← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende de beroepsherinschakeling "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende de beroepsherinschakeling | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la réinsertion professionnelle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november | collective de travail du 30 novembre 2009, conclue au sein de la |
2009, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, | Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la |
betreffende de beroepsherinschakeling (1) | réinsertion professionnelle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009, | travail du 30 novembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, | Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la |
betreffende de beroepsherinschakeling. | réinsertion professionnelle. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 september 2010. | Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het verzekeringswezen | Commission paritaire des entreprises d'assurances |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009 | Convention collective de travail du 30 novembre 2009 |
Beroepsherinschakeling (Overeenkomst geregistreerd op 2 april 2010 onder het nummer | Réinsertion professionnelle (Convention enregistrée le 2 avril 2010 |
98624/CO/306) | sous le numéro 98624/CO/306) |
Inleiding | Préambule |
Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van het sectorakkoord | La présente convention est conclue en exécution de l'accord sectoriel |
2009-2010 dat op 30 november 2009 in de verzekeringssector gesloten | 2009-2010 conclu au sein du secteur de l'assurance le 30 novembre |
is. | 2009. |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission |
het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. | paritaire des entreprises d'assurances. |
Art. 2.Beoogde werknemers |
Art. 2.Travailleurs visés |
Beoogd zijn : de ontslagen werknemers voor wie de sanctie van artikel | Sont visés les travailleurs licenciés pour lesquels la sanction de |
15 van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de vastheid van | l'article 15 de la convention collective de travail relative à la |
betrekking (1) van toepassing is. | sécurité d'emploi (1) s'applique. |
Art. 3.Doelstelling |
Art. 3.Objectif |
De ten behoeve van de werknemers geleverde inspanningen definiëren, | Définir les efforts fournis vis-à-vis des travailleurs afin d'aider à |
teneinde hun herinschakeling in het beroepsleven te bevorderen via : | leur réinsertion professionnelle par le biais : |
- een evaluatie van de persoonlijke competenties en capaciteiten; | - d'une évaluation des compétences et capacités personnelles; |
- een aanvullend opleidingsaanbod als dat nodig zou blijken; | - d'une offre de formation complémentaire en cas de besoin; |
- begeleiding tijdens het zoeken naar een nieuwe betrekking. | - d'un accompagnement pendant la période de recherche d'un nouvel emploi. |
Die nieuwe opdrachten worden toevertrouwd aan FOPAS. | L'exécution de ces nouvelles missions est confiée au FOPAS. |
Art. 4.De rol van FOPAS |
Art. 4.Le rôle du FOPAS |
De statuten van FOPAS zijn zodanig aangepast (2) dat het een | Les statuts du FOPAS ont été adaptés (2) de manière à lui permettre de |
belangrijkere rol kan spelen in de herinschakeling in het beroepsleven | jouer un rôle plus important dans la réinsertion professionnelle des |
van de hierboven bedoelde ontslagen werknemers. | personnes licenciées visées plus haut. |
Daartoe rapporteert de paritaire herinschakelingscel (zoals de | Pour ce faire, la cellule de reclassement paritaire rapporte (à |
projectcommissie) rechtstreeks aan het beheerscomité. Het | l'instar de la commission de projet) directement au comité de gestion. |
beheerscomité wordt in kennis gesteld van elk initiatief dat de | Le comité de gestion est informé de toute initiative prise par la |
herinschakelingscel neemt, en kan op elk moment de gewenste informatie | cellule de reclassement et peut à tout moment obtenir les informations |
verkrijgen. | qu'il souhaite. |
De herinschakelingscel zorgt voor : | Cette cellule veille à : |
- het opstellen van een herinschakelingsprogramma voor de hierboven | - la mise en place d'un programme de reclassement pour les personnes |
bedoelde ontslagen werknemers; | licenciées visées plus haut ainsi qu'à; |
- de coördinatie en de goede uitvoering van de nieuwe diensten die | - la coordination et à la bonne exécution des nouveaux services |
FOPAS zal verlenen. | offerts par le FOPAS. |
FOPAS biedt de beoogde werknemers de volgende diensten aan : | Les services du FOPAS offerts aux travailleurs visés sont : |
1. Opleidingen aanbieden | 1. Offrir des formations |
Doelstelling : de herinschakeling van de ontslagen werknemer op de | Objectif : favoriser la réorientation de la personne licenciée sur le |
arbeidsmarkt vergemakkelijken dankzij aangepaste opleidingen. | marché du travail grâce à des formations adaptées. |
a. De werknemer kan zijn beroepsbekwaamheid testen met de COMPAS-tool | a. Le travailleur peut tester son aptitude avec l'outil COMPAS |
van FOPAS. Die test brengt eventuele opleidingsbehoeften van de | développé par le FOPAS. Ce test permet de cibler les éventuels besoins |
kandidaat aan het licht. Ook kan de tool dienen om de werknemer te | de formation du candidat. Cet outil peut aussi servir dans le cadre |
oriënteren naar andere functies. | d'une réorientation professionnelle vers d'autres fonctions. |
b. De kandidaat kan ook de FOPAS-opleidingen volgen of, in geval van | b. Le candidat peut également suivre les formations organisées par le |
heroriëntatie buiten de sector, opleidingen van elke andere erkende | FOPAS ou, en cas de réorientation hors du secteur, tout autre |
organisatie die vormingsprogramma's aanbiedt aangepast aan de | organisme reconnu proposant des programmes de formation adaptés aux |
beroepsvereisten van de werknemer (bijvoorbeeld CEVORA, LOGOS, | besoins professionnels du travailleur (par exemple le CEFORA, LOGOS, |
VDAB...) voor zover de totale inspanning van de werkgever de 8.000 EUR | FOREm...) pour autant que l'effort total de l'employeur n'excède pas 8 |
per kandidaat niet overschrijdt. | 000 EUR par candidat. |
c. Bovendien kan de herinschakelingscel, op voorstel van het | c. En outre, la possibilité de formation individuelle de type "à la |
outplacementbureau (zie punt 3 hierna) of de kandidaat zelf, de | carte" organisée par le FOPAS ou, en cas de réorientation hors du |
mogelijkheid overwegen van een individuele opleiding "à la carte" | secteur, par un autre opérateur reconnu, peut être décidée au niveau |
georganiseerd door FOPAS of, in geval van heroriëntatie buiten de | de la cellule de reclassement sur proposition du bureau d'outplacement |
sector, een andere erkende organisatie, voor zover de totale | (cf. point 3 supra) ou du candidat lui-même, pour autant que l'effort |
inspanning van de werkgever de 8.000 EUR per kandidaat niet | total de l'employeur n'excède pas 8.000 EUR par candidat. |
overschrijdt. 2. Kandidaat opnemen in sectoraal gegevensbestand | 2. Inscrire le candidat dans une base de données sectorielle |
Doelstelling : de publiciteit van de kandidaten die ervaring in de | Objectif : assurer la publicité des candidatures disposant d'une |
sector hebben, ondersteunen via FOPAS. | expérience dans le secteur via le canal du FOPAS. |
De werknemer kan zich, zo hij dit wenst, laten opnemen in de lijst van | Si le travailleur le souhaite, il peut se faire inscrire sur une liste |
"werkzoekenden uit de sector" die FOPAS ter beschikking houdt. | de "demandeurs d'emploi sectoriels" disponible au FOPAS. |
Voor de persoonsgegevens waarop de privacywetgeving van toepassing is, | Cette liste renvoie, pour les informations personnelles protégées par |
verwijst die lijst naar de officiële instellingen voor | la législation sur le respect de la vie privée, aux organismes |
arbeidsbemiddeling (Actiris, FOREm, VDAB). | officiels de placement (Actiris, FOREm, VDAB). |
Met name de verzekeringsondernemingen en de verzekeringsmakelaars | Cette liste sera consultable notamment par les entreprises |
zullen die lijst kunnen raadplegen. | d'assurances et par les courtiers en assurance. |
3. Outplacement voorstellen Doelstelling : de werknemer begeleiden via een gespecialiseerd outplacementbureau om hem zo snel mogelijk aan een nieuwe betrekking te helpen. De werknemer kan gedurende maximaal één jaar gebruik maken van de outplacementdienst. Op basis van een bestek en een lijst van vooraf door het paritair comité geselecteerde bureaus heeft de herinschakelingscel het outplacementbureau gekozen dat de werknemer begeleidt. De kosten daarvan zijn voor rekening van de ex-werkgever van de | 3. Proposer un outplacement Objectif : assister le travailleur via les services d'un bureau spécialisé afin de l'aider à retrouver le plus rapidement possible un nouvel emploi. Le travailleur se voit proposer un service d'outplacement d'une durée d'un an. La cellule de reclassement a choisi le bureau d'outplacement qui accompagne le travailleur sur la base d'un cahier des charges et d'une liste de bureaux préalablement sélectionnés par la commission paritaire. Le coût est facturé à l'ancien employeur du travailleur avec un |
werknemer, met een maximum van 8.000 EUR (maximaal 7.500 EUR voor het | maximum de 8.000 EUR (7.500 EUR maximum pour le bureau d'outplacement, |
outplacementbureau, minimaal 500 EUR als vergoeding voor de | 500 EUR minimum pour compenser les frais de gestion du FOPAS et de |
beheerskosten van FOPAS en de opleiding van de werknemer). | formation du travailleur). |
Indien de werknemer en het outplacementbureau dit nodig achten, kan de | Si le travailleur et le bureau d'outplacement l'estiment nécessaire, |
ontslagen werknemer een van de onder punt 1 vermelde opleidingen | le travailleur licencié peut suivre l'une des formations citées au |
volgen. | point 1. |
De herinschakelingscel informeert het beheerscomité van FOPAS | La cellule de reclassement informe régulièrement le comité de gestion |
regelmatig over de situatie en de opvolging om het beheerscomité in | du FOPAS de la situation et du suivi de manière à permettre au comité |
staat te stellen de resultaten periodiek te evalueren. | de gestion de procéder à une évaluation périodique des résultats obtenus. |
Art. 5.Geldigheidsduur |
Art. 5.Durée de Validité |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2009 | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
en wordt voor een onbepaalde duur gesloten. | juillet 2009 et est conclue à durée indéterminée. |
De ondertekenende partijen kunnen deze overeenkomst volledig of | Les parties signataires peuvent dénoncer, de manière totale ou |
gedeeltelijk opzeggen mits zij een opzegtermijn van 3 maanden in acht | partielle, la présente convention moyennant un préavis de 3 mois. Ce |
nemen. Die opzegging moet per ter post aangetekende brief aan de | préavis est adressé par lettre recommandée à la poste au président de |
voorzitter van het Paritair Comité voor het de verzekeringswezen | la Commission paritaire des entreprises d'assurances. |
meegedeeld worden. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. |
september 2010. | |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Gecoördineerd op 18 december 2008. | (1) Coordonnée le 18 décembre 2008. |
(2) Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2007 tot vaststelling | (2) Convention collective de travail du 18 avril 2007 déterminant les |
van de statuten van FOPAS, het "Fonds voor de bevordering van de | statuts du FOPAS, le "Fonds pour la promotion de l'emploi et la |
werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector", koninklijk | formation dans le secteur de l'assurance", arrêté royal du 10 mars |
besluit van 10 maart 2008, Belgisch Staatsblad van 29 april 2008. | 2008, Moniteur belge du 29 avril 2008. |