← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding voor de Federale Overheidsdienst Financiën wat de elektronische uitwisseling van berichten via de eBox betreft "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding voor de Federale Overheidsdienst Financiën wat de elektronische uitwisseling van berichten via de eBox betreft | Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur pour le Service Public Fédéral Finances de l'échange électronique de messages par le biais de l'eBox |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 10 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding voor de Federale Overheidsdienst Financiën wat de elektronische uitwisseling van berichten via de eBox betreft VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 10 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur pour le Service Public Fédéral Finances de l'échange électronique de messages par le biais de l'eBox RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Sedert een aantal jaren kan de belastingplichtige er voor kiezen om | Depuis plusieurs années, les contribuables ont la possibilité de |
zijn aanslagbiljet in de personenbelasting enkel elektronisch te | recevoir leur avertissement-extrait de rôle pour l'impôt des personnes |
ontvangen via het systeem van internetbankieren en de applicatie | physiques uniquement par voie électronique via le système de |
"Zoomit". | l'internet banking et l'application "Zoomit". |
L'Administration générale de la fiscalité a choisi de ne plus utiliser | |
De Algemene Administratie van de fiscaliteit heeft er voor gekozen om | le système de l'internet banking pour la présentation électronique de |
vanaf het aanslagjaar 2019 voor de elektronische aanbieding van het | l'avertissement-extrait de rôle pour l'impôt des personnes physiques à |
aanslagbiljet in de personenbelasting geen gebruik meer te maken van | partir de l'exercice d'imposition 2019. Désormais, |
het systeem van internetbankieren. Het voormelde aanslagbiljet zal | l'avertissement-extrait de rôle susmentionné sera présenté au |
voortaan aan de belastingplichtige worden aangeboden via het beveiligd | contribuable via la plateforme électronique sécurisée du gouvernement |
elektronisch platform van de federale overheid, eBox. | fédéral, eBox. |
Het voorliggend besluit heeft tot doel uitvoering te geven aan artikel | Le présent arrêté a pour objet d'exécuter l'article 13 de la loi du 27 |
13 van de wet van 27 februari 2019 inzake de elektronische | février 2019 relative à l'échange électronique de messages par le |
uitwisseling van berichten via de eBox dat bepaalt dat de gebruikers, | biais de l'eBox qui stipule que les utilisateurs, parmi lesquels le |
waaronder de Federale Overheidsdienst Financiën, voorzien in een | Service public fédéral Finances, prévoient un mode d'échange |
elektronische uitwisseling via de eBox op de datum bepaald door de | électronique par le biais de l'eBox à la date déterminée par le Roi |
Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. | par arrêté délibéré en Conseil des ministres. |
De datum van inwerkingtreding wat de elektronische uitwisseling van | La date d'entrée en vigueur de l'échange électronique de messages par |
berichten via eBox betreft, wordt voor de Federale Overheidsdienst | le biais de l'eBox, est fixée pour le Service public fédéral Finances |
Financiën vastgesteld op 1 oktober 2019. | au 1er octobre 2019. |
In principe geldt deze inwerkingtreding voor de volledige FOD, maar, | Cette entrée en vigueur vaut en principe pour l'ensemble du SPF mais, |
zoals in de memorie van toelichting bij de voormelde wet van 27 | ainsi que le mentionne l'exposé des motifs de la loi précitée du 27 |
februari 2019 is aangegeven, zal dat in stappen gebeuren. In de | février 2019, cela s'effectuera par phases. Dans l'exposé des motifs |
memorie van toelichting bij de voormelde wet kan men hierover lezen | de cette loi, on peut lire à cet égard que : "Pour fixer cette date, |
dat "Bij het vaststellen van deze datum wordt rekening gehouden met | il sera tenu compte d'une feuille de route pour la mise en place de |
een stappenplan voor de uitrol van de eBox binnen elk van deze | l'eBox dans chacune de ces autorités publiques, qui sera élaborée par |
overheidsinstanties, dat zal worden uitgewerkt door het college van | le Collège des administrateurs délégués des organismes d'intérêt |
Voorzitters van de Instellingen van Openbaar Nut, het college van | public, le Collège des présidents des services publics fédéraux et de |
voorzitters van de Federale en Programmatorische Overheidsdiensten, | Programmation et le Collège des Institutions publiques de Sécurité |
alsook door het College van Administrateurs-generaal van de Openbare | sociale". A partir du 1er octobre 2019, l'eBox sera en pratique uniquement |
Instellingen van Sociale Zekerheid". | utilisé pour la mise à disposition électronique des |
Vanaf 1 oktober 2019 zal de eBox in praktijk enkel worden gebruikt voor het elektronisch aanbieden van de aanslagbiljetten inzake inkomstenbelastingen. In latere fasen en naarmate de processen in werking gesteld worden, zal de eBox ook gebruikt worden voor: 1. De overige communicatie met de burgers en ondernemingen inzake inkomstenbelastingen (bevoegdheid van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit); 2. De communicatie met de burgers en ondernemingen inzake de bevoegdheden van de andere algemene administraties van de FOD Financiën. Tot slot houdt onderhavig ontwerp rekening met de opmerkingen die de | avertissements-extraits de rôle en matière d'impôts sur les revenus. Dans des phases ultérieures et au fur et à mesure que les processus entreront en vigueur, l'eBox sera également utilisé pour : 1. Toute autre communication avec les citoyens et les entreprises en matière d'impôts sur les revenus (compétence de l'Administration générale de la Fiscalité) ; 2. La communication avec les citoyens et les entreprises relative aux compétences des autres administrations générales du SPF Finances. Enfin, le présent projet tient compte des remarques que le Conseil |
Raad van Staat in het advies nr. 66.237/4 van 17 juni 2019 heeft | d'Etat a formulées dans l'avis 66.237/4 en date du 17 juin 2019 sauf |
gemaakt, behalve wat de opmerking met betrekking tot het akkoord van | en ce qui concerne la remarque relative à l'accord de la Ministre du Budget. |
de Minister van Begroting betreft. Het voorliggend ontwerp valt niet onder het bepaalde van artikel 5 van | Le présent projet ne tombe pas dans le cadre du dispositif de |
het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | l'article 5 de l'Arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole. Er wordt dus geoordeeld dat er | administratif et budgétaire. Il a donc été estimé qu'un accord |
geen voorafgaand akkoord van de Minister van Begroting moet worden | préalable de la Ministre du Budget ne devait pas être demandé. |
gevraagd. We hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige en | le très respectueux et |
zeer trouwe dienaar. | très fidèle serviteur. |
De Vice-Eersteminister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
ADVIES 66.237/4 VAN 17 JUNI 2019 EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT | AVIS 66.237/4 DU 17 JUIN 2019 UN PROJET D'ARRETE ROYAL 'FIXANT LA DATE |
'TOT VASTSTELLING VAN DE DATUM VAN INWERKINGTREDING VOOR DE FEDERALE | |
OVERHEIDSDIENST FINANCIEN WAT DE ELEKTRONISCHE UITWISSELING VAN | D'ENTREE EN VIGUEUR POUR LE SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES DE |
BERICHTEN VIA DE EBOX BETREFT' | L'ECHANGE ELECTRONIQUE DE MESSAGES PAR LE BIAIS DE L'EBOX' |
Op 20 mei 2019 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 20 mai 2019, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Vice-Eersteminister en Minister van Financiën, belast met Bestrijding | invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé |
van de fiscale fraude en Minister van Ontwikkelingssamenwerking | de la Lutte contre la fraude fiscale, et Ministre de la Coopération au |
verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken | développement à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, |
over een ontwerp van koninklijk besluit 'tot vaststelling van de datum | sur un projet d'arrêté royal 'fixant la date d'entrée en vigueur pour |
van inwerkingtreding voor de Federale Overheidsdienst Financiën wat de | le Service public fédéral Finances de l'échange électronique de |
elektronische uitwisseling van berichten via de eBox betreft'. | messages par le biais de l'eBox'. |
Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 17 juni 2019. De | Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 17 juin 2019. La |
kamer was samengesteld uit Martine Baguet, kamervoorzitter, Bernard | chambre était composée de Martine Baguet, président de chambre, |
Blero en Wanda Vogel, staatsraden, Sébastien Van Drooghenbroeck en | Bernard Blero et Wanda Vogel, conseillers d'Etat, Sébastien Van |
Jacques Englebert, assessoren, en Charles-Henri Van Hove, toegevoegd | Drooghenbroeck et Jacques Englebert, assesseurs, et Charles-Henri Van |
griffier. | Hove, greffier assumé. |
Het verslag is opgesteld door Xavier Delgrange, eerste | Le rapport a été rédigé par Xavier Delgrange, premier auditeur chef de |
auditeur-afdelingshoofd. | section. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Martine Baguet. | été vérifiée sous le contrôle de Martine Baguet. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 17 juni 2019. | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 17 juin 2019. |
Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, | Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat |
vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het | attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du |
ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is | Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à |
tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel | l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois |
gegeven zonder dat wordt nagegaan of het ontwerp onder die beperkte | donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la |
bevoegdheid valt, aangezien de afdeling Wetgeving geen kennis heeft | compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas |
van alle feitelijke gegevens die de regering in aanmerking kan nemen | connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement |
als zij moet beoordelen of het nodig is een verordening vast te | peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité |
stellen of te wijzigen. | d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de wetten 'op de Raad van State', gecoördineerd op | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois 'sur le Conseil d'Etat', coordonnées le |
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. 1. Het ontwerp dient voor akkoordbevinding aan de minister van Begroting te worden voorgelegd, en in de aanhef dient te worden vermeld dat dat vormvereiste vervuld is. 2. Het koninklijk besluit dat in het tweede lid van de aanhef wordt vermeld, wordt bij het voorliggende ontwerp niet uitgevoerd, noch gewijzigd, noch opgeheven. Het maakt wel duidelijk wat de context van het ontwerp is. Indien nodig moet het in de aanhef worden vermeld als een overweging, maar niet in de vorm van een lid dat begint met 'Gelet op'. De griffier, C.-H. Van Hove De voorzitter | 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. 1. Il convient de soumettre le projet à l'accord du Ministre du Budget et de faire mention de l'accomplissement de la formalité au préambule. 2. L'arrêté royal visé à l'alinéa 2 du préambule n'est ni exécuté ni modifié ni abrogé par le projet à l'examen. Il permet en revanche de comprendre le contexte dans lequel se situe ce projet. Il sera, si nécessaire, mentionné au préambule non sous la forme d'un visa mais d'un considérant. Le greffier C-H. Van Hove Le président |
M. Baguet | M. Baguet |
10 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum | 10 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur |
van inwerkingtreding voor de Federale Overheidsdienst Financiën wat de | pour le Service public fédéral Finances de l'échange électronique de |
elektronische uitwisseling van berichten via de eBox betreft | messages par le biais de l'eBox |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Wet van 27 februari 2019 inzake elektronische uitwisseling | Vu la loi du 27 février 2019 relative à l'échange électronique de |
van berichten via de eBox, artikel 13; | messages par le biais de l'eBox, l'article 13 ; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 avril 2019 ; |
april 2019; Gelet op het advies 66.237/4 van de Raad van State, gegeven op 17 juni | Vu l'avis 66.237/4 du Conseil d'Etat donné le 17 juin 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat, overeenkomstig de artikelen 136/1 en 136/2 van het | Considérant que, conformément aux articles 136/1 et 136/2 de l'Arrêté |
Koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de | royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992, l'envoi |
Inkomstenbelastingen 1992 de elektronische aanbieding van de | électronique des avertissements-extraits de rôle en matière d'impôts |
aanslagbiljetten inzake de inkomstenbelastingen, gebeurt via een | sur les revenus se produit via une plateforme électronique sécurisée |
beveiligd elektronisch platform van de Federale Overheid; | de l'Autorité fédérale ; |
Op de voordracht van de Vice-Eersteminister en Minister van Financiën, | Sur proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, et |
en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In uitvoering van artikel 13 van de wet van 27 februari |
Article 1er.En exécution de l'article 13 de la loi du 27 février 2019 |
2019 inzake de elektronische uitwisseling van berichten via de eBox, | relative à l'échange électronique de messages par le biais de l'eBox, |
wordt de datum van inwerkingtreding wat de elektronische uitwisseling | la date d'entrée en vigueur pour l'échange électronique de messages |
van berichten via eBox betreft, voor de Federale Overheidsdienst | par le biais de l'eBox pour le Service public fédéral Finances est |
Financiën vastgesteld op 1 oktober 2019. | fixée au 1er octobre 2019. |
Art. 2.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 september 2019. | Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eersteminister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |