Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/01/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de arbeidsduur van sommige werklieden die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren "
Koninklijk besluit betreffende de arbeidsduur van sommige werklieden die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren Arrêté royal relatif à la durée du travail de certains ouvriers ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
11 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit betreffende de arbeidsduur van 11 JANVIER 2001. - Arrêté royal relatif à la durée du travail de
sommige werklieden die onder het Paritair Comité voor de metaal-, certains ouvriers ressortissant à la Commission paritaire des
machine- en elektrische bouw ressorteren (1) constructions métallique, mécanique et électrique (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 24, Vu la loi du du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 24, §
§ 1, 1°, gewijzigd bij de herstelwet van 22 januari 1985; 1er, 1°, modifié par la loi de redressement du 22 janvier 1985;
Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- Vu l'avis de la Commission paritaire des constructions métallique,
en elektrische bouw ressorteren; mécanique et électrique;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que la sécurité sociale des relations de travail dans la
Overwegende dat de rechtszekerheid inzake arbeidsverhoudingen in het Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw vereist électrique exige que les dispositions réglementaires nécessaires
dat de nodige reglementaire bepalingen onverwijld worden genomen; soient adoptées sans retard;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique :

1° op de werklieden tewerkgesteld door de N.V. Nieuwe Scheldewerven, 1° aux ouvriers occupés par la S.A. Nieuwe Scheldewerven, à
te Rupelmonde, Rupelmonde,
2° en op hun werkgever. 2° et à leur employeur.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt onder voorbereidend

Art. 2.Pour l'application de cet arrêté on entend par travaux

werk verstaan : préparatoires :
- hellingen : het droogzetten en te waterlaten van schepen; - opblokken : het plaatsen van enkele blokken onder een schip teneinde hellingwagens vrij te maken om een volgend schip te kunnen droogzetten of te water laten; indien men tweemaal per dag dient te hellingen met opblokken, dient dit door twee verschillende ploegen te gebeuren; - hoge drukreinigen om werkzaamheden aan het betreffende schip of het naastliggend schip de dag nadien te kunnen aanvangen of verderzetten; - bijstand aan derden voor cleaningswerken met als doel de werken 's anderendaags te kunnen opstarten.

Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt onder nawerk verstaan : - afblokken : het terugplaatsen van hellingwagens en wegnemen van steunblokken; - conserveringswerken;

- le calage : la mise en cale sèche du navire et le lancer d'un navire; - l'étançonnage : le fait de placer des étançons sous un navire afin de libérer les bers et de mettre un autre navire en cale sèche; si l'on doit étançonner deux fois par jour, cela doit se faire par deux équipes différentes; - le nettoyage sous haute pression afin d'entamer ou de continuer, le lendemain, les travaux sur le navire concerné ou sur le navire suivant; - l'assistance à des tiers pour des travaux de nettoyage ayant pour but le commencement de travaux un autre jour.

Art. 3.Pour l'application de cet arrêté on entend par travaux complémentaires : - le replacement des bers et le fait d'enlever les étançons; - les travaux de conservation; - l'achèvement des travaux métalliques et mécaniques sur un navire qui

- afwerken van staal en mechaniekwerken binnen de maximum toegelaten doit prendre la mer avec la prochaine marée, et ce dans le temps de
arbeidstijd van 11 uren per dag voor een schip dat met het volgend tij travail maximum autorisé de 11 heures par jour;
nog in het water moet;
- proefdraaien : het werk noodzakelijk om in normale omstandigheden de - vérifier le fonctionnement : le travail nécessaire pour tester, dans
des circonstances normales, les travaux mécaniques après avoir remis
mechaniekwerken te testen na het te waterlaten van het schip binnen de le bateau à l'eau, et ce dans le temps de travail maximum autorisé de
maximum toegelaten arbeidstijd van 11 uren per dag; indien 11 heures par jour; si l'organisateur peut prévoir à l'avance que cela
organisatorisch op voorhand kan voorzien worden dat het niet binnen de
maximum toegelaten arbeidstijd van 11 uren per dag kan gebeuren dienen ne peut être fait dans le temps de travail maximum autorisé de 11
extra werklieden ingeschakeld te worden. heures par jour, il y a lieu de faire appel à des ouvriers
supplémentaires.

Art. 4.De bij de artikelen 19 en 20 van de arbeidswet van 16 maart

Art. 4.Les limites fixées aux articles 19 et 20 de la loi du 16 mars

1971 vastgestelde grenzen van de arbeidsduur mogen overschreden worden 1971 sur le travail peuvent être dépassées par les ouvriers qui
voor de werklieden die voorbereidend werk of nawerk verrichten dat effectuent des travaux préparatoires ou complémentaires afin de
noodzakelijk buiten de voor bedrijfsarbeid vastgestelde tijd moet pouvoir assurer la continuité des prestations et qui doivent
worden uitgevoerd teneinde de continuïteit van het werk te kunnen nécessairement être réalisés en dehors des heures de travail de
verzekeren. l'entreprise définies ci-dessus.

Art. 5.Voor de toepassing van artikel 4 kan de arbeidsduur voor de

Art. 5.Pour l'application de l'article 4, la durée du travail des

werklieden betrokken bij het voorbereidend werk of nawerk, verlengd ouvriers occupés à des travaux préparatoires ou complémentaires peut
worden tot 11 uren per dag en tot 50 uren per week overeenkomstig être prolongée jusqu'à 11 heures par jour et 50 heures de par semaine
artikel 27, § 1, van de arbeidswet van 16 maart 1971. conformément à l'article 27, § 1er, de la loi du 16 mars 1971 sur le
Op zaterdag mogen maximaal 6 uren worden gepresteerd in het kader van travail. Le samedi il peut être presté au maximum 6 heures dans le cadre des
voorbereidend werk of nawerk. travaux préparatoires et complémentaires.
De referteperiode voor het respecteren van de gemiddelde arbeidsduur La période de référence pour le respect de la durée moyenne du travail
van 38 uren per week wordt vastgesteld op jaarbasis. de 38 heures par semaine est définie sur base annuelle.
De werken bedoeld in de artikelen 2 en 3 worden niet uitgevoerd op Les travaux mentionnés aux articles 2 et 3 ne sont pas effectués les
zon- en feestdagen. dimanches et jours fériés.
De gemiddelde arbeidsduur op semesterbasis mag nooit met meer dan 130 uren overschreden worden. La durée moyenne du travail sur base semestrielle ne peut jamais dépasser 130 heures.

Art. 6.Dit besluit heeft uit werking met ingang van 1 mei 2000 en

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2000 et

treedt buiten werking op 1 mei 2002. cessera d'être en vigueur le 1er mai 2002.

Art. 7.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 januari 2001. Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971. Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971.
Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985. Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985.
^