← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de berekeningswijze van het overloon in geval van toepassing van de vermindering van de arbeidsduur bepaald in artikel 48 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen "
Koninklijk besluit tot bepaling van de berekeningswijze van het overloon in geval van toepassing van de vermindering van de arbeidsduur bepaald in artikel 48 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen | Arrêté royal déterminant le calcul des sursalaires en cas d'application de la réduction de la durée du travail prévue à l'article 48 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
11 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot bepaling van de | 11 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal déterminant le calcul des sursalaires |
berekeningswijze van het overloon in geval van toepassing van de | |
vermindering van de arbeidsduur bepaald in artikel 48 van de wet van | en cas d'application de la réduction de la durée du travail prévue à |
26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve | l'article 48 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de |
vrijwaring van het concurrentievermogen (1) | l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | |
concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 48, § 3; | la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 48, |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | § 3; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het van belang is dat de werkgevers en de werknemers | Considérant qu'il importe que les employeurs et les travailleurs |
spoedig op de hoogte worden gebracht van de nadere regelen betreffende | soient informés d'urgence des modalités de la réduction de la durée du |
de vermindering van de arbeidsduur die op hen van toepassing zal zijn met ingang van 1 januari 1999; | travail qui leur sera applicable à partir du 1er janvier 1999; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werknemers bedoeld in |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux travailleurs visés à |
artikel 48, §2, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | l'article 48, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la |
concurrentievermogen en op hun werkgevers. | compétitivité et à leurs employeurs. |
Art. 2.Voor de werknemers bedoeld in artikel 1 blijft de werkelijke |
Art. 2.Pour les travailleurs visés à l'article 1er, la limite |
grens bepaald in artikel 29, § 2, eerste lid, van de arbeiderswet van | hebdomadaire prévue à l'article 29, § 2, alinéa 1er, de la loi du 16 |
16 maart 1971, vastgesteld op 40 uren. | mars 1971 sur le travail reste fixée à 40 heures. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 december 1998. | Donné à Bruxelles, le 11 décembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. | Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. |