Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/02/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 36 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 36 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering Arrêté royal modifiant l'article 36 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant règlementation du chômage
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
11 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 36 11 FEVRIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'article 36 de l'arrêté
van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de royal du 25 novembre 1991 portant règlementation du chômage (1)
werkloosheidsreglementering (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i , remplacé par
1, derde lid, i , vervangen bij de wet van 14 februari 1961; la loi du 14 février 1961;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du
werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 36, § 1, eerste chômage, notamment l'article 36, § 1er, alinéa 1er, 2°, modifié par
lid, 2°, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 december 1993 en 13 december 1996; les arrêtés royaux des 27 décembre 1993 et 13 décembre 1996;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; l'article 15;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financïen, gegeven op 27 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 janvier 2003;
januari 2003;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 janvier 2003;
januari 2003;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de Vu l'urgence motivée par le fait que la réglementation du chômage,
werkloosheidsreglementering, enerzijds niet meer aangepast is aan de d'une part, n'est plus adaptée à l'organisation actuelle de
huidige organisatie van het onderwijs en dat, zij anderzijds moet l'enseignement et, d'autre part doit être modifiée pour tenir compte
aangepast worden om rekening te houden met de recente rechtspraak van de la jurisprudence récente de la Cour de Justice des Communautés
het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen; dat derhalve dit Européennes; que, par conséquent, le présent arrêté doit entrer en
besluit zo snel mogelijk in werking moet treden om van toepassing te vigueur le plus vite possible pour être applicable aux jeunes qui ont
zijn op de jongeren, die hun studies beëindigd hebben gedurende het terminé leurs études aux termes de l'année scolaire écoulée et dont la
voorbije schooljaar en waarvan de wachttijd ten vroegste zal eindigen période d'attente se terminera au plus tôt à la fin de l'année 2002 et
op het einde van 2002, en om de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en pour permettre à l'Office national de l'Emploi et aux organismes de
de uitbetalingsinstellingen voor werkloosheidsuitkeringen toe te laten paiement de prendre toutes les mesures nécessaires pour que les jeunes
alle nodige schikkingen te treffen opdat de jonge werkzoekenden zonder demandeurs d'emploi soient mis au courant sans délai des conditions à
verwijl op de hoogte gesteld zouden worden van de door hen te
vervullen voorwaarden; remplir par eux;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 36, § 1, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit

Article 1er.L'article 36, § 1er, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté royal du

van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, modifié par les
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 december 1993 en 13 arrêtés royaux des 27 décembre 1993 et 13 décembre 1996, est modifié
december 1996, wordt gewijzigd als volgt : comme suit :
A) littera a) wordt vervangen door de volgende bepalingen : A) le littera a) est remplacé par les dispositions suivantes :
« a) ofwel studies met een volledig leerplan van de hogere secundaire « a) soit avoir terminé des études de plein exercice du cycle
cyclus, of het derde jaar van studies met een volledig leerplan van secondaire supérieur ou la troisième année d'études de plein exercice
het secundair technisch-, kunst- of beroepsonderwijs voleindigd hebben de l'enseignement secondaire technique, artistique ou professionnel
in een onderwijsinstelling opgericht, gesubsidieerd of erkend door een dans un établissement d'enseignement organisé, subventionné ou reconnu
Gemeenschap; »; par une Communauté; »;
B) in littera h) worden de woorden « Europese Unie » vervangen door de B) dans le littera h) les mots « membre de l'Union Européenne » sont
woorden « Europese Economische Ruimte »; remplacés par les mots « de l'Espace Economique Européen »;
c) het wordt aangevuld met de littera i) en j) , luidend als volgt : C) il est complété par les littera i) et j) , libellés ainsi :
« i) ofwel in een onderwijsinstelling opgericht, gesubsidieerd of « i) soit avoir obtenu dans un établissement d'enseignement organisé,
erkend door een Gemeenschap een getuigschrift behaald hebben van hoger subventionné ou reconnu par une Communauté un certificat de
secundair onderwijs of secundair technisch-, kunst- of l'enseignement secondaire supérieur ou de l'enseignement secondaire
beroepsonderwijs van de tweede graad; »; technique, artistique ou professionnel du deuxième degré; »;
« j) ofwel een bewijsstuk bekomen hebben afgeleverd door een « j) soit avoir obtenu un titre délivré par une Communauté établissant
Gemeenschap dat de gelijkwaardigheid vaststelt met het getuigschrift
bedoeld onder b) of een toelatingsbewijs dat toegang geeft tot het l'équivalence au certificat visé sous b) ou un titre donnant accès à
hoger onderwijs; deze littera geldt evenwel slechts op voorwaarde l'enseignement supérieur; ce littera n'est d'application qu'à
voorafgaandelijk ten minste zes jaar studies gevolgd te hebben in een condition d'avoir suivi préalablement au moins six années d'études
onderwijsinstelling opgericht, gesubsidieerd of erkend door een dans un établissement d'enseignement organisé, reconnu ou subventionné
Gemeenschap. ». par une Communauté. ».

Art. 2.In het artikel 36, § 1, eerste lid, 4°, van hetzelfde besluit,

Art. 2.A l'article 36, § 1er, alinéa 1er, 4°, du même arrêté, modifié

gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 oktober 1992, worden in de par l'arrêté royal du 2 octobre 1992, les mots « après l'obtention du
aanhef de woorden « na het behalen van het diploma of getuigschrift
bedoeld in 2°, b , en vóór de uitkeringsaanvraag » vervangen door de diplôme ou certificat visé au 2°, b , et avant la demande
woorden « na het behalen van het diploma of getuigschrift bedoeld in d'allocations » sont remplacés par les mots « après l'obtention du
2°, b , i of j , en vóór de uitkeringsaanvraag ». diplôme ou certificat visé au 2°, b , i ou j , et avant la demande

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. Nochtans is

d'allocations ».

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.

de bepaling van artikel 36, § 1, eerste lid, 2°, i) van het voormeld Toutefois, la disposition de l'article 36, § 1er, alinéa 1er, 2°, i)
koninklijk besluit van 25 november 1991, zoals ingevoegd bij het de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité, comme inséré par le
onderhavig besluit, slechts van toepassing voor zover het présent arrêté ne s'applique que pour autant que le certificat ait été
getuigschrift werd behaald na 1 januari 2003. obtenu après le 1er janvier 2003.

Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 februari 2003. Donné à Bruxelles, le 11 février 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944.
Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961. Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961.
Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991.
december 1991.
Koninklijk besluit van 27 december 1993, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 27 décembre 1993, Moniteur belge du 31 décembre 1993.
december 1993.
Koninklijk besluit van 13 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 13 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996.
december 1996.
^