Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 betreffende de invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan voor de arbeiders tewerkgesteld in het tuinbouwbedrijf | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la convention collective de travail du 5 février 2008 relative à l'instauration d'un plan social sectoriel de pension pour les ouvriers occupés dans les entreprises horticoles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2017, | collective de travail du 5 juillet 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 | convention collective de travail du 5 février 2008 relative à |
betreffende de invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan voor | l'instauration d'un plan social sectoriel de pension pour les ouvriers |
de arbeiders tewerkgesteld in het tuinbouwbedrijf (1) | occupés dans les entreprises horticoles (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2017, gesloten | travail du 5 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot wijziging van de | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 betreffende de | convention collective de travail du 5 février 2008 relative à |
invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan voor de arbeiders | l'instauration d'un plan social sectoriel de pension pour les ouvriers |
tewerkgesteld in het tuinbouwbedrijf. | occupés dans les entreprises horticoles. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 januari 2018. | Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2017 | Convention collective de travail du 5 juillet 2017 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 | Modification de la convention collective de travail du 5 février 2008 |
betreffende de invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan voor | relative à l'instauration d'un plan social sectoriel de pension pour |
de arbeiders tewerkgesteld in het tuinbouwbedrijf (Overeenkomst | les ouvriers occupés dans les entreprises horticoles (Convention |
geregistreerd op 10 augustus 2017 onder het nummer 140934/CO/145) | enregistrée le 10 août 2017 sous le numéro 140934/CO/145) |
Preambule | Préambule |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als doel een technische | Cette convention collective de travail a comme objectif d'exécuter une |
harmonisatie door te voeren tussen de drie paritaire comités (PC 132, | harmonisation technique entre trois commissions paritaires (CP 132, CP |
PC 144 en PC 145) die deelnemen aan hetzelfde pensioenplan om zo te | 144 et CP 145), lesquelles participent au même plan de pension, afin |
voldoen aan de wettelijke verplichtingen ter zake. | de satisfaire aux obligations légales en la matière. |
Artikel 1.1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.1. Cette convention collective de travail s'applique aux |
op de werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair | employeurs et aux ouvriers qui ressortissent à la Commission paritaire |
Comité voor het tuinbouwbedrijf. | pour les entreprises horticoles. |
2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing | 2. La présente convention collective de travail ne s'applique |
op : | toutefois pas aux : |
a. de seizoens- en gelegenheidswerknemers zoals bepaald in artikel | a. travailleurs occasionnels et saisonniers comme visés à l'article |
8bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969; | 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969; |
b. de buiten België gevestigde werkgevers waarvan de werknemers in | b. employeurs établis hors de la Belgique et dont les travailleurs |
België gedetacheerd worden in de zin van de bepalingen van titel II | sont détachés en Belgique dans le sens des dispositions du titre II du |
van de EEG-verordening nr. 1408/71 van de Raad; | règlement CEE n° 1408/71 du Conseil; |
c. de personen tewerkgesteld via een overeenkomst van studentenarbeid; | c. personnes occupées dans le cadre d'un contrat de travail d'étudiant; |
d. de personen tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst gesloten in | d. personnes occupées avec un contrat de travail conclu dans le cadre |
het kader van een speciaal door met steun van de overheid gevoerd | d'un programme spécialement mené par le pouvoir public aux fins de |
opleidings-, arbeidsinspannings- en omscholingsprogramma. | formation, d'efforts pour l'emploi et de recyclage. |
3. De voordelen omschreven in deze collectieve arbeidsovereenkomst | 3. Les avantages définis de la présente convention collective de |
vallen onder toepassing van artikel 12 van de wet van 24 juli 1987 | travail tombent sous l'application de l'article 12 de la loi du 24 |
betreffende de tijdelijke arbeid. | juillet 1987 sur le travail temporaire. |
4. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. | 4. Par "ouvriers", il faut entendre : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 |
Art. 2.Dans la convention collective de travail du 5 février 2008 |
betreffende de invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan voor | relative à l'instauration d'un plan social sectoriel de pension pour |
de arbeiders tewerkgesteld in het tuinbouwbedrijf (87814/CO/145), | les ouvriers occupés dans les entreprises horticoles (87814/CO/145), |
la modification suivante est faite au point 4.3 "relevé des | |
wordt in bijlage 3 "financieringsreglement" de volgende aanpassing | pourcentages de contribution" de l'annexe 3 "règlement de |
aangebracht in punt 4.3 "overzicht van de bijdragepercentages". | financement". |
"4.3. Overzicht van de bijdragepercentages : | "4.3. Relevé des pourcentages de contribution : |
Période | Période |
Pourcentage de contribution applicable à l'engagement de pension | Pourcentage de contribution applicable à l'engagement de pension |
Pourcentage de contribution applicable à l'engagement de solidarité | Pourcentage de contribution applicable à l'engagement de solidarité |
Pourcentage de contribution à percevoir par l'ONSS | Pourcentage de contribution à percevoir par l'ONSS |
- | - |
- | - |
- | - |
- | - |
Periode | Periode |
Bijdragepercentage geldend voor de pensioentoezegging | Bijdragepercentage geldend voor de pensioentoezegging |
Bijdragepercentage geldend voor de solidariteitstoezegging | Bijdragepercentage geldend voor de solidariteitstoezegging |
Bijdragepercentage te innen door de RSZ | Bijdragepercentage te innen door de RSZ |
A partir du 1er juillet 2017 | A partir du 1er juillet 2017 |
1,82 p.c.* | 1,82 p.c.* |
du salaire de référence | du salaire de référence |
0,05 p.c. | 0,05 p.c. |
du salaire de référence | du salaire de référence |
1,87 p.c. | 1,87 p.c. |
du salaire de référence | du salaire de référence |
- | - |
- | - |
- | - |
- | - |
Vanaf 1 juli 2017 | Vanaf 1 juli 2017 |
1,82 pct.* | 1,82 pct.* |
van het referteloon | van het referteloon |
0,05 pct. | 0,05 pct. |
van het referteloon | van het referteloon |
1,87 pct. | 1,87 pct. |
van het referteloon | van het referteloon |
* De RSZ-bijdrage van 8,86 pct. wordt op dit percentage toegepast.". | * La cotisation ONSS de 8,86 p.c. sera appliquée sur le pourcentage.". |
Art. 3.Overgangsmaatregel : de inning van de nieuwe percentages |
Art. 3.Mesure transitoire : le prélèvement des pourcentages nouveaux |
gebeurt vanaf 1 juli 2017. Voor het derde kwartaal van 2017 int de RSZ | commence à partir du 1er juillet 2017. Concernant la contribution du |
omwille van technische redenen het verschil tussen de bijdrage die van | troisième trimestre, l'ONSS prélève à cause de raisons techniques la |
toepassing is tot 30 juni 2017 en de bijdrage die van toepassing is | différence entre la contribution qui est d'application jusqu'au 30 |
juin 2017 et la contribution qui est d'application à partir du 1er | |
vanaf juli 2017, in het 4de kwartaal van 2017. | juillet 2017, dans le 4ème trimestre. |
Période | Période |
Pourcentage de contribution applicable à l'engagement de pension | Pourcentage de contribution applicable à l'engagement de pension |
Pourcentage de contribution applicable à l'engagement de solidarité | Pourcentage de contribution applicable à l'engagement de solidarité |
Pourcentage de contribution à percevoir par l'ONSS | Pourcentage de contribution à percevoir par l'ONSS |
- | - |
- | - |
- | - |
- | - |
Periode | Periode |
Bijdragepercentage geldend voor de pensioentoezegging | Bijdragepercentage geldend voor de pensioentoezegging |
Bijdragepercentage geldend voor de solidariteitstoezegging | Bijdragepercentage geldend voor de solidariteitstoezegging |
Bijdragepercentage te innen door de RSZ | Bijdragepercentage te innen door de RSZ |
A partir du 1er octobre 2017 | A partir du 1er octobre 2017 |
0,15 p.c.* | 0,15 p.c.* |
du salaire de référence | du salaire de référence |
0 p.c. | 0 p.c. |
du salaire de référence | du salaire de référence |
2,00 p.c. | 2,00 p.c. |
du salaire de référence | du salaire de référence |
- | - |
- | - |
- | - |
- | - |
Vanaf 1 oktober 2017 | Vanaf 1 oktober 2017 |
0,15 pct.* | 0,15 pct.* |
van het referteloon | van het referteloon |
0 pct. | 0 pct. |
van het referteloon | van het referteloon |
2,00 pct. | 2,00 pct. |
van het referteloon | van het referteloon |
A partir du 1er juillet 2017 | A partir du 1er juillet 2017 |
1,82 p.c.* | 1,82 p.c.* |
du salaire de référence | du salaire de référence |
0,05 p.c. | 0,05 p.c. |
du salaire de référence | du salaire de référence |
1,87 p.c. | 1,87 p.c. |
du salaire de référence | du salaire de référence |
- | - |
- | - |
- | - |
- | - |
Vanaf 1 juli 2017 | Vanaf 1 juli 2017 |
1,82 pct.* | 1,82 pct.* |
van het referteloon | van het referteloon |
0,05 pct. | 0,05 pct. |
van het referteloon | van het referteloon |
1,87 pct. | 1,87 pct. |
van het referteloon | van het referteloon |
Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli |
Art. 4.La convention de travail collective entre en vigueur le 1er |
2017 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. | juillet 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2016, nr. | Elle remplace la convention collective de travail du 25 mars 2016, n° |
133453/CO/145, ter wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | 133453/CO/145, modifiant la convention collective de travail n° |
nr. 87814/CO/145 van 5 februari 2008 betreffende de invoering van een | 87814/CO/145 du 5 février 2008 relative à l'instauration d'un plan |
sociaal sectoraal pensioenplan voor de arbeiders tewerkgesteld in het | social sectoriel de pension pour les ouvriers occupés dans les |
tuinbouwbedrijf. | entreprises horticoles. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden mits naleving | Cette convention collective de travail peut être dénoncée moyennant le |
van de volgende cumulatieve voorwaarden : | respect des conditions cumulatives suivantes : |
a. mits naleving van artikel 10 van de wet op de aanvullende | a. le respect de l'article 10 de la loi du 28 avril 2003 relative aux |
pensioenen van 28 april 2003, hetgeen betekent dat de beslissing tot | pensions complémentaires, ce qui signifie que la décision d'abroger le |
opheffing van het sociaal sectoraal pensioenstelsel enkel geldig is | plan social sectoriel de pension n'est valide que lorsqu'elle a |
wanneer zij 80 pct. van de stemmen van de in het paritair orgaan | remporté 80 p.c. des voix des membres effectifs ou suppléants nommés |
benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de werkgevers | |
vertegenwoordigen en 80 pct. van de stemmen van de in het paritair | dans l'organe paritaire représentant les employeurs et 80 p.c. des |
orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de werknemers | voix des membres effectifs ou suppléants nommés dans l'organe |
vertegenwoordigen, heeft behaald, en | paritaire représentant les travailleurs, et |
b. mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter | b. un délai de préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à |
post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair | la poste et adressée au président de la Commission paritaire pour les |
Comité voor het tuinbouwbedrijf. | entreprises horticoles. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |