Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/07/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een verzekering tegen arbeidsongeschiktheid ten voordele van de zelfstandigen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een verzekering tegen arbeidsongeschiktheid ten voordele van de zelfstandigen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant un régime d'assurance contre l'incapacité de travail en faveur des travailleurs indépendants
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 11 JULI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een verzekering tegen arbeidsongeschiktheid ten voordele van de zelfstandigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 11 JUILLET 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant un régime d'assurance contre l'incapacité de travail en faveur des travailleurs indépendants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op artikel 18, § 3; des travailleurs indépendants, notamment l'article 18, § 3;
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 86, § 3;
1994, inzonderheid op artikel 86, § 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant un régime d'assurance
van een verzekering tegen arbeidsongeschiktheid ten voordele van de contre l'incapacité de travail en faveur des travailleurs
zelfstandigen, inzonderheid op artikel 12, eerste lid, gewijzigd bij indépendants, notamment l'article 12, alinéa 1er, modifié par l'arrêté
het koninklijk besluit van 19 juni 1981 en artikel 13, tweede lid, royal du 19 juin 1981 et l'article 13, alinéa 2, remplacé par l'arrêté
vervangen bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998; royal du 10 août 1998;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; l'article 15;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis émis par le Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor zelfstandigen, uitgebracht op 8 november 1999; travailleurs indépendants, le 8 novembre 1999;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 februari 2000; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 février 2000;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 maart 2000; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 mars 2000;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'allocation pour l'aide
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de de tiers prévue par le présent arrêté sera accordée à partir du 1er
omstandigheid dat de tegemoetkoming voor hulp van derden voorzien in janvier 2000 et qu'il est donc souhaitable que les organismes
dit besluit toegekend zal worden vanaf 1 januari 2000 en dat het dus assureurs et les assurés sociaux soient informés le plus rapidement
aangewezen is dat de verzekeringsinstellingen en de sociaal possible de l'existence de cet avantage ainsi que de ses conditions
verzekerden zo snel mogelijk op de hoogte worden gebracht over het d'octroi; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des
bestaan van dit voordeel evenals de toekenningsvoorwaarden ervan; Pensions, de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Onze Minister van Landbouw en Middenstand en op het advies van Onze in
Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Een artikel 9bis, luidend als volgt, wordt ingevoegd in het

Article 1er.Un article 9bis, rédigé comme suit, est inséré dans

koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant un régime d'assurance
verzekering tegen arbeidsongeschiktheid ten voordele van de contre l'incapacité de travail en faveur des travailleurs indépendants
zelfstandigen : :
«

Art. 9bis.De gerechtigde die voldoet aan de voorwaarden bedoeld in

«

Art. 9bis.Le titulaire qui remplit les conditions visées à

artikel 225, § 1, 6°, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot l'article 225, § 1er, 6°, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant
uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, peut prétendre, à partir
1994, kan vanaf de vierde maand van het tijdvak van primaire du quatrième mois de la période d'incapacité primaire, à une
ongeschiktheid, aanspraak maken op een forfaitaire tegemoetkoming voor allocation forfaitaire pour l'aide d'une tierce personne, dont le
hulp van derden, waarvan het dagbedrag 56,34 frank bedraagt. montant journalier s'élève à 56,34 francs.
De Hoge commissie van de Geneeskundige raad voor invaliditeit, bedoeld La Commission supérieure du Conseil médical de l'invalidité visée à
in artikel 81 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor l'article 81 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 se prononce, dans
1994, spreekt zich uit, volgens de voorwaarden bepaald in artikel 225, les conditions fixées à l'article 225, § 1er, 6°, de l'arrêté royal du
§ 1, 6°, van het voormelde koninklijk besluit van 3 juli 1996, over de 3 juillet 1996 précité, sur les propositions du médecin-conseil
voorstellen van de adviserend geneesheer tot erkenning van de behoefte tendant à reconnaître au titulaire visé à l'alinéa 1er, la nécessité
aan andermans hulp voor de gerechtigde bedoeld in het eerste lid. ». de l'aide d'une tierce personne. ».

Art. 2.Artikel 12, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 2.L'article 12, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté

het koninklijk besluit van 19 juni 1981, wordt vervangen door het royal du 19 juin 1981, est remplacé par l'alinéa suivant :
volgende lid : « Ten einde te bepalen of de gerechtigde al dan niet personen ten « Afin de déterminer si le titulaire a ou non des personnes à charge,
laste heeft, wordt artikel 225, met uitzondering van § 1, 6°, van het il est fait application, par analogie, de l'article 225, à l'exception
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet du § 1er, 6°, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bij analogie toegepast coordonnée le 14 juillet 1994, pour l'application de l'article 9 et de
voor de toepassing van artikel 9 en artikel 225 van hetzelfde besluit voor de toepassing van artikel 10. ». l'article 225 du même arrêté, pour l'application de l'article 10. ».

Art. 3.Artikel 13, tweede lid van hetzelfde besluit, vervangen bij

Art. 3.L'article 13, alinéa 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté

het koninklijk besluit van 10 augustus 1998, wordt vervangen door het volgende lid : royal du 10 août 1998 est remplacé par l'alinéa suivant :
« De in de artikelen 9, 9bis, 10 en 12ter bedoelde bedragen worden « Les montants visés aux articles 9, 9bis, 10 et 12ter sont liés à
gekoppeld aan de spilindex 114,20. ». l'indice-pivot 114,20. ».

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000.

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en Onze Minister

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions et notre

van Landbouw en Middenstand zijn, ieder wat hem betreft, belast met de Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes sont chargés, chacun
uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 juli 2000. Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^