Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/01/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 mai 2008, conclue au sein de la Commission paritaire des ports, relative aux avantages non récurrents liés aux résultats
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
11 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 11 JANVIER 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2008, collective de travail du 6 mai 2008, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de paritaire des ports, relative aux avantages non récurrents liés aux
niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen (1) résultats (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het havenbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire des ports;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2008, gesloten travail du 6 mai 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de Commission paritaire des ports, relative aux avantages non récurrents
niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen. liés aux résultats.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 januari 2009. Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het havenbedrijf Commission paritaire des ports
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2008 Convention collective de travail du 6 mai 2008
Niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen Avantages non récurrents liés aux résultats
(Overeenkomst geregistreerd op 29 mei 2008 onder het nummer 88366/CO/301) (Convention enregistrée le 29 mai 2008 sous le numéro 88366/CO/301)
Deze overeenkomst wordt gesloten in uitvoering van de wet van 21 La présente convention est conclue en exécution de la loi du 21
december 2007 tot uitvoering van het interprofessioneel akkoord décembre 2007 relative à l'exécution de l'accord interprofessionnel
2007-2008 en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 90 betreffende de 2007-2008 et de la convention collective de travail n° 90 relative aux
niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen, gesloten in de Nationale avantages non récurrents liés aux résultats, conclue au sein du
Arbeidsraad op 20 december 2007. Conseil national du travail le 20 décembre 2007.
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair aux employeurs ressortissant à la compétence de la Commission
Comité voor het havenbedrijf en op de havenarbeiders van het algemeen paritaire des ports et aux travailleurs portuaires du contingent
contingent, logistiek contingent en de vaklui die zij tewerkstellen. général, du contingent logistique et aux gens de métier qu'ils occupent.
Geldigheidsduur Durée de validité

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur

april 2008 en is gesloten voor onbepaalde duur. le 1er avril 2008 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan worden opgezegd met een aangetekend schrijven, gericht aan de Elle peut être dénoncée, moyennant un délai de préavis de six mois,
voorzitter van het Paritair Comité voor het havenbedrijf, mits par une lettre recommandée à la poste, adressée au président de la
naleving van een opzeggingsperiode van zes maanden. Commission paritaire des ports.
Definitie Définition

Art. 3.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder "niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen" verstaan : de voordelen gebonden aan de collectieve resultaten van een onderneming of van een groep van ondernemingen ofwel van een welomschreven groep van werknemers, op basis van objectieve criteria. Deze voordelen hangen af van de verwezenlijking van duidelijk aflijnbare, transparante, definieerbare/meetbare en verifieerbare doelstellingen, met uitzondering van individuele doelstellingen en doelstellingen waarvan de verwezenlijking kennelijk zeker is op het ogenblik van de invoering van een systeem van resultaatsgebonden voordelen. Invoering van de niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen

Art. 3.Pour l'application de la présente convention il faut entendre par "avantages non récurrents liés aux résultats" : les avantages liés aux résultats collectifs d'une entreprise ou d'un groupe d'entreprises, ou bien d'un groupe nettement défini de travailleurs, sur la base de critères objectifs. Ces avantages dépendent de la réalisation d'objectifs clairement délimitables, transparents, définissables, mesurables et vérifiables, à l'exception d'objectifs individuels et d'objectifs dont la réalisation est manifestement certaine au moment de l'introduction d'un système d'avantages liés au résultats. Introduction d'avantages non récurrents liés aux résultats

Art. 4.§ 1. Iedere werkgever, ressorterend onder het Paritair Comité

Art. 4.§ 1er. Chaque employeur ressortissant à la Commission

voor het havenbedrijf, kan het initiatief nemen om een systeem van paritaire des ports peut prendre l'initiative d'introduire un système
niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen in te voeren. d'avantages non récurrents liés aux résultats.
Overeenkomstig artikel 5, 2e alinea van de wet van 21 december 2007 Conformément à l'article 5, 2e alinéa de la loi du 21 décembre 2007
betreffende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord en gelet relative à l'exécution de l'accord interprofessionnel et vu
op het bestaan van een syndicale afvaardiging voor de havenarbeiders, l'existence d'une délégation syndicale pour les travailleurs
portuaires, les avantages non récurrents liés aux résultats sont
worden de niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen ingevoerd via introduits par l'intermédiaire d'une convention collective de travail
een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op ondernemingsniveau. conclue au niveau de l'entreprise.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst bevat een plan voor de § 2. Cette convention collective de travail contiendra un plan pour
toekenning van de niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen. l'octroi des avantages non récurrents liés aux résultats.
Verplichte vermeldingen van de collectieve arbeidsovereenkomst Mentions obligatoires dans la convention collective de travail

Art. 5.De collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de

Art. 5.La convention collective de travail relative aux avantages non

niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen moet voldoen aan volgende voorwaarden : récurrents liés aux résultats doit remplir les conditions suivantes :
1° de collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten overeenkomstig de 1° la convention collective de travail est conclue conformément aux
bepalingen van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve dispositions de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; collectives de travail et les commissions paritaires;
2° de collectieve arbeidsovereenkomst wordt ondertekend door : 2° la convention collective de travail est signée par :
- de werkgever of de persoon die namens en voor rekening van de - l'employeur ou la personne qui, au nom de l'employeur, signe la
werkgever de collectieve arbeidsovereenkomst tekent; convention collective de travail;
- de werkgeversorganisatie in toepassing van artikel 3bis van de wet - l'organisation d'employeurs, en application de l'article 3bis de la
van 8 juni 1972 betreffende de havenarbeid; en loi du 8 juin 1972 organisant le travail portuaire; et
- de representatieve werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het - les organisations représentatives des travailleurs, représentées à
paritair subcomité voor het desbetreffende havengebied; la sous-commission paritaire de la zone portuaire concernée;
3° in voorkomend geval vermeldt de collectieve arbeidsovereenkomst dat 3° le cas échéant, la convention collective de travail mentionnera le
een bestaand stelsel van resultaatsgebonden voordelen werd omgezet en fait qu'un système existant d'avantages non récurrents liés au
dat het omgezette plan in bijlage werd gevoegd. résultats a été converti et que le plan converti est joint comme
Verplichte vermeldingen van het toekenningsplan annexe. Mentions obligatoires dans le plan d'octroi

Art. 6.Overeenkomstig artikel 8 van de collectieve

Art. 6.Conformément à l'article 8 de la convention collective de

arbeidsovereenkomst nr. 90 bepaalt het toekenningsplan tenminste het travail n° 90, le plan d'octroi mentionnera au moins ce qui suit :
volgende : 1° de onderneming, de groep van ondernemingen of de welomschreven 1° l'entreprise, le groupe d'entreprises ou le groupe nettement défini
groep van werknemers waarvoor het voordeel wordt ingevoerd op basis de travailleurs pour lesquels l'avantage est introduit sur la base de
van objectieve criteria; critères objectifs;
2° de objectief meetbare/verifieerbare doelstellingen, met uitsluiting 2° les objectifs objectivement mesurables et vérifiables, à
van individuele doelstellingen, waarvaan de voordelen gekoppeld zijn. l'exception d'objectifs individuels, auxquels les avantages sont liés.
Het plan kan bepalen dat in een onderneming onderscheiden Le plan peut prévoir que, dans une entreprise, différents objectifs
doelstellingen worden vastgesteld voor een of meer welomschreven soient fixés pour un ou plusieurs groupes nettement définis de
groepen van werknemers, zelfs binnen eenzelfde groep van werknemers. travailleurs, ou même au sein d'un même groupe de travailleurs. Dans
In dat geval dient de modulering van de doelstellingen te gebeuren op ce cas, la modulation des objectifs doit se faire sur la base de
basis van objectieve criteria; critères objectifs;
3° de referteperiode waarop de collectieve doelstellingen betrekking 3° la période de référence à laquelle les objectifs collectifs se
hebben. Die periode is minimum drie maanden en kan op zijn vroegst rapportent. Cette période sera d'au moins trois mois et pourra
aanvangen op 1 januari 2008. De effectieve uitvoering van het plan in commencer au plus tôt le 1er janvier 2008. L'exécution effective du
de onderneming mag maar maximum terugwerken tot een derde van de in plan au sein de l'entreprise ne peut avoir un effet rétroactif qu'au
het toekenningsplan bepaalde referteperiode. Dat derde van de maximum à un tiers de la période de référence prévue au plan d'octroi.
referteperiode wordt berekend vanaf de neerlegging van de collectieve Ce tiers de la période de référence est calculé à partir du dépôt de
arbeidsovereenkomst bij de Griffie van de Algemene Directie la convention collective de travail au Greffe de la Direction Générale
Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Relations Collectives de Travail du Service public fédéral Emploi,
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; Travail et Concertation sociale;
4° een methode van follow-up en controle om na te gaan of de 4° une méthode de suivi et de contrôle pour voir si les objectifs sont
doelstellingen bereikt zijn; atteints;
5° een procedure die van toepassing is in geval van betwisting over de 5° une procédure applicable en cas de litige au sujet de l'évaluation
evaluatie van de resultaten, zijnde het beroep op het des résultats, à savoir l'appel au bureau de conciliation de la
verzoeningsbureau van de bevoegde paritaire subcomité; sous-commission paritaire concernée;
6° de voordelen die in het kader van het plan kunnen worden toegekend; 6° les avantages pouvant être octroyés dans le cadre du plan;
7° de wijze van berekening van die voordelen. Het plan moet alle 7° le mode de calcul de ces avantages. Le plan doit contenir tous les
berekeningselementen bevatten die het mogelijk maken het aandeel van éléments de calcul qui permettent de déterminer la part de chaque
elke werknemer in de collectieve voordelen te bepalen. travailleur dans les avantages collectifs.
Dat aandeel moet worden berekend los van de individuele beoordelingen, Cette part doit être calculée indépendamment des évaluations,
prestaties en resultaten. In het bijzonder moet het plan bepalen op prestations et résultats individuels. Le plan doit, en particulier,
welke wijze de voordelen berekend worden bij een gedeeltelijke déterminer de quelle façon les avantages seront calculés lors d'une
verwezenlijking van de collectieve doelstellingen. réalisation partielle des objectifs collectifs.
Voor de werknemers die in dienst zijn tijdens de hele referteperiode Pour les travailleurs en service durant toute la période de référence,
gebeurt de berekening tenminste pro rata temporis van de effectieve le calcul se fait au moins au prorata du temps de prestations
arbeidsprestaties tijdens die periode in de onderneming of de effectives au cours de cette période auprès de l'entreprise ou du
betrokken welomschreven groep van werknemers. De periodes van groupe bien défini de travailleurs concernés. Les périodes de congé de
moederschapsrust bedoeld in artikel 39 van de arbeidswet van 16 maart maternité visées à l'article 39 de la loi du 16 mars 1971 sur le
1971 worden gelijkgesteld met periodes van effectieve arbeidsprestaties. travail sont assimilées aux périodes de prestations effectives.
Met betrekking tot de andere werknemers dan deze die niet in dienst En ce qui concerne les travailleurs autres que ceux qui n'étaient pas
zijn geweest van de onderneming tijdens een periode die overeenstemt en service de l'entreprise durant une période correspondant avec au
met tenminste de helft van de referteperiode en de werknemers die de moins la moitié de la période de référence et les travailleurs qui ont
onderneming hebben verlaten na een ontslag dat geen ontslag is om quitté l'entreprise après licenciement qui n'est pas un licenciement
dringende reden in hoofde van de werkgever of die werden ontslagen om pour motif grave dans le chef de l'employeur, ou qui ont été licenciés
een dringende reden in hoofde van de werknemer, gebeurt de berekening pour motif grave dans le chef du travailleur, le calcul se fait au
tenminste pro rata temporis van de effectieve arbeidsprestaties moins au prorata du temps des prestations effectives au cours de cette
tijdens die periode. Er wordt rekening gehouden met alle vorige période. Il est tenu compte de toutes les conventions passées pour
overeenkomsten om na te gaan tijdens welke periode de werknemer in vérifier pendant quelle période le travailleur a été en service auprès
dienst van de onderneming is geweest; de l'entreprise;
8° het ogenblik en de wijze van betaling; 8° le moment et le mode de paiement;
9° de geldigheidsduur van het plan. 9° la durée de validité du plan.
Wijziging van de te bereiken doelstellingen of niveaus Modification des objectifs ou des niveaux à atteindre

Art. 7.De door het toekenningsplan vastgestelde te bereiken

Art. 7.Les objectifs ou niveaux à atteindre, fixés par le plan

doelstellingen of niveaus kunnen worden gewijzigd volgens een d'octroi, peuvent être modifiés selon une procédure spéciale pour
bijzondere procedure voor zover die procedure in de collectieve autant que cette procédure soit inscrite dans la convention collective
arbeidsovereenkomst is opgenomen en de werkgever de partijen die de de travail et que l'employeur ait informé les parties signataires de
overeenkomst hebben ondertekend op de hoogte brengt van de wijziging. la convention de la modification.
De werkgever stelt tevens de Griffie van de Algemene Directie L'employeur informe également le Greffe de la Direction Générale
Collectieve Arbeidsbetrekkingen en de voorzitter van het bevoegde Relations Collectives de Travail et le président de la sous-commission
paritair subcomité in kennis van de aldus gewijzigde doelstellingen of paritaire concernée des objectifs ou niveaux à atteindre ainsi
niveaus die bereikt moeten worden. modifiés.
Omzetting van een bestaand stelsel Conversion d'un système existant

Art. 8.§ 1. Overeenkomstig artikel 6, § 2, van de wet van 21 december

Art. 8.§ 1er. Conformément à l'article 6, § 2, de la loi du 21

2007 mogen de niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen in de décembre 2007, les avantages non récurrents liés aux résultats peuvent
plaats komen van een bestaand stelsel van resultaatsgebonden voordelen remplacer un système existant d'avantages liés aux résultats qui
die beantwoorden aan volgende kenmerken : répondent aux critères suivants :
1° het gaat om voordelen die gebonden zijn aan de collectieve 1° il s'agit d'avantages liés aux résultats collectifs d'une
resultaten van een onderneming of een groep van ondernemingen ofwel entreprise ou d'un groupe d'entreprises, ou bien d'un groupe nettement
van een welomschreven groep van werknemers; défini de travailleurs;
2° deze voordelen zijn afhankelijk van het bereiken van collectieve 2° ces avantages dépendant de la réalisation d'objectifs collectifs,
doelstellingen, al dan niet samengaand met individuele doelstellingen. éventuellement allant de pair avec des objectifs individuels.
§ 2. Voor de toepassing van § 1 is vereist dat de in artikel 5 § 2. Pour l'application du § 1er, il importe que la convention
bedoelde collectieve arbeidsovereenkomst uitdrukkelijk vermeldt dat collective de travail visée à l'article 5 mentionne explicitement
het in de plaats komt van het bestaande stelsel en dat dit stelsel als qu'elle remplace le système existant et que ce système est joint en
bijlage wordt gevoegd bij de collectieve arbeidsovereenkomst. annexe à la convention collective de travail.
Neerlegging Dépôt

Art. 9.De collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de

Art. 9.La convention collective de travail relative aux avantages non

niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen, vergezeld van het récurrents liés aux résultats, accompagnée du plan d'octroi et du
toekenningsplan en het model met het oog op de neerlegging van de modèle en vue du dépôt de la convention collective de travail
collectieve arbeidsovereenkomst tot invoering van niet-recurrente introduisant des avantages non récurrents liés aux résultats dans les
resultaatsgebonden voordelen in de ondernemingen, zijnde bijlage 1 aan entreprises, à savoir l'annexe 1ère à la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 90 (waarvan kopie in bijlage), travail n° 90 (dont copie en annexe), sera déposée au Greffe de la
worden neergelegd op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve Direction Générale Relations Collectives de Travail du Service public
Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, rue E. Blerot 1, à
Arbeid en Sociaal Overleg, E. Blerotstraat 1, te 1070 Brussel. 1070 Bruxelles.
Een kopie van de collectieve arbeidsovereenkomst en het Une copie de la convention collective de travail de travail et du plan
toekenningsplan tevens wordt overgemaakt aan de voorzitter van het d'octroi seront transmis au président de la Commission paritaire des
Paritair Comité voor het havenbedrijf en aan de voorzitter van het ports et au président de la sous-commission paritaire concernée.
bevoegde paritair subcomité.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2009.
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2008, Annexe à la convention collective de travail du 6 mai 2008, conclue au
gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de sein de la Commission paritaire des ports, relative aux avantages non
niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen récurrents liés aux résultats
MODEL MET HET OOG OP DE NEERLEGGING VAN DE COLLECTIEVE MODELE EN VUE DU DEPOT DE LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL
ARBEIDSOVEREENKOMST TOT INVOERING VAN NIET-RECURRENTE INTRODUISANT DES AVANTAGES NON RECURRENTS LIES AUX RESULTATS DANS LES
RESULTAATSGEBONDEN VOORDELEN IN DE ONDERNEMINGEN ENTREPRISES
Terug te sturen aan de Griffie van de Algemene Directie Collectieve A renvoyer au Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de
Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation
Arbeid en Sociaal Overleg, Ernest Blerotstraat 1, 1070 Brussel sociale, rue Ernest Blerot 1, à 1070 Bruxelles
* Identificatienummer van de onderneming : . . . . . * Numéro d'identification de l'entreprise : . . . . . .
* Adres : . . . . . * Adresse : . . . . . ..
* Nummer van het of de bevoegde paritaire comités voor de betrokken * Numéro(s) de la (des) commission(s) paritaire(s) compétente(s) pour
werknemers : . . . . . les travailleurs concernés : . . . . .
. . . . . . . . . .
* Benaming van de organisaties die de collectieve arbeidsovereenkomst * Dénomination des organisations qui concluent la convention
sluiten : collective de travail : . . . . .
. . . . . . . . . .
* Identiteit van de personen die de collectieve arbeidsovereenkomst * Identité des personnes qui concluent la convention collective de
sluiten en de hoedanigheid waarin deze personen optreden alsook in travail et la qualité en laquelle ces personnes agissent, ainsi que,
voorkomend geval de functies die ze in hun organisatie bekleden : le cas échéant, les fonctions qu'elles occupent dans leur organisation : . . . . . .
. . . . . . . . . .
* Voor de collectieve arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd : * Pour les conventions collectives de travail de durée déterminée :
- de geldigheidsduur : . . . . . - la durée de validité : . . . . . ..
* Voor de collectieve arbeidsovereenkomsten voor onbepaalde tijd of * Pour les conventions collectives de travail de durée indéterminée ou
voor bepaalde tijd met verlengingsbeding : de durée déterminée avec clause de prorogation :
- de wijze en termijn van opzegging van de collectieve - mode et délai de dénonciation de la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst : . . . . . : . . . . .
* Indien de collectieve arbeidsovereenkomst niet in werking treedt op * Si la convention collective de travail n'entre pas en vigueur à la
de datum waarop ze wordt gesloten : date de sa conclusion :
- de datum van inwerkingtreding : . . . . . - la date d'entrée en vigueur : . . . . .
* Eventueel, in geval van omzetting van een bestaand stelsel van * Eventuellement, en cas de conversion d'un système existant
resultaatsgebonden voordelen, de vermelding dat het bestaande stelsel d'avantages liés au résultats, la mention que le système existant est
bij de collectieve arbeidsovereenkomst is gevoegd : . . . . . * De datum waarop de collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten : . . . . . Handtekening van de personen die gerechtigd zijn de collectieve arbeidsovereenkomst te ondertekenen Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, joint à la convention collective de travail : . . . . . * La date à laquelle la convention collective de travail a été conclue : . . . . . Signature des personnes habilitées à signer la convention collective de travail Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^