Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de vaststelling van nadere regels inzake de toepassing van de voorziene beschikbaarheidtijd voor bepaalde ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 novembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à la fixation des règles d'application du temps de disponibilité prévisible pour certaines entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire de la construction |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november | collective de travail du 27 novembre 2008, conclue au sein de la |
2008, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, | Commission paritaire de la construction, relative à la fixation des |
betreffende de vaststelling van nadere regels inzake de toepassing van | règles d'application du temps de disponibilité prévisible pour |
de voorziene beschikbaarheidtijd voor bepaalde ondernemingen die | certaines entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire de |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf (1) | la construction (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2008, | travail du 27 novembre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de la construction, relative à la fixation des |
vaststelling van nadere regels inzake de toepassing van de voorziene | règles d'application du temps de disponibilité prévisible pour |
beschikbaarheidtijd voor bepaalde ondernemingen die ressorteren onder | certaines entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire de |
het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. | la construction. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 september 2010. | Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2008 | Convention collective de travail du 27 novembre 2008 |
Vaststelling van nadere regels inzake de toepassing van de voorziene | Fixation des règles d'application du temps de disponibilité prévisible |
beschikbaarheidtijd voor bepaalde ondernemingen die ressorteren onder | pour certaines entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire |
het Paritair Comité voor het bouwbedrijf (Overeenkomst geregistreerd | |
op 17 maart 2009 onder het nummer 91407/CO/124) | de la construction (Convention enregistrée le 17 mars 2009 sous le |
numéro 91407/CO/124) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de |
Comité voor het bouwbedrijf en op de arbeiders die zij tewerkstellen. | la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst regelt de procedure die |
Art. 2.Cette convention collective de travail fixe la procédure que |
de ondernemingen voor handel in bouwmaterialen moeten volgen voor de | les entreprises du commerce de matériaux de construction doivent |
toepassing van de beschikbaarheidtijd op de arbeiders die als | suivre pour l'application du temps de disponibilité aux ouvriers |
chauffeur of als aangestelde tewerkgesteld zijn aan werken van vervoer. | occupés en tant que chauffeur ou préposé à des activités de transport. |
HOOFDSTUK II. - Procedure | CHAPITRE II. - Procédure |
Art. 3.De invoering van de voorziene beschikbaarheidtijd voor de |
Art. 3.L'introduction du temps de disponibilité prévisible pour les |
ondernemingen en de arbeiders bedoeld in artikel 2 kan enkel gebeuren | entreprises et les ouvriers visés à l'article 2 ne peut que se faire |
mits machtiging van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. | moyennant l'autorisation de la Commission paritaire de la construction. |
De aanvraag tot machtiging moet ingediend worden bij de voorzitter van | La demande d'autorisation doit être introduite auprès du président de |
het Paritair Comité voor het bouwbedrijf door toedoen van een | la Commission paritaire de la construction par l'entremise d'une |
werkgeversorganisatie die deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft | organisation patronale signataire de la présente convention collective |
ondertekend of door de betrokken onderneming rechtstreeks bij middel | de travail ou directement par l'entreprise intéressée, à l'aide d'un |
van een bijzonder formulier. | formulaire spécial. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 4.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 over de vaststelling van nadere | convention collective de travail du 5 juillet 2001 portant fixation |
regels inzake de toepassing van de wachttijd voor bepaalde | des règles d'application du temps d'attente pour certaines entreprises |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | qui ressortissent à la Commission paritaire de la construction. |
bouwbedrijf. Zij treedt in werking op 26 augustus 2008, de datum van publicatie in het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit van 12 augustus 2008 betreffende de arbeidsduur van het personeel tewerkgesteld in sommige ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan opgezegd worden mits een vooropzeg van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, | Elle entre en vigueur le 26 août 2008, date de publication au Moniteur belge de l'arrêté royal du 12 août 2008 relatif à la durée du travail du personnel occupé dans certaines entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la construction. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire de la construction. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |