← Terug naar "Koninklijk besluit dat het pensioenstelsel ingesteld door de wet van 28 april 1958 toepasselijk maakt op de personeelsleden van het Commissariaat-generaal voor Toerisme "
Koninklijk besluit dat het pensioenstelsel ingesteld door de wet van 28 april 1958 toepasselijk maakt op de personeelsleden van het Commissariaat-generaal voor Toerisme | Arrêté royal rendant le régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel du Commissariat général au Tourisme |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
10 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit dat het pensioenstelsel | 10 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant le régime de pensions |
ingesteld door de wet van 28 april 1958 toepasselijk maakt op de | institué par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel du |
personeelsleden van het Commissariaat-generaal voor Toerisme | Commissariat général au Tourisme |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het | Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du |
personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun | personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants |
rechthebbenden, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de | droit, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 10 |
koninklijke besluiten van 10 juni 1985, 5 juli 1990 en 3 april 1997; | juin 1985, 5 juillet 1990 et 3 avril 1997; |
Gelet op het decreet van het Waals Gewest van 27 mei 2004 betreffende | Vu le décret de la Région wallonne du 27 mai 2004 relatif à |
de organisatie van het toerisme; | l'organisation du tourisme; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 juni 2008, waarbij | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juin 2008 autorisant le |
het Commissariaat-generaal voor Toerisme ertoe gemachtigd wordt om | Commissariat général au Tourisme à participer au régime de pensions |
deel te nemen aan de bij de wet van 28 april 1958 ingestelde | institué par la loi du 28 avril 1958; |
pensioenregeling; | |
Overwegende dat om evidente redenen van rechtszekerheid het | |
Commissariaat-generaal voor Toerisme onmiddellijk de toelating moet | Considérant que pour des raisons évidentes de sécurité juridique, il |
krijgen om deel te nemen aan het pensioenstelsel dat ingesteld is door | s'impose d'autoriser sans délai le Commissariat général au Tourisme à |
de wet van 28 april 1958 met uitwerking vanaf 1 juli 2008, datum | participer au régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958, |
waarop deze instelling werd opgericht en waarop de personeelsleden van | et ce avec effet au 1er juillet 2008, date de la création de cet |
de Afdeling « Commissariaat-generaal voor Toerisme » van de Agemene | Organisme et de transfert à celui-ci du personnel de la Division « |
Directie Economie en Werk van het Ministerie van het Waalse Gewest | Commissariat général au Tourisme » de la Direction générale de |
ernaar werden overgeheveld; | l'Economie et de l'Emploi du Ministère de la Région wallonne; |
Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en Grote Steden, | Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et des Grandes |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Villes, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het pensioenstelsel dat ingesteld is door de wet van 28 |
Article 1er.Le régime de pensions institué par la loi du 28 avril |
april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere | 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains |
organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden, is | organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, est applicable |
toepasselijk op de personeelsleden van het Commissariaat-generaal voor | aux membres du personnel du Commissariat général au Tourisme. |
Toerisme. Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2008. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2008. |
Art. 3.Onze Minister van Pensioenen en Grote Steden is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre des Pensions et des Grandes Villes est chargée |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 september 2009. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 septembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen en Grote Steden, | Le Ministre des Pensions et des Grandes Villes, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |