Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1987 betreffende de koopvernietigende gebreken bij verkoop van ruiling van huisdieren | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1987 relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou échanges d'animaux domestiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 11 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1987 betreffende de koopvernietigende gebreken bij verkoop van ruiling van huisdieren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 11 JANVIER 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1987 relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou échanges d'animaux domestiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 augustus 1885 houdende herziening van de | Vu la loi du 25 août 1885 portant révision de la législation en |
wetgeving inzake koopvernietigende gebreken, artikelen 1 en 2; | matière de vices rédhibitoires, les articles 1er et 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1987 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1987 relatif aux vices rédhibitoires |
koopvernietigende gebreken bij de verkoop of ruiling van huisdieren, | dans les ventes ou échanges d'animaux domestiques, modifié par les |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli 1995, 20 juli 2000, | arrêtés royaux des 20 juillet 1995, 20 juillet 2000, 4 juillet 2004 et |
4 juli 2004 en 26 april 2007; | 26 avril 2007; |
Gelet op het advies nr. 28-2007 van het Wetenschappelijk comité, | Vu l'avis du Comité scientifique n° 28-2007 créé par l'Agence fédérale |
ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 12 oktober 2007; | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 12 octobre 2007; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
Overheid op 28 maart 2008; | fédérale du 28 mars 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 avril 2007; |
april 2007; Gelet op advies 45.107/3 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis 45.107/3 du Conseil d'Etat donné le 23 septembre 2008, en |
september 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de la |
van Landbouw, | Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 24 |
Article 1er.L'article 1er, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 24 décembre |
december 1987 betreffende de koopvernietigende gebreken bij de verkoop | 1987 relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou échanges |
of ruiling van huisdieren, worden vervangen als volgt : | d'animaux domestiques, sont remplacés par le texte suivant : |
« 1° bij paard, ezel, muilezel of muildier : | « 1° pour le cheval, l'âne, le bardot ou le mulet : |
- malleus; | - la morve; |
- infectieuze anemie; | - l'anémie infectieuse; |
2° bij het runderras : | 2° pour l'espèce bovine : |
- runderpest; | - la peste bovine; |
- besmettelijke pleuropneumonie; | - la pleuropneumonie contagieuse; |
- het ophouden van de nageboorte indien de kalving niet bij de koper | - la non-délivrance, le part n'ayant pas lieu chez l'acheteur; |
gebeurd is; - witte-vaarzenziekte bij dieren aangekocht voor de kweek; | - la maladie des génisses blanches chez les animaux achetés en vue de la reproduction; |
- tuberculose; | - la tuberculose; |
- brucellose; | - la brucellose; |
- enzoötische runderleucose; | - la leucose bovine enzootique; |
- paratuberculose; | - la paratuberculose; |
- immunotolerant, persistent met het boviene virale diarree virus | - un animal immunotolérant, infecté d'une manière persistante par le |
geïnfecteerd dier (I.P.I.-rund). » | virus de la diarrhée virale bovine (bovin-I.P.I.). » |
Art. 2.In hetzelfde besluit worden de artikelen 4/1, 4/2 en 4/3 |
Art. 2.Les articles 4/1, 4/2 et 4/3, rédigés comme suit, sont insérés |
ingevoegd, luidende : | dans le même arrêté royal : |
« Art. 4/1.Worden beschouwd als aangetast door infectieuze anemie : |
« Art. 4/1.Est considéré comme atteint d'anémie infectieuse : tout |
elk paard, ezel, muilezel of muildier dat positief gereageerd heeft op | cheval, âne, bardot ou mulet ayant réagi positivement à une épreuve |
de immunologische geldiffusietest voor infectieuze anemie | d'immunodiffusion en gélose pour l'anémie infectieuse (test de |
(Cogginstest), overeenkomstig de handleiding voor diagnostische testen | Coggins) conformément au manuel de tests diagnostiques et de vaccins |
en vaccins voor landdieren (« Manual of Diagnostic Tests and Vaccines | pour animaux terrestres (« Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for |
for Terrestrial Animals ») van de Wereldorganisatie voor | Terrestrial Animals ») de l'Organisation mondiale de la Santé animale |
Diergezondheid (OIE). | (OIE). |
Art. 4/2.Wordt beschouwd als door paratuberculose te zijn aangetast : |
Art. 4/2.Est considéré comme atteint de paratuberculose : tout bovin |
elk rund, dat positief gereageerd heeft op één van de testen zoals bepaald in bijlage I. | ayant réagi positivement à un des tests tels que définis en annexe Ire. |
Art. 4/3.Wordt beschouwd als I.P.I.-rund : elk rund dat in twee |
Art. 4/3.Est considéré comme bovin I.P.I. : tout bovin qui a obtenu |
un résultat positif ou non interprétable à deux examens virologiques | |
virus-bloedonderzoeken, zoals bepaald in bijlage II, gedaan op | sanguins, tels que définis en annexe II, réalisés sur des échantillons |
individuele stalen genomen met een tussentijd van tenminste 21 dagen, | distincts prélevés à minimum 21 jours d'intervalle. » |
een positief of een niet interpreteerbaar resultaat vertoonde. » | |
Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 6.De termijn voor het instellen van een rechtsvordering wegens |
« Art. 6.Le délai pour intenter l'action résultant de vices |
een koopvernietigend gebrek is, de voor de levering vastgestelde dag | rédhibitoires est, non compris le jour fixé pour la livraison, de |
niet gerekend, dertig dagen in geval van een I.P.I.-rund, infectieuze | trente jours en cas d'un bovin I.P.I., anémie infectieuse, de |
anemie, besmettelijke pleuropneumonie, paratuberculose, | pleuropneumonie contagieuse, paratuberculose, brucellose bovine ou |
runderbrucellose, of enzoötische runderleucose, vijftien dagen in | leucose bovine enzootique, quinze jours en cas de tuberculose bovine |
geval van rundertuberculose of witte-vaarzenziekte en negen dagen in | ou de maladie des génisses blanches, et de neuf jours dans les autres |
de andere gevallen. » | cas. » |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister |
Art. 4.La Ministre qui a la santé publique dans ses attributions et |
bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | la Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, |
uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 januari 2009. | Bruxelles, le 11 janvier 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage I bij het koninklijk besluit van 11 januari 2009 tot wijziging | Annexe Ire à l'arrêté royal du 11 janvier 2009 modifiant l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 24 december 1987 | royal du 24 décembre 1987 |
betreffende de koopvernietigende gebreken bij verkoop of ruiling van | relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou échanges d'animaux |
huisdieren | domestiques |
Diagnosetesten voor het aantonen van paratuberculose | Les tests diagnostiques pour la détection de la paratuberculose |
1. Indirecte testen die een immuunrespons aantoren : | 1. Les tests indirects indiquant une réponse immunitaire : |
- serologische test voor het aantonen van specifieke antistoffen (ELISA). | - test sérologique pour la détection d'anticorps spécifiques (ELISA). |
2. Directe testen : aantonen van Mycobacterium Avium Paratuberculosis | 2. Les tests directs mettant en évidence la présence de Mycobacterium |
(MAP) : | Avium Paratuberculosis (MAP) : |
- detectietest voor het aantonen van specifieke genetische sequenties | - test de détection des séquences génétiques spécifiques de MAP dans |
van MAP in de mest (PCR). | les faeces (PCR). |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 11 januari 2009 tot | Vu pour être annexé à notre arrêté du 11 janvier 2009 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1987 betreffende | l'arrêté royal du 24 décembre 1987 relatif aux vices rédhibitoires |
de koopvernietigende gebreken bij de verkoop of ruiling van | dans les ventes ou échanges d'animaux domestiques. |
huisdieren. | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage II bij het koninklijk besluit van 11 januari 2009 tot | Annexe II à l'arrêté royal du 11 janvier 2009 modifiant l'arrêté royal |
wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1987 | du 24 décembre 1987 |
betreffende de koopvernietigende gebreken bij verkoop of ruiling van | relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou échanges d'animaux |
huisdieren | domestiques |
Virusbloedonderzoeken voor het aantonen van een I.P.I.-rund | Examens virologiques sanguins démontrant qu'un bovin est I.P.I. |
1. Voorgeschreven testen voor het eerste bloedonderzoek : | 1. Tests prescrits sur le premier prélèvement sanguin : |
Detectietest voor virale antigenen (Ag-ELISA) (*) | Test de détection d'antigènes viraux (ELISA-Ag) (*) |
Detectietest voor virale genetische sequenties (RT-PCR) | Test de détection de séquences génétiques virales (RT-PCR) |
Virusisolatie voor dieren ouder dan 6 maanden. | Test d'isolement viral pour les animaux de plus de 6 mois. |
2. Voorgeschreven testen voor het tweede bloedonderzoek : | 2. Test prescrit sur le deuxième prélèvement sanguin : |
Detectietest voor virale antigenen (Ag-ELISA) (*). | Test de détection d'antigènes viraux (ELISA-Ag) (*). |
Een positief resultaat (dieren van elke leeftijd) of een | Un résultat positif (animaux de tout âge) ou un résultat non |
niet-interpreteerbaar resultaat (dieren ouder dan 6 maanden) bij een | interprétable (animaux de plus de 6 mois) au test de détection |
detectietest voor virale antigenen (Ag-ELISA) zal niet in aanmerking | d'antigènes viraux (ELISA-Ag) ne sera pas pris en compte s'il est |
worden genomen indien dit resultaat weerlegd wordt door een negatief | infirmé par un résultat négatif obtenu lors d'un test de détection de |
resultaat bekomen bij een detectietest voor virale genetische sequenties (RT-PCR) uitgevoerd op hetzelfde staal. | séquences génétiques virales (RT-PCR) réalisé sur le même échantillon. |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 11 januari 2009 tot | Vur pour être annexé à notre arrêté du 11 janvier 2009 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1987 betreffende | l'arrêté royal du 24 décembre 1987 relatif aux vices rédhibitoires |
de koopvernietigende gebreken bij de verkoop of ruiling van | dans les ventes ou échanges d'animaux domestiques. |
huisdieren. | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(*) Indien de Ag-ELISA negatief of niet-interpreteerbaar is geeft dit | |
bij dieren jonger dan 6 maanden geen enkel uitsluitsel. | (*) Dans le cas des animaux de moins de 6 mois, aucune conclusion ne |
peut être tirée lorsque le test ELISA-Ag s'avère négatif ou non | |
interprétable. |