Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1992 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, modifiant la convention collective de travail du 13 mai 1992 concernant les conditions de salaires et de travail (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 JANVIER 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2008, | collective de travail du 21 mai 2008, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen | paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, |
van het vrij onderwijs, tot wijziging van de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 13 mei 1992 betreffende de loon- en | modifiant la convention collective de travail du 13 mai 1992 |
concernant les conditions de salaires et de travail (des | |
arbeidsvoorwaarden (in de instellingen en internaten van het vrij door | établissements et internats de l'enseignement libre subsidiés par la |
de Franse Gemeenschap gesubsidieerd onderwijs) (1) | Communauté française) (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs; | subsidiées de l'enseignement libre; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2008, gesloten | travail du 21 mai 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
vrij onderwijs, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | l'enseignement libre, modifiant la convention collective de travail du |
van 13 mei 1992 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (in de | 13 mai 1992 concernant les conditions de salaires et de travail (des |
instellingen en internaten van het vrij door de Franse Gemeenschap | établissements et internats de l'enseignement libre subsidiés par la |
gesubsidieerd onderwijs). | Communauté française). |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 januari 2009. | Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs | l'enseignement libre |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2008 | Convention collective de travail du 21 mai 2008 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1992 | Modification de la convention collective de travail du 13 mai 1992 |
betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (in de instellingen en | concernant les conditions de salaires et de travail (des |
internaten van het vrij door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd | établissements et internats de l'enseignement libre subsidiés par la |
onderwijs) (Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2008 onder het nummer | Communauté française) (Convention enregistrée le 7 juillet 2008 sous |
88710/CO/152) | le numéro 88710/CO/152) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt voor werkgevers |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
en werknemers en de werknemers van de onderwijsinstellingen en | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des établissements |
internaten van het vrij, door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd | d'enseignement et des internats de l'enseignement libre subsidiés par |
onderwijs, die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de | la Communauté française, ressortissant à la Commission paritaire pour |
gesubsidieerde instellingen van het vrij onderwijs vallen, gevestigd | les institutions subsidiées de l'enseignement libre, situés sur le |
zijn op het grondgebied van het Waals Gewest of op het grondgebied van | territoire de la Région wallonne et sur le territoire de la Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en gesubsidieerd worden door de | Bruxelles-Capitale et subventionnés par la Communauté française. |
Franse Gemeenschap. HOOFDSTUK II. - Verhoging minimumuurlonen | CHAPITRE II. - Augmentation des salaires horaires minimums |
Art. 2.Zonder afbreuk te doen aan de in de collectieve |
Art. 2.Sans préjudice de l'indexation prévue dans la convention |
arbeidsovereenkomst van 13 mei 1992 bepaalde indexering, worden de | |
minimumuurlonen van de werknemers, zoals vastgelegd in de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 13 mei 1992, gewijzigd door de collectieve | collective du 13 mai 1992, les salaires horaires minimums des ouvriers |
et des ouvrières, tels qu'ils sont fixés dans la convention collective | |
arbeidsovereenkomsten van 27 juni 2001 en 5 mei 2003, verhoogd met 1 | du 13 mai 1992, modifiée par la convention collective du 27 juin 2001 |
pct. Vanaf 1 januari 2008 bedragen de minimumuurlonen dus : | et par la convention collective du 5 mai 2003 sont augmentés de 1 p.c. |
A partir du 1er janvier 2008, les salaires horaires minimums s'élèvent donc à : | |
Age | Age |
Leeftijd | Leeftijd |
Anc. | Anc. |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Cat. 4 | Cat. 4 |
Cat. 5 | Cat. 5 |
Cat. 6 | Cat. 6 |
-18 | -18 |
7,6317 | 7,6317 |
7,7763 | 7,7763 |
8,2178 | 8,2178 |
8,5538 | 8,5538 |
8,7978 | 8,7978 |
9,1295 | 9,1295 |
18 | 18 |
0 | 0 |
7,9799 | 7,9799 |
8,1152 | 8,1152 |
8,4349 | 8,4349 |
8,8642 | 8,8642 |
9,1055 | 9,1055 |
9,4338 | 9,4338 |
19 | 19 |
1 | 1 |
8,1168 | 8,1168 |
8,2525 | 8,2525 |
8,5297 | 8,5297 |
8,9848 | 8,9848 |
9,1596 | 9,1596 |
9,5542 | 9,5542 |
20 | 20 |
2 | 2 |
8,2525 | 8,2525 |
8,4797 | 8,4797 |
8,6472 | 8,6472 |
9,1055 | 9,1055 |
9,2829 | 9,2829 |
9,6794 | 9,6794 |
21 | 21 |
3 | 3 |
8,4797 | 8,4797 |
8,581 | 8,581 |
8,7738 | 8,7738 |
9,1055 | 9,1055 |
9,4008 | 9,4008 |
9,8029 | 9,8029 |
22 | 22 |
4 | 4 |
8,581 | 8,581 |
8,6822 | 8,6822 |
8,8751 | 8,8751 |
9,2067 | 9,2067 |
9,5017 | 9,5017 |
9,9042 | 9,9042 |
5 | 5 |
8,6262 | 8,6262 |
8,741 | 8,741 |
8,9957 | 8,9957 |
9,2305 | 9,2305 |
9,6237 | 9,6237 |
10,0216 | 10,0216 |
7 | 7 |
8,6847 | 8,6847 |
8,8675 | 8,8675 |
9,1206 | 9,1206 |
9,3541 | 9,3541 |
9,7504 | 9,7504 |
10,1482 | 10,1482 |
9 | 9 |
8,8114 | 8,8114 |
9,0122 | 9,0122 |
9,2067 | 9,2067 |
9,476 | 9,476 |
9,8725 | 9,8725 |
10,2687 | 10,2687 |
11 | 11 |
8,956 | 8,956 |
9,113 | 9,113 |
9,2067 | 9,2067 |
9,5969 | 9,5969 |
9,9961 | 9,9961 |
10,3909 | 10,3909 |
13 | 13 |
9,0571 | 9,0571 |
9,2321 | 9,2321 |
9,2607 | 9,2607 |
9,7188 | 9,7188 |
10,1468 | 10,1468 |
10,5128 | 10,5128 |
15 | 15 |
9,1763 | 9,1763 |
9,3527 | 9,3527 |
9,3829 | 9,3829 |
9,8393 | 9,8393 |
10,2417 | 10,2417 |
10,6347 | 10,6347 |
17 | 17 |
9,2966 | 9,2966 |
9,3527 | 9,3527 |
9,5017 | 9,5017 |
9,9628 | 9,9628 |
10,365 | 10,365 |
10,7599 | 10,7599 |
19 | 19 |
9,2966 | 9,2966 |
9,3768 | 9,3768 |
9,6268 | 9,6268 |
10,088 | 10,088 |
10,4841 | 10,4841 |
10,8819 | 10,8819 |
21 | 21 |
9,3207 | 9,3207 |
9,5423 | 9,5423 |
9,7504 | 9,7504 |
10,2115 | 10,2115 |
10,5686 | 10,5686 |
11,0025 | 11,0025 |
23 | 23 |
9,4864 | 9,4864 |
9,6224 | 9,6224 |
9,8725 | 9,8725 |
10,3335 | 10,3335 |
10,6695 | 10,6695 |
11,1275 | 11,1275 |
25 | 25 |
9,5663 | 9,5663 |
9,743 | 9,743 |
9,9946 | 9,9946 |
10,454 | 10,454 |
10,7914 | 10,7914 |
11,2526 | 11,2526 |
27 | 27 |
- | - |
- | - |
10,1075 | 10,1075 |
10,576 | 10,576 |
10,9136 | 10,9136 |
11,3718 | 11,3718 |
Salaire horaire garanti à 21 ans : | Salaire horaire garanti à 21 ans : |
Gewaarborgd minimumuurloon op 21 jaar : | Gewaarborgd minimumuurloon op 21 jaar : |
8,2525 | 8,2525 |
Art. 3.Dit hoofdstuk wordt van kracht op 1 januari 2008. |
Art. 3.Le présent chapitre sort ses effets le 1er janvier 2008. |
HOOFDSTUK III. - Toepassing van de Europese richtlijn 2000/78/EG | CHAPITRE III. - Application de la directive européenne 2000/78/CE |
Art. 4.Onder verwijzing naar de Europese richtlijn 2000/78/EG van 27 |
Art. 4.Se référant à la directive européenne 2000/78/CE du 27 |
november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke | novembre 2000 portant création d'un cadre général en faveur de |
behandeling in arbeid en beroep, en de daaruit volgende Europese | l'égalité de traitement en matière d'emploi et à la jurisprudence |
rechtspraak, stellen de sociale partners vast dat de loonschalen die | européenne qui en découle, les partenaires sociaux constatent que les |
momenteel in het paritair comité gelden een differentiatie op basis | barèmes salariaux actuellement en vigueur dans la commission paritaire |
van de leeftijd van de werknemer toepassen. De zorg om de werknemers een conventioneel loonstelsel te bieden dat rechtvaardig, billijk en niet-discriminerend is, heeft steeds de sociale partners voor ogen gestaan, zowel bij de representatieve werkgeversorganisaties als bij de representatieve werknemersorganisaties. Het conventionele loonstelsel dat tot nu toe geldt voor de werknemers die onder de bevoegdheid van het paritair comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs vallen, voldeed klaarblijkelijk in hun ogen aan deze voorwaarden. Daarom werd het ook geregeld verlengd. | font application d'une différenciation en fonction de l'âge du travailleur. Le souci d'offrir aux travailleurs un système conventionnel de rémunération qui soit juste, équitable et non-discriminatoire a toujours animé les partenaires sociaux, tant au niveau des organisations représentatives des employeurs que des organisations représentatives des travailleurs. Le système conventionnel en vigueur jusqu'ici pour les travailleurs relevant de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre subventionné remplissait évidemment à leurs yeux ces conditions. C'est pourquoi il a été régulièrement reconduit. |
De partijen wensen te benadrukken dat deze ondertekening en deze | Les parties tiennent à souligner que cette conclusion et cette |
verlenging plaatsvonden in het raam van de uitvoering van hun missie | reconduction ont eu lieu dans l'exercice de leur mission |
als wettelijke vertegenwoordigers van de werkgevers en hun werknemers, | représentative légale des employeurs et de leurs travailleurs, telle |
zoals die wordt gedefinieerd door het algemene kader van het sociaal | qu'elle est définie par le cadre général de la concertation en |
overleg in België en meer bepaald de wet van 5 december 1968 en dat | Belgique et plus particulièrement par la loi du 5 décembre 1968 et que |
het huidige loonstelsel dus een lange tijd een brede consensus genoot | le système actuel bénéficie donc depuis longtemps d'un large consensus |
onder de rechtstreeks betrokkenen. | auprès de ceux qu'il concerne directement. |
De ondertekenende partijen stellen echter vast dat de Europese | Les parties signataires constatent cependant que la directive |
richtlijn 2000/78/EG mogelijk een aantal nieuwe eisen zal stellen | européenne 2000/78/CE est susceptible de poser un certain nombre |
inzake non-discriminatie, met name in het licht van de recente | d'exigences nouvelles en matière de non-discrimination, notamment en |
rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen. | regard de la jurisprudence récente de la cour de justice des |
Zij komen dan ook overeen het conventioneel loonstelsel dat momenteel | Communautés Européennes. Elles ont dès lors convenu de réexaminer le |
van kracht is in het paritair comité te onderzoeken in het licht van | système conventionnel de rémunération en vigueur dans cette commission |
deze nieuwe eisen en, in overeenstemming daarmee, er alle | paritaire en fonction de ces exigences nouvelles et d'y apporter |
noodzakelijke wijzigingen aan aan te brengen. | toutes les modifications nécessaires pour le mettre en conformité avec celles-ci. |
Daarom : | En conséquence : |
- wordt iedere vermelding van de leeftijd van de werknemers geschrapt | - toute mention de l'âge des travailleurs est supprimée des tableaux |
uit de loonschaaltabellen; | barémiques; |
- verdwijnt ook het begrip minimumloon uit de loonschaaltabellen. | - la notion de salaire minimum garanti disparaît également des |
De in artikel 2 vastgestelde loonschaaltabel, die tot 31 januari 2008 | tableaux barémiques. Le tableau des barèmes fixés à l'article 2, en vigueur jusqu'au 31 |
van kracht blijft, wordt dus vervangen door volgende tabel : | janvier 2008 est remplacé par le tableau suivant : |
Anc. | Anc. |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Cat. 4 | Cat. 4 |
Cat. 5 | Cat. 5 |
Cat. 6 | Cat. 6 |
0 | 0 |
8,4176 | 8,4176 |
8,4176 | 8,4176 |
8,6036 | 8,6036 |
9,0415 | 9,0415 |
9,2876 | 9,2876 |
9,6225 | 9,6225 |
1 | 1 |
8,4176 | 8,4176 |
8,4176 | 8,4176 |
8,7003 | 8,7003 |
9,1645 | 9,1645 |
9,3428 | 9,3428 |
9,7453 | 9,7453 |
2 | 2 |
8,4176 | 8,4176 |
8,6493 | 8,6493 |
8,8201 | 8,8201 |
9,2876 | 9,2876 |
9,4686 | 9,4686 |
9,873 | 9,873 |
3 | 3 |
8,6493 | 8,6493 |
8,7526 | 8,7526 |
8,9493 | 8,9493 |
9,2876 | 9,2876 |
9,5888 | 9,5888 |
9,999 | 9,999 |
4 | 4 |
8,7526 | 8,7526 |
8,8558 | 8,8558 |
9,0526 | 9,0526 |
9,3908 | 9,3908 |
9,6917 | 9,6917 |
10,1023 | 10,1023 |
5 | 5 |
8,7987 | 8,7987 |
8,9158 | 8,9158 |
9,1756 | 9,1756 |
9,4151 | 9,4151 |
9,8162 | 9,8162 |
10,222 | 10,222 |
7 | 7 |
8,8584 | 8,8584 |
9,0449 | 9,0449 |
9,303 | 9,303 |
9,5412 | 9,5412 |
9,9454 | 9,9454 |
10,3512 | 10,3512 |
9 | 9 |
8,9876 | 8,9876 |
9,1924 | 9,1924 |
9,3908 | 9,3908 |
9,6655 | 9,6655 |
10,07 | 10,07 |
10,4741 | 10,4741 |
11 | 11 |
9,1351 | 9,1351 |
9,2953 | 9,2953 |
9,3908 | 9,3908 |
9,7888 | 9,7888 |
10,196 | 10,196 |
10,5987 | 10,5987 |
13 | 13 |
9,2382 | 9,2382 |
9,4167 | 9,4167 |
9,4459 | 9,4459 |
9,9132 | 9,9132 |
10,3497 | 10,3497 |
10,7231 | 10,7231 |
15 | 15 |
9,3598 | 9,3598 |
9,5398 | 9,5398 |
9,5706 | 9,5706 |
10,0361 | 10,0361 |
10,4465 | 10,4465 |
10,8474 | 10,8474 |
17 | 17 |
9,4825 | 9,4825 |
9,5398 | 9,5398 |
9,6917 | 9,6917 |
10,1621 | 10,1621 |
10,5723 | 10,5723 |
10,9751 | 10,9751 |
19 | 19 |
9,4825 | 9,4825 |
9,5643 | 9,5643 |
9,8193 | 9,8193 |
10,2898 | 10,2898 |
10,6938 | 10,6938 |
11,0995 | 11,0995 |
21 | 21 |
9,5071 | 9,5071 |
9,7331 | 9,7331 |
9,9454 | 9,9454 |
10,4157 | 10,4157 |
10,78 | 10,78 |
11,2226 | 11,2226 |
23 | 23 |
9,6761 | 9,6761 |
9,8148 | 9,8148 |
10,07 | 10,07 |
10,5402 | 10,5402 |
10,8829 | 10,8829 |
11,3501 | 11,3501 |
25 | 25 |
9,7576 | 9,7576 |
9,9379 | 9,9379 |
10,1945 | 10,1945 |
10,6631 | 10,6631 |
11,0072 | 11,0072 |
11,4777 | 11,4777 |
27 | 27 |
- | - |
- | - |
10,3097 | 10,3097 |
10,7875 | 10,7875 |
11,1319 | 11,1319 |
11,5992 | 11,5992 |
Art. 5.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 februari 2008. |
Art. 5.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er février 2008. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur. | une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
opzegtermijn van drie maanden, per aangetekend schrijven meegedeeld | de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste au président |
aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde | de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
inrichtingen van het vrij onderwijs. | l'enseignement libre. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari 2009. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |