← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 oktober 1978 houdende regelen betreffende de officina's en de geneesmiddelendepots in de verzorgingsinrichtingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 oktober 1978 houdende regelen betreffende de officina's en de geneesmiddelendepots in de verzorgingsinrichtingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 octobre 1978 réglementant les officines et les dépôts de médicaments dans les établissements de soins |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 11 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 oktober 1978 houdende regelen betreffende de officina's en de geneesmiddelendepots in de verzorgingsinrichtingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen voor menselijk | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 11 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 octobre 1978 réglementant les officines et les dépôts de médicaments dans les établissements de soins PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments à usage humain, |
gebruik, artikel 3, § 2, ingevoegd bij de wet van 1 mei 2006 en | l'article 3, § 2, inséré par la loi du 1er mai 2006 et modifié par la |
gewijzigd bij de wet van 5 mei 2022; | loi du 5 mai 2022 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 september 2023; | Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 13 septembre 2023 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 30 oktober 2023 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, | d'Etat le 30 octobre 2023, en |
§ 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State,gecoördineerd | application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le |
op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, | Vu l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition du Ministre de la Santé, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 4, tweede lid, van het koninklijk besluit van 19 |
Article 1er.L'article 4, alinéa 2, de l'arrêté royal du 19 octobre |
oktober 1978 houdende regelen betreffende de officina's en de | 1978 réglementant les officines et les dépôts de médicaments dans les |
geneesmiddelendepots in de verzorgingsinrichtingen, laatstelijk | établissements de soins, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 28 april 2010, wordt aangevuld | 28 avril 2010, est complété par le tiret suivant : |
met een streepje, luidende als volgt: | |
"- Het geneesmiddel met als actieve substanties zowel emtricitabine en | « - Le médicament contenant comme substances actives l'emtricitabine |
een vorm van tenofovir, als onderdeel van de profylaxe van HIV, met | et une forme de ténofovir, dans le cadre de la prophylaxie du VIH, en |
het oog op een potentiële blootstelling aan het vermelde virus, indien | vue d'une exposition potentielle au virus précité, s'il est fourni par |
deze worden afgeleverd door de apotheker aan een vereniging zonder | le pharmacien à une organisation à but non lucratif avec laquelle |
winstoogmerk waarmee het RIZIV een overeenkomst heeft gesloten voor de | l'INAMI a conclu un accord pour la distribution du médicament précité, |
verdeling van het vermelde geneesmiddel, in het kader van de | dans le cadre de l'approvisionnement facilement accessible des |
laagdrempelige bevoorrading van sekswerkers.". | travailleurs du sexe. ». |
Art. 2.De minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid |
Art. 2.Le ministre qui a la Santé Publique dans ses attributions est |
heeft, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 december 2023. | Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |