vastgesteld, legt de betrokken minister, na advies van
de ministers die bevoegd zijn voor ambtenarenzaken en begroting, de weging vast van de managementfuncties 1, 2 en 3. § 2. Het resultaat van deze wegingen zal opgenomen worden in de betrokken aanstellingsbesluiten of de betrokken beslissing tot aanstelling.

Art. 7.Het geheel van de in artikel 1 vermelde functies zullen elke zes jaar worden herwogen, vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit. De houders van een management- en staffunctie die in functie zijn op

complètement formés conformément aux alinéa 2 et 3, la pondération des fonctions de management 1, 2 et 3 est fixée par le ministre compétent, après avis des ministres qui ont la fonction publique et le budget dans leurs attributions. § 2. Le résultat de ces pondérations est repris dans les arrêtés de désignation concernés ou la décision de désignation concernée.

Art. 7.L'ensemble des fonctions mentionnées à l'article 1er sont repondérées tous les six ans, à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Les titulaires d'une fonction de management et d'encadrement qui sont

het ogenblik van de herweging, bedoeld in het eerste lid, behouden als en fonction au moment de la repondération visée à l'alinéa premier
wedde het resultaat van hun oorspronkelijke weging tot het einde van conservent comme traitement le résultat de leur pondération initiale
hun mandaat. jusqu'à la fin de leur mandat.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als het

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté

koninklijk besluit van 2 mei 2001 betreffende de aanduiding en de royal du 2 mai 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des
uitoefening van de management- en staffuncties in de federale fonctions de management et d'encadrement dans les services publics
overheidsdiensten. fédéraux.

Art. 9.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

Art. 9.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 juli 2001. Donné à Bruxcelles, le 11 juillet 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de
besturen, l'administration,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Bijlagen Annexes
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 11 juli 2001 Vu pour être annexé à Notre arrêté du 11 juillet 2001 relatif à la
betreffende de weging van de management- en staffuncties in de pondération des fonctions de management et d'encadrement dans les
federale overheidsdiensten en tot vaststelling van hun wedde. services publics fédéraux et fixant leur traitement.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de
besturen, l'administration,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^