Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 of 59 jaar met een lange loopbaan (collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 125 en nr. 124 van de Nationale Arbeidsraad) (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juillet 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ou 59 ans avec carrière longue (conventions collectives de travail n° 125 et n° 124 du Conseil national du travail) (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2017, | collective de travail du 7 juillet 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, | Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative à |
betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader | l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de |
van de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 of 59 jaar | chômage avec complément d'entreprise à 58 ou 59 ans avec carrière |
met een lange loopbaan (40 jaar effectief beroepsverleden) | longue (40 ans effectivement prestés) (conventions collectives de |
(collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 125 en nr. 124 van de Nationale | travail n° 125 et n° 124 du Conseil national du travail) (1) |
Arbeidsraad) (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de |
cementfabrieken; | ciment; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2017, gesloten | travail du 7 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, betreffende de | Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative à |
toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van de regeling | l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 of 59 jaar met een lange | chômage avec complément d'entreprise à 58 ou 59 ans avec carrière |
loopbaan (40 jaar effectief beroepsverleden) (collectieve | longue (40 ans effectivement prestés) (conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten nr. 125 en nr. 124 van de Nationale | travail n° 125 et n° 124 du Conseil national du travail). |
Arbeidsraad). Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 januari 2018. | Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de cementfabrieken | Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2017 | Convention collective de travail du 7 juillet 2017 |
Toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van de regeling | Octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 of 59 jaar met een lange | chômage avec complément d'entreprise à 58 ou 59 ans avec carrière |
loopbaan (40 jaar effectief beroepsverleden) (collectieve | longue (40 ans effectivement prestés) (conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten nr. 125 en nr. 124 van de Nationale Arbeidsraad) | travail n° 125 et n° 124 du Conseil national du travail) (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 8 augustus 2017 onder het nummer | enregistrée le 8 août 2017 sous le numéro 140898/CO/106.01) |
140898/CO/106.01) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken (PSC 106.01). | Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment (SCP 106.01). |
Met "arbeiders" worden zowel arbeiders als arbeidsters bedoeld. | On entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Voorwerp | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst voert een stelsel |
Art. 2.La présente convention collective de travail institue un |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werklieden | régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains |
met een lange loopbaan in. | travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue. |
Zij is gesloten met toepassing van de collectieve | Elle est conclue en application des conventions collectives de travail |
arbeidsovereenkomsten nr. 125 en nr. 124 gesloten op 21 maart 2017 in | n° 125 et n° 124 conclues le 21 mars 2017 au sein du Conseil national |
de Nationale Arbeidsraad. | du travail. |
HOOFDSTUK III. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de | CHAPITRE III. - Régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge |
leeftijd van 58 jaar en 59 jaar | de 58 ans et 59 ans |
Art. 3.§ 1. Voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 |
Art. 3.§ 1er. Pour la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre |
kunnen aanspraak maken op het stelsel van werkloosheid met | 2017, peuvent bénéficier du régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag, de werklieden die gelijktijdig aan de volgende | d'entreprise, les ouvriers qui satisfont cumulativement aux conditions |
voorwaarden voldoen : | suivantes : |
- ze worden door hun werkgever in 2017 ontslagen, behoudens wegens | - ils sont licenciés par leur employeur en 2017, sauf pour motif grave |
dringende redenen zoals bedoeld in de wet van 3 juli 1978 betreffende | au sens de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail; |
de arbeidsovereenkomsten; | |
- ze bereiken de leeftijd van minstens 58 jaar uiterlijk op 31 | - ils atteignent au moins l'âge de 58 ans au plus tard le 31 décembre |
december 2017 en op het einde van hun arbeidsovereenkomst; | 2017 et au moment de la fin de leur contrat de travail; |
- ze bewijzen op het einde van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van 40 jaar als loontrekker. | - ils justifient au moment de la fin du contrat de travail de 40 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié. |
§ 2. Voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018 kunnen | § 2. Pour la période du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018, peuvent |
aanspraak maken op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, | bénéficier du régime de chômage avec complément d'entreprise, les |
de werklieden die gelijktijdig aan de volgende voorwaarden voldoen : | ouvriers qui satisfont cumulativement aux conditions suivantes : |
- ze worden door hun werkgever in 2018 ontslagen, behoudens wegens | - ils sont licenciés par leur employeur en 2018, sauf pour motif grave |
dringende redenen zoals bedoeld in de wet van 3 juli 1978 betreffende | au sens de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail; |
de arbeidsovereenkomsten; | |
- ze bereiken de leeftijd van minstens 59 jaar uiterlijk op 31 | - ils atteignent au moins l'âge de 59 ans au plus tard le 31 décembre |
december 2018 en op het einde van hun arbeidsovereenkomst; | 2018 et au moment de la fin de leur contrat de travail; |
- ze bewijzen op het einde van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van 40 jaar als loontrekker. | - ils justifient au moment de la fin du contrat de travail de 40 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié. |
Art. 4.De werklieden die voldoen aan de in de artikel 3, § 1 bepaalde |
Art. 4.Les ouvriers qui réunissent les conditions prévues à l'article |
voorwaarden en wiens opzeggingstermijn na 31 december 2017 verstrijkt, | 3, § 1er et dont le délai de préavis expire après le 31 décembre 2017, |
behouden het recht op bedrijfstoeslag. | maintiennent le droit au complément d'entreprise. |
De werklieden die voldoen aan de in de artikel 3, § 2 bepaalde | Les ouvriers qui réunissent les conditions prévues à l'article 3, § 2 |
voorwaarden en wiens opzeggingstermijn na 31 december 2018 verstrijkt, | et dont le délai de préavis expire après le 31 décembre 2018, |
behouden het recht op bedrijfstoeslag. | maintiennent également le droit au complément d'entreprise. |
Art. 5.In uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, |
Art. 5.En application de la convention collective de travail n° 17, |
zoals gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies | telle que modifiée par la convention collective de travail n° |
sexies van 27 april 2015, wordt het recht op een aanvullende | 17tricies sexies du 27 avril 2015, le droit à l'indemnité |
vergoeding toegekend aan de ontslagen werknemers in het kader van deze | complémentaire accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la |
collectieve arbeidsovereenkomst behouden ten laste van de laatste | présente convention collective de travail est maintenu à charge du |
werkgever : | dernier employeur : |
- wanneer de werknemers opnieuw als loontrekkende aan het werk gaan bij een andere werkgever dan die welke hen heeft ontslagen en die niet tot dezelfde technische bedrijfseenheid behoort als de werkgever die hen heeft ontslagen; - wanneer een zelfstandige activiteit wordt uitgeoefend als hoofdactiviteit, op voorwaarde dat die activiteit niet wordt uitgeoefend voor rekening van de werkgever die hen heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. De werknemers bedoeld in dit artikel die hun activiteiten als loontrekkende of zelfstandige stopzetten, moeten op dat ogenblik aan de werkgever die de aanvullende vergoeding betaalt het bewijs leveren dat zij recht hebben op werkloosheidsuitkeringen. De werknemers mogen | - lorsque les travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés; - lorsqu'une activité indépendante est pratiquée à titre d'activité principale, à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article qui mettent fin à leur activité comme salarié ou comme indépendant doivent à ce moment-là fournir à l'employeur qui verse l'indemnité complémentaire la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Les travailleurs ne peuvent |
de voordelen van twee of meer aanvullende regelingen niet cumuleren. | cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes complémentaires. |
Art. 6.De partners geven zich er rekenschap van dat het ten gevolge |
Art. 6.Les partenaires sont conscients de la difficulté du |
van de organisatorische of technologische evolutie moeilijk kan zijn | remplacement, poste pour poste, de tout départ en chômage avec |
om elke vertrekkende met het stelsel van werkloosheid met | complément d'entreprise en raison des évolutions organisationnelles ou |
bedrijfstoeslag, post per post, te vervangen. Er wordt bij | technologiques. Le respect du statut sera privilégié dans le |
vertrekkende met het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag dan | remplacement des départs en chômage avec complément d'entreprise et |
ook de voorkeur gegeven aan de naleving van het statuut, waarover, zo | fera l'objet, si besoin, de concertation au niveau local avec les |
nodig, lokaal met de sociale gesprekspartners overleg wordt gepleegd. | partenaires sociaux. |
Art. 7.Deze overeenkomst wordt gesloten voor bepaalde tijd, van 1 |
Art. 7.La présente convention est conclue pour une durée déterminée, |
januari 2017 tot 31 december 2018. | du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018. |
Deze overeenkomst kan worden opgezegd door één van de partijen met een | Cette convention peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un |
opzeggingstermijn van zes maanden, per aangetekende brief gericht aan | préavis de six mois, par lettre recommandée adressée au président de |
de voorzitter van het paritair subcomité en aan de erin | la souscommission paritaire et aux organismes y représentés. La |
vertegenwoordigde instellingen. Het paritair comité moet verplicht | commission paritaire devra obligatoirement se réunir dans les trente |
vergaderen binnen de dertig dagen in geval van opzegging van deze | jours en cas de dénonciation de la présente convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst. | travail. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |