Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative aux régimes de chômage avec complément d'entreprise (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2017, | collective de travail du 6 juillet 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de | technique et d'évaluation de la conformité, relative aux régimes de |
stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) (1) | chômage avec complément d'entreprise (RCC) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les |
organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2017, gesloten | travail du 6 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de stelsels van | technique et d'évaluation de la conformité, relative aux régimes de |
werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT). | chômage avec complément d'entreprise (RCC). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 januari 2018. | Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
controles en gelijkvormigheidstoetsing | technique et d'évaluation de la conformité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2017 | Convention collective de travail du 6 juillet 2017 |
Stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) | Régimes de chômage avec complément d'entreprise (RCC) (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 2 augustus 2017 onder het nummer | enregistrée le 2 août 2017 sous le numéro 140782/CO/219) |
140782/CO/219) | |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bedienden | et travailleurs avec un contrat d'employé des entreprises relevant de |
van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | la compétence de la Commission paritaire pour les services et les |
diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing. | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité. |
Art. 2.SWT 58 jaar na 33 jaar beroepsverleden |
Art. 2.RCC 58 ans après 33 ans de carrière professionnelle |
§ 1. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | § 1er. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van | de la convention collective de travail n° 120 du 21 mars 2017, conclue |
21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, heeft deze | au sein du Conseil national du travail, la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in geval van ontslag, het | collective de travail a pour but d'octroyer, en cas de licenciement, |
recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de bedienden die op het | le droit au complément d'entreprise aux employés qui, au moment où |
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of | leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou plus et une carrière |
ouder zijn, een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben en | professionnelle de minimum 33 ans et qui ont travaillé pendant minimum |
minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een nachtregeling zoals voorzien in | 20 ans dans un régime comportant des prestations de nuit, comme prévu |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990, gesloten | par la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990, conclue |
in de Nationale Arbeidsraad. | au sein du Conseil national du travail. |
De werknemer moet minstens 10 jaar anciënniteit binnen de sector | Le travailleur doit pouvoir justifier de 10 ans au moins d'ancienneté |
kunnen aantonen. | au sein du secteur. |
§ 2. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | § 2. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van | de la convention collective de travail n° 120 du 21 mars 2017, conclue |
21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, heeft deze | au sein de Conseil national du travail, la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in geval van ontslag, het | collective de travail a pour but d'octroyer, en cas de licenciement, |
recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de bedienden die op het | le droit au complément d'entreprise aux employés qui, au moment où |
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of | leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou plus et une carrière |
ouder zijn, een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben en een | professionnelle de minimum 33 ans et qui ont exercé un métier lourd. |
zwaar beroep hebben uitgeoefend. | |
Van deze 33 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep | Pendant ces 33 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au |
behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van de | moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la |
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep gelegen in | fin du contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières |
de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | années calendrier précédant la fin du contrat de travail. |
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 organisant le régime de chômage |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | avec complément d'entreprise. |
De werknemer moet minstens 10 jaar anciënniteit binnen de sector | Le travailleur doit pouvoir justifier de 10 ans au moins d'ancienneté |
kunnen aantonen. | au sein du secteur. |
§ 3. Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in § 1 en § 2 wordt in | § 3. Pour les régimes de RCC repris aux § 1er et § 2 et en application |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van 21 maart | de la convention collective de travail n° 121 du 21 mars 2017, conclue |
2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, de leeftijd bepaald op 58 | au sein du Conseil national du travail, l'âge est fixé à 58 ans. |
jaar. Art. 3.SWT 58 jaar na 40 jaar beroepsverleden |
Art. 3.RCC 58 ans après 40 ans de carrière professionnelle |
§ 1. In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 | § 1er. En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van | de la convention collective de travail n° 124 du 21 mars 2017, conclue |
21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, heeft deze | au sein du Conseil national du travail, la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst tot doel om, in geval van ontslag, het | collective de travail a pour but d'octroyer, en cas de licenciement, |
recht op bedrijfstoeslag aan de bedienden toe te kennen die op het | le droit au complément d'entreprise aux employés qui, au moment où |
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of | leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou plus et une carrière |
ouder zijn en een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar hebben. | professionnelle de minimum 40 ans. |
§ 2. In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 van | § 2. En application de la convention collective de travail n° 125 du |
21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt de leeftijd | 21 mars 2017 conclue au sein du Conseil national du travail, l'âge est |
bepaald op 58 jaar. | fixé à 58 ans. |
Art. 4.Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid |
Art. 4.Dispense de disponibilité adaptée |
De bedienden kunnen op hun vraag vrijgesteld worden van de | Les employés peuvent être dispensés à leur demande de l'obligation de |
verplichting aangepast beschikbaar te zijn (artikel 22, § 3 van het | disponibilité adaptée (article 22, § 3 de l'arrêté royal fixant le |
koninklijk besluit tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag van 3 mei 2007). | régime de chômage avec complément d'entreprise du 3 mai 2007). |
Art. 5.Duur |
Art. 5.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2017 en treedt buiten werking op 31 oktober 2017. | janvier 2017 et cesse d'être en vigueur le 31 octobre 2017. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |