Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, inzake het woon-werkverkeer | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 avril 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", relative aux trajets domicile-lieu de travail |
---|---|
10 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2024, | collective de travail du 22 avril 2024, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", |
maatwerkbedrijven, inzake het woon-werkverkeer (1) | relative aux trajets domicile-lieu de travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand |
van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
maatwerkbedrijven; | "maatwerkbedrijven"; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2024, | travail du 22 avril 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", |
maatwerkbedrijven, inzake het woon-werkverkeer. | relative aux trajets domicile-lieu de travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2024. | Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2024 | Convention collective de travail du 22 avril 2024 |
Woon-werkverkeer (Overeenkomst geregistreerd op 30 mei 2024 onder het | Trajets domicile-lieu de travail (Convention enregistrée le 30 mai |
nummer 187890/CO/327.01) HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk arbeiders- en bediendepersoneel. |
2024 sous le numéro 187890/CO/327.01) CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven". Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant masculin que féminin. |
HOOFDSTUK II. - Algemeen kader | CHAPITRE II. - Cadre général |
Art. 2.De ondertekenende partijen erkennen het belang van de |
Art. 2.Les parties signataires reconnaissent l'importance de la |
mobiliteitsproblematiek. In dit kader wordt ernaar gestreefd het | problématique de la mobilité. Dans ce cadre, elles s'efforcent |
gebruik van andere vervoersmiddelen dan de privéauto te stimuleren, of | d'encourager l'utilisation de moyens de transport autres que la |
gezamenlijke verplaatsingen na te streven, of andere maatregelen uit | voiture privée, de tendre vers des déplacements en commun ou |
te werken die tegemoetkomen aan de mobiliteitsproblematiek. | d'élaborer d'autres mesures qui offrent une réponse à la problématique |
De ondertekenende partijen erkennen dat omwille van het specifieke | de la mobilité. Les parties signataires reconnaissent qu'en raison du caractère |
karakter van, onder meer, onregelmatige uurregelingen en/of | spécifique, notamment, d'horaires irréguliers et/ou de l'emplacement |
vestigingsplaats, alternatieven soms eerder in beperkte mate mogelijk zijn. | du site, les alternatives possibles sont parfois limitées. |
De artikelen 5 en 7 van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden | Les articles 5 et 7 de la présente convention collective de travail |
afgesloten in toepassing van het tripartite akkoord van 1 juni 2023 tussen werknemers- en werkgeversorganisaties en de Vlaamse Regering. Art. 3.In de ondernemingsraad, of bij ontstentenis in het comité voor preventie en bescherming op het werk, of bij ontstentenis in de syndicale afvaardiging, wordt minimaal jaarlijks het mobiliteitsplan besproken. Rekening houdend met de specifieke omstandigheden van elke werkplaats, worden er in het mobiliteitsplan initiatieven en maatregelen voor een betere mobiliteit uitgewerkt, gestimuleerd en opgevolgd. |
sont conclus en application de l'accord tripartite du 1er juin 2023 entre les organisations syndicales, les organisations patronales et le Gouvernement flamand. Art. 3.Le plan de mobilité sera évalué au moins une fois par an au sein du conseil d'entreprise ou, à défaut, au sein du comité pour la prévention et la protection au travail ou, à défaut, au niveau de la délégation syndicale. Compte tenu des situations spécifiques de chaque atelier, des initiatives et mesures pour une meilleure mobilité seront élaborées, encouragées et suivies dans le plan de mobilité. |
HOOFDSTUK III. - Vaststelling van de financiële bijdrage van de | CHAPITRE III. - Fixation de l'intervention financière de l'employeur |
werkgever in de vervoerkosten met gemotoriseerd vervoer van de | dans les frais de transport du travailleur à l'aide d'un moyen de |
werknemer | transport motorisé |
Afdeling 1. - Openbaar vervoer | Section 1re. - Transports en commun |
Art. 4.§ 1. Bij het gebruik van openbaar vervoer en/of treinvervoer |
Art. 4.§ 1er. En cas d'usage des transports en commun publics et/ou |
wordt verwezen naar de toepassing van de collectieve | du transport par chemin de fer, il est fait référence à l'application |
arbeidsovereenkomst nummer 19/9, gesloten op 23 april 2019 in de | de la convention collective de travail n° 19/9, conclue le 23 avril |
Nationale Arbeidsraad, betreffende de financiële bijdrage van de | 2019 au Conseil national du Travail, concernant l'intervention |
werkgevers in de prijs van het gemeenschappelijk openbaar vervoer van | financière de l'employeur dans le prix des transports en commun |
de werknemers. | publics des travailleurs. |
§ 2. Voor het treinvervoer of het gemengd vervoer NMBS/MIVB/DE | § 2. En ce qui concerne le transport ferroviaire ou le transport mixte |
LIJN/TEC, sluit de werkgever een overeenkomst, genaamd | SNCB/STIB/DE LIJN/TEC, les employeurs concluent une convention dite |
"derdebetalersregeling", af met de NMBS, waardoor dit openbaar vervoer | "système du tiers payant", avec la SNCB, ce moyen de transport |
kosteloos is voor de werknemer. Indien de procentuele tussenkomst van | devenant alors gratuit pour le travailleur. Si l'intervention des |
de overheid in deze derdebetalersregeling minder dan 20 pct. bedraagt | pouvoirs publics dans ce système de tiers payant est inférieure à 20 |
of wegvalt, is de hoger vernoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. | p.c. ou si elle est supprimée, la convention collective de travail n° |
19/9 van toepassing. | 19/9 susmentionnée est d'application. |
Afdeling 2. - Privévervoer | Section 2. - Transport privé |
Art. 5.§ 1. Indien de werknemer gebruik maakt van een gemotoriseerd |
Art. 5.§ 1er. Si le travailleur utilise un moyen de transport privé |
privévervoermiddel draagt de werkgever vanaf de derde kilometer bij in | motorisé, l'employeur contribue aux frais de transport du travailleur |
de vervoerskosten van de werknemer, waarbij de tussenkomst van de | à partir du troisième kilomètre, l'intervention de l'employeur étant |
werkgever vastgelegd wordt op 120 pct. van de maandelijkse | fixée à 120 p.c. de l'intervention mensuelle de l'employeur |
werkgeverstussenkomst volgens bijlage 2 van de collectieve | conformément à l'annexe 2 de la convention collective de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 19/9 van 23 april 2019 van de Nationale | 19/9 conclue le 23 avril 2019 au Conseil national du Travail et ce, |
Arbeidsraad, en dit voor de afstand om zich van de verblijfplaats naar | pour la distance parcourue pour se rendre de sa résidence à son lieu |
de plaats van zijn/haar werkplaats te begeven. | de travail. |
Voor de berekening van de afstand wordt verwezen naar de kortste | Pour le calcul de la distance, on se référera à l'itinéraire le plus |
reisweg tussen de plaats waar de werknemer gewoonlijk verblijft en de | court entre le lieu de résidence habituel du travailleur et le lieu de |
werkplaats. | travail. |
§ 2. De vergoeding van de werkgever zoals bepaald in artikel 5, § 1 | § 2. L'intervention de l'employeur, telle que prévue à l'article 5, § |
wordt betaald per effectief gewerkte dag. Deze dagvergoeding wordt | 1er, est payée par jour effectivement ouvré. Cette intervention |
berekend door de maandelijkse werkgeverstussenkomst te | journalière est calculée en multipliant par 3 et divisant par 65 |
vermenigvuldigen met 3 en te delen door 65. | l'intervention mensuelle de l'employeur. |
Deze bijdrage van de werkgever aan de werknemer wordt maandelijks | Cette intervention de l'employeur est payée chaque mois au |
uitbetaald. | travailleur. |
Afdeling 3. - door de werkgever georganiseerd vervoer | Section 3. - Transport organisé par l'employeur |
Art. 6.Indien de werkgever voorziet in kosteloos vervoer voor de |
Art. 6.Si l'employeur prévoit le transport gratuit du travailleur |
werknemer, met een vervoersmiddel dat eigendom is van de werkplaats of | avec un véhicule appartenant à l'atelier ou entièrement pris en charge |
er volledig van ten laste is, wordt met de "werkplaats" gelijkgesteld | par celui-ci, est assimilé au "lieu de travail" : le lieu à partir |
: de plaats van waar de werknemer van dit ingericht vervoer gebruik kan maken. | duquel le travailleur peut faire usage de ce transport organisé. |
HOOFDSTUK IV. - Vaststelling van de financiële bijdrage van de | CHAPITRE IV. - Fixation de l'intervention financière de l'employeur |
werkgever in de vervoerskosten van de werknemer bij gebruik van een | dans les frais de transport du travailleur en cas d'usage d'une |
fiets | bicyclette |
Art. 7.Indien de werknemer gebruik maakt van een fiets draagt de |
Art. 7.Si le travailleur utilise une bicyclette, l'employeur |
werkgever bij in de vervoerskosten van de werknemer. Het basisbedrag | contribue aux frais de transport du travailleur. Le montant de base de |
voor de financiële bijdrage van de werkgever bedraagt 0,154 EUR per | l'intervention financière de l'employeur est de 0,154 EUR par |
afgelegde kilometer (heen en terug) per gewerkte dag. | kilomètre parcouru (aller et retour) par journée prestée. |
Dit bedrag wordt jaarlijks aangepast volgens het indexeringsmechanisme | Ce montant est adapté chaque année selon le mécanisme d'indexation |
zoals vastgesteld in artikel 178, § 3, eerste lid, 2° van het Wetboek | prévu à l'article 178, § 3, alinéa premier, 2° du Code des impôts sur |
van de inkomstenbelastingen 1992, namelijk door op het basisbedrag de | les revenus 1992, à savoir en appliquant sur le montant de base le |
coëfficiënt toe te passen die wordt verkregen door het gemiddelde van | coefficient qui est obtenu en divisant la moyenne des indices des prix |
de indexcijfers van het jaar dat het jaar van de inkomsten voorafgaat, | de l'année qui précède celle des revenus par la moyenne des indices |
te delen door het gemiddelde van de indexcijfers van het jaar 1988 | des prix de l'année 1988 multipliée par le rapport entre les moyennes |
vermenigvuldigd met de verhouding tussen de gemiddelden van de | |
indexcijfers van de jaren 1997 en 1991. | des indices des prix des années 1997 et 1991. |
Vanaf 1 april 2024 bedraagt de financiële bijdrage van de werkgever | A partir du 1er avril 2024, l'intervention financière de l'employeur |
0,30 EUR per afgelegde kilometer (heen en terug) per gewerkte dag. | est de 0,30 EUR par kilomètre parcouru (aller et retour) par journée |
De toekenning van deze bijdrage wordt geplafonneerd op een afstand van | prestée. L'octroi de cette intervention est plafonné à une distance de maximum |
maximum 30 kilometer per enkel traject. | 30 kilomètres par trajet simple. |
Deze bijdrage van de werkgever aan de werknemer wordt maandelijks | Cette intervention de l'employeur est payée chaque mois au |
uitbetaald. | travailleur. |
Art. 8.Indien de werkgever een fiets aanbiedt, behoort de keuze om gebruik te maken van een eigen fiets, of een fiets aangeboden door de werkgever tot de individuele vrijheid van de werknemer. Indien gebruik gemaakt wordt van een fiets ter beschikking gesteld door de werkgever, dient de werkgever in te staan voor de aankoop, het herstel en onderhoud en de verzekering burgerlijke aansprakelijkheid en de verzekering tegen diefstal. Indien gebruik gemaakt wordt van een fiets ter beschikking gesteld door de werkgever, heeft de werknemer geen recht op de financiële bijdrage waarvan sprake in artikel 7. |
Art. 8.Au cas où l'employeur met à disposition une bicyclette, le choix d'utiliser sa propre bicyclette ou une bicyclette mise à disposition par l'employeur appartient à la liberté individuelle du travailleur. S'il est fait usage d'une bicyclette mise à disposition par l'employeur, celui-ci se chargera de l'achat, de la réparation, de l'entretien et de l'assurance responsabilité civile et vol. S'il est fait usage d'une bicyclette mise à disposition par l'employeur, le travailleur n'a pas droit à l'intervention financière prévue à l'article 7. |
HOOFDSTUK V. - Vaststelling van de financiële bijdragen van de | CHAPITRE V. - Fixation des interventions financières de l'employeur |
werkgever voor het gebruik door de werknemer van persoonlijke | pour l'usage de moyens de transport motorisés personnels par le |
gemotoriseerde vervoermiddelen om dienstredenen | travailleur pour des raisons de service |
Art. 9.De vergoeding per kilometer is het bedrag zoals vastgesteld |
Art. 9.L'intervention par kilomètre est le montant tel que fixé par |
wordt door het laatst geldende ministerieel besluit of omzendbrief in | le dernier arrêté ministériel ou la dernière circulaire en date en |
uitvoering van artikel 13 van het koninklijk besluit van 18 januari | exécution de l'article 13 de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant |
1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten, meer bepaald met | réglementation générale en matière de frais de parcours, en |
betrekking tot de personen die niet tot het Rijkspersoneel behoren. | particulier concernant les personnes n'appartenant pas au personnel de |
Vanaf 1 juli 2023 is dit 0,4280 EUR per kilometer. Dit bedrag wordt | l'Etat. Depuis le 1er juillet 2023, cette intervention est de 0,4280 |
jaarlijks aangepast. | EUR par kilomètre. Ce montant est adapté chaque année. |
HOOFDSTUK VI. - Gemeenschappelijke modaliteiten | CHAPITRE VI. - Modalités communes |
Art. 10.§ 1. Indien de werknemer voor de verplaatsing van de |
Art. 10.§ 1er. Si, pour ses déplacements de son lieu de résidence |
verblijfplaats naar de plaats van zijn werkplaats gebruik maakt van | vers son lieu de travail, le travailleur utilise différents modes de |
verschillende vervoerswijzen, heeft hij de mogelijkheid om voor elk | transport, il a la possibilité de recevoir, pour chacun d'entre eux, |
daarvan een vergoeding van zijn werkgever te ontvangen, op voorwaarde | une intervention de son employeur, à condition que ces différentes |
dat die verschillende vergoedingen betrekking hebben op verschillende | interventions concernent des parties différentes du trajet entre sa |
gedeelten van het woon-werktraject. | résidence et son lieu de travail. |
§ 2. De afstand om zich van de verblijfplaats naar de plaats van zijn | § 2. La distance parcourue pour se rendre de sa résidence à son lieu |
werkplaats te begeven, waarbij de werknemer gebruik maakt van | de travail pour laquelle le travailleur utilise un transport gratuit |
kosteloos vervoer, zoals bepaald in artikel 4 van deze collectieve | comme prévu à l'article 4 de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst, wordt in mindering gebracht van de afstand | travail est déduite de la distance pour laquelle une intervention est |
waarvoor door de werkgever een vergoeding wordt betaald zoals bepaald in artikel 5 en 7. | payée par l'employeur comme prévu aux articles 5 et 7. |
Art. 11.Om de financiële bijdrage van de werkgever in de |
Art. 11.Pour pouvoir fixer l'intervention financière de l'employeur |
vervoerskosten van de werknemer te kunnen vaststellen, moet de | dans les frais de transport du travailleur, l'employeur doit faire |
werkgever de betrokken werknemer in tweevoud een verklaring op eer | remplir et signer au travailleur concerné une déclaration sur |
laten invullen en ondertekenen. | l'honneur en deux exemplaires. |
Een model van deze verklaring op eer is in bijlage 1 bij deze | Le modèle de cette déclaration sur l'honneur se trouve en annexe 1re à |
collectieve arbeidsovereenkomst gevoegd. De werkgever stelt, na | la présente convention collective de travail. Après signature, |
ondertekening, een exemplaar ter beschikking van de werknemer. | l'employeur met un exemplaire à la disposition du travailleur. |
De werkgever kan de wijze van verplaatsing en de afstand controleren. | L'employeur peut vérifier le mode de déplacement et la distance. |
Art. 12.De tabel in bijlage 2 geeft de toe te passen maand- en |
Art. 12.Le tableau en annexe 2 indique les montants mensuels et |
dagbedragen weer. De financiële bijdrage van de werkgever wordt | journaliers à appliquer. L'intervention financière de l'employeur est |
maandelijks betaald aan de werknemer. Eventuele rechtzettingen worden | payée chaque mois au travailleur. Les éventuelles corrections sont |
verrekend met de eerstvolgende uitbetaling. | imputées sur le paiement suivant. |
Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan, in het geheel of |
Art. 13.La présente convention collective de travail ne peut, dans |
voor elk van de onderschreven punten, geen afbreuk doen aan of in de | son ensemble ou pour chacun des points approuvés, porter préjudice ou |
plaats komen van bestaande voordeligere regelingen of gebruiken die, | se substituer à des règlements ou usages existants plus favorables qui |
hetzij via ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst, hetzij op een | étaient déjà en vigueur au niveau de l'atelier avant la conclusion de |
andere wijze, op niveau van de werkplaats reeds van toepassing waren | la présente convention collective de travail, que ce soit par une |
vóór het afsluiten van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail d'entreprise ou selon un autre moyen. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 14.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 12 juni 2023, met registratienummer | convention collective de travail du 12 juin 2023, enregistrée sous le |
180390/CO/327.01 en heeft uitwerking met ingang vanaf 1 april 2024. | numéro 180390/CO/327.01 et elle prend effet à compter du 1er avril 2024. |
Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan worden opgezegd door elk | Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par |
van de partijen met betekening van een opzeggingstermijn van 6 maanden | chacune des parties moyennant un délai de préavis de 6 mois notifié |
bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het | par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la |
Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven. | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven". |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden | conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en |
voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | ce qui concerne la signature de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
notulen van de vergadering. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2024, | Annexe 1re à la convention collective de travail du 22 avril 2024, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
maatwerkbedrijven, inzake het woon-werkverkeer | "maatwerkbedrijven", relative aux trajets domicile-lieu de travail |
Verklaring op eer | Déclaration sur l'honneur |
Naam en voornaam : | Nom et prénom : |
Adres : | Adresse : |
Woonplaats : | Domicile : |
Ik, ondergetekende . . . . . | Je soussigné, . . . . . |
verklaar op mijn eer mij regelmatig van mijn verblijfplaats naar het | déclare sur l'honneur me rendre régulièrement de mon lieu de résidence |
werk te begeven : | à mon lieu de travail : |
- per . . . . . | - par : . . . . . |
- over een afstand van . . . . . kilometer. | - sur une distance de . . . . . kilomètres. |
Ik verbind er mij toe elke wijziging inzake privévervoermiddel en/of | Je m'engage à informer immédiatement mon employeur de toute |
afstand onmiddellijk aan mijn werkgever bekend te maken. | modification de moyen de transport privé et/ou de la distance |
Opgemaakt in 2 originele exemplaren, waarvan één voor de werkgever en | parcourue. Fait en 2 exemplaires originaux, un pour l'employeur et un pour le |
één voor de werknemer, | travailleur. |
Te : . . . . . | A : . . . . . |
Op : . . . . . | Le : . . . . . |
Handtekening van de werknemer : | Signature du travailleur : |
Handtekening van de werkgever : | Signature de l'employeur : |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2024, | Annexe 2 à la convention collective de travail du 22 avril 2024, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, inzake het woon-werkverkeer | flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
Tabel vanaf 1 april 2024/Tableau à partir du 1er avril 2024 | "maatwerkbedrijven", relative aux trajets domicile-lieu de travail |
KM | KM |
Bijlage 2 collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19/9 (maand)/ | Bijlage 2 collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19/9 (maand)/ |
Annexe 2 convention collective de travail n° 19/9 (mois) | Annexe 2 convention collective de travail n° 19/9 (mois) |
120 pct. vanaf 3de km (maand)/ | 120 pct. vanaf 3de km (maand)/ |
120 p.c. à partir du 3ème km (mois) | 120 p.c. à partir du 3ème km (mois) |
120 pct. vanaf 3de km (dag)/ | 120 pct. vanaf 3de km (dag)/ |
120 p.c. à partir du 3ème km (jour) | 120 p.c. à partir du 3ème km (jour) |
Fiets 0,30 (dag) (heen en terug)/ | Fiets 0,30 (dag) (heen en terug)/ |
Vélo 0,30 (jour) (aller et retour) | Vélo 0,30 (jour) (aller et retour) |
1 | 1 |
18,3 | 18,3 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0,6 | 0,6 |
2 | 2 |
20,5 | 20,5 |
0 | 0 |
0 | 0 |
1,2 | 1,2 |
3 | 3 |
22,3 | 22,3 |
26,76 | 26,76 |
1,24 | 1,24 |
1,8 | 1,8 |
4 | 4 |
24,4 | 24,4 |
29,28 | 29,28 |
1,35 | 1,35 |
2,4 | 2,4 |
5 | 5 |
26 | 26 |
31,2 | 31,2 |
1,44 | 1,44 |
3 | 3 |
6 | 6 |
28 | 28 |
33,6 | 33,6 |
1,55 | 1,55 |
3,6 | 3,6 |
7 | 7 |
30 | 30 |
36 | 36 |
1,66 | 1,66 |
4,2 | 4,2 |
8 | 8 |
31 | 31 |
37,2 | 37,2 |
1,72 | 1,72 |
4,8 | 4,8 |
9 | 9 |
33 | 33 |
39,6 | 39,6 |
1,83 | 1,83 |
5,4 | 5,4 |
10 | 10 |
35 | 35 |
42 | 42 |
1,94 | 1,94 |
6 | 6 |
11 | 11 |
37 | 37 |
44,4 | 44,4 |
2,05 | 2,05 |
6,6 | 6,6 |
12 | 12 |
38,5 | 38,5 |
46,2 | 46,2 |
2,13 | 2,13 |
7,2 | 7,2 |
13 | 13 |
40 | 40 |
48 | 48 |
2,22 | 2,22 |
7,8 | 7,8 |
14 | 14 |
42 | 42 |
50,4 | 50,4 |
2,33 | 2,33 |
8,4 | 8,4 |
15 | 15 |
43,5 | 43,5 |
52,2 | 52,2 |
2,41 | 2,41 |
9 | 9 |
16 | 16 |
45 | 45 |
54 | 54 |
2,49 | 2,49 |
9,6 | 9,6 |
17 | 17 |
47,5 | 47,5 |
57 | 57 |
2,63 | 2,63 |
10,2 | 10,2 |
18 | 18 |
49 | 49 |
58,8 | 58,8 |
2,71 | 2,71 |
10,8 | 10,8 |
19 | 19 |
51 | 51 |
61,2 | 61,2 |
2,82 | 2,82 |
11,4 | 11,4 |
20 | 20 |
53 | 53 |
63,6 | 63,6 |
2,94 | 2,94 |
12 | 12 |
21 | 21 |
54 | 54 |
64,8 | 64,8 |
2,99 | 2,99 |
12,6 | 12,6 |
22 | 22 |
56 | 56 |
67,2 | 67,2 |
3,1 | 3,1 |
13,2 | 13,2 |
23 | 23 |
58 | 58 |
69,6 | 69,6 |
3,21 | 3,21 |
13,8 | 13,8 |
24 | 24 |
59 | 59 |
70,8 | 70,8 |
3,27 | 3,27 |
14,4 | 14,4 |
25 | 25 |
62 | 62 |
74,4 | 74,4 |
3,43 | 3,43 |
15 | 15 |
26 | 26 |
63 | 63 |
75,6 | 75,6 |
3,49 | 3,49 |
15,6 | 15,6 |
27 | 27 |
65 | 65 |
78 | 78 |
3,6 | 3,6 |
16,2 | 16,2 |
28 | 28 |
67 | 67 |
80,4 | 80,4 |
3,71 | 3,71 |
16,8 | 16,8 |
29 | 29 |
68 | 68 |
81,6 | 81,6 |
3,77 | 3,77 |
17,4 | 17,4 |
30 | 30 |
70 | 70 |
84 | 84 |
3,88 | 3,88 |
18 | 18 |
31 | 31 |
73 | 73 |
87,6 | 87,6 |
4,04 | 4,04 |
18 | 18 |
32 | 32 |
73 | 73 |
87,6 | 87,6 |
4,04 | 4,04 |
18 | 18 |
33 | 33 |
73 | 73 |
87,6 | 87,6 |
4,04 | 4,04 |
18 | 18 |
34 | 34 |
78 | 78 |
93,6 | 93,6 |
4,32 | 4,32 |
18 | 18 |
35 | 35 |
78 | 78 |
93,6 | 93,6 |
4,32 | 4,32 |
18 | 18 |
36 | 36 |
78 | 78 |
93,6 | 93,6 |
4,32 | 4,32 |
18 | 18 |
37 | 37 |
82 | 82 |
98,4 | 98,4 |
4,54 | 4,54 |
18 | 18 |
38 | 38 |
82 | 82 |
98,4 | 98,4 |
4,54 | 4,54 |
18 | 18 |
39 | 39 |
82 | 82 |
98,4 | 98,4 |
4,54 | 4,54 |
18 | 18 |
40 | 40 |
87 | 87 |
104,4 | 104,4 |
4,82 | 4,82 |
18 | 18 |
41 | 41 |
87 | 87 |
104,4 | 104,4 |
4,82 | 4,82 |
18 | 18 |
42 | 42 |
87 | 87 |
104,4 | 104,4 |
4,82 | 4,82 |
18 | 18 |
43 | 43 |
91 | 91 |
109,2 | 109,2 |
5,04 | 5,04 |
18 | 18 |
44 | 44 |
91 | 91 |
109,2 | 109,2 |
5,04 | 5,04 |
18 | 18 |
45 | 45 |
91 | 91 |
109,2 | 109,2 |
5,04 | 5,04 |
18 | 18 |
46 | 46 |
96 | 96 |
115,2 | 115,2 |
5,32 | 5,32 |
18 | 18 |
47 | 47 |
96 | 96 |
115,2 | 115,2 |
5,32 | 5,32 |
18 | 18 |
48 | 48 |
96 | 96 |
115,2 | 115,2 |
5,32 | 5,32 |
18 | 18 |
49 | 49 |
101 | 101 |
121,2 | 121,2 |
5,59 | 5,59 |
18 | 18 |
50 | 50 |
101 | 101 |
121,2 | 121,2 |
5,59 | 5,59 |
18 | 18 |
51 | 51 |
101 | 101 |
121,2 | 121,2 |
5,59 | 5,59 |
18 | 18 |
52 | 52 |
104 | 104 |
124,8 | 124,8 |
5,76 | 5,76 |
18 | 18 |
53 | 53 |
104 | 104 |
124,8 | 124,8 |
5,76 | 5,76 |
18 | 18 |
54 | 54 |
104 | 104 |
124,8 | 124,8 |
5,76 | 5,76 |
18 | 18 |
55 | 55 |
107 | 107 |
128,4 | 128,4 |
5,93 | 5,93 |
18 | 18 |
56 | 56 |
107 | 107 |
128,4 | 128,4 |
5,93 | 5,93 |
18 | 18 |
57 | 57 |
107 | 107 |
128,4 | 128,4 |
5,93 | 5,93 |
18 | 18 |
58 | 58 |
111 | 111 |
133,2 | 133,2 |
6,15 | 6,15 |
18 | 18 |
59 | 59 |
111 | 111 |
133,2 | 133,2 |
6,15 | 6,15 |
18 | 18 |
60 | 60 |
111 | 111 |
133,2 | 133,2 |
6,15 | 6,15 |
18 | 18 |
61 | 61 |
115 | 115 |
138 | 138 |
6,37 | 6,37 |
18 | 18 |
62 | 62 |
115 | 115 |
138 | 138 |
6,37 | 6,37 |
18 | 18 |
63 | 63 |
115 | 115 |
138 | 138 |
6,37 | 6,37 |
18 | 18 |
64 | 64 |
115 | 115 |
138 | 138 |
6,37 | 6,37 |
18 | 18 |
65 | 65 |
115 | 115 |
138 | 138 |
6,37 | 6,37 |
18 | 18 |
66 | 66 |
120 | 120 |
144 | 144 |
6,65 | 6,65 |
18 | 18 |
67 | 67 |
120 | 120 |
144 | 144 |
6,65 | 6,65 |
18 | 18 |
68 | 68 |
120 | 120 |
144 | 144 |
6,65 | 6,65 |
18 | 18 |
69 | 69 |
120 | 120 |
144 | 144 |
6,65 | 6,65 |
18 | 18 |
70 | 70 |
120 | 120 |
144 | 144 |
6,65 | 6,65 |
18 | 18 |
71 | 71 |
126 | 126 |
151,2 | 151,2 |
6,98 | 6,98 |
18 | 18 |
72 | 72 |
126 | 126 |
151,2 | 151,2 |
6,98 | 6,98 |
18 | 18 |
73 | 73 |
126 | 126 |
151,2 | 151,2 |
6,98 | 6,98 |
18 | 18 |
74 | 74 |
126 | 126 |
151,2 | 151,2 |
6,98 | 6,98 |
18 | 18 |
75 | 75 |
126 | 126 |
151,2 | 151,2 |
6,98 | 6,98 |
18 | 18 |
76 | 76 |
132 | 132 |
158,4 | 158,4 |
7,31 | 7,31 |
18 | 18 |
77 | 77 |
132 | 132 |
158,4 | 158,4 |
7,31 | 7,31 |
18 | 18 |
78 | 78 |
132 | 132 |
158,4 | 158,4 |
7,31 | 7,31 |
18 | 18 |
79 | 79 |
132 | 132 |
158,4 | 158,4 |
7,31 | 7,31 |
18 | 18 |
80 | 80 |
132 | 132 |
158,4 | 158,4 |
7,31 | 7,31 |
18 | 18 |
81 | 81 |
137 | 137 |
164,4 | 164,4 |
7,59 | 7,59 |
18 | 18 |
82 | 82 |
137 | 137 |
164,4 | 164,4 |
7,59 | 7,59 |
18 | 18 |
83 | 83 |
137 | 137 |
164,4 | 164,4 |
7,59 | 7,59 |
18 | 18 |
84 | 84 |
137 | 137 |
164,4 | 164,4 |
7,59 | 7,59 |
18 | 18 |
85 | 85 |
137 | 137 |
164,4 | 164,4 |
7,59 | 7,59 |
18 | 18 |
86 | 86 |
143 | 143 |
171,6 | 171,6 |
7,92 | 7,92 |
18 | 18 |
87 | 87 |
143 | 143 |
171,6 | 171,6 |
7,92 | 7,92 |
18 | 18 |
88 | 88 |
143 | 143 |
171,6 | 171,6 |
7,92 | 7,92 |
18 | 18 |
89 | 89 |
143 | 143 |
171,6 | 171,6 |
7,92 | 7,92 |
18 | 18 |
90 | 90 |
143 | 143 |
171,6 | 171,6 |
7,92 | 7,92 |
18 | 18 |
91 | 91 |
148 | 148 |
177,6 | 177,6 |
8,2 | 8,2 |
18 | 18 |
92 | 92 |
148 | 148 |
177,6 | 177,6 |
8,2 | 8,2 |
18 | 18 |
93 | 93 |
148 | 148 |
177,6 | 177,6 |
8,2 | 8,2 |
18 | 18 |
94 | 94 |
148 | 148 |
177,6 | 177,6 |
8,2 | 8,2 |
18 | 18 |
95 | 95 |
148 | 148 |
177,6 | 177,6 |
8,2 | 8,2 |
18 | 18 |
96 | 96 |
153 | 153 |
183,6 | 183,6 |
8,47 | 8,47 |
18 | 18 |
97 | 97 |
153 | 153 |
183,6 | 183,6 |
8,47 | 8,47 |
18 | 18 |
98 | 98 |
153 | 153 |
183,6 | 183,6 |
8,47 | 8,47 |
18 | 18 |
99 | 99 |
153 | 153 |
183,6 | 183,6 |
8,47 | 8,47 |
18 | 18 |
100 | 100 |
153 | 153 |
183,6 | 183,6 |
8,47 | 8,47 |
18 | 18 |
101 | 101 |
160 | 160 |
192 | 192 |
8,86 | 8,86 |
18 | 18 |
102 | 102 |
160 | 160 |
192 | 192 |
8,86 | 8,86 |
18 | 18 |
103 | 103 |
160 | 160 |
192 | 192 |
8,86 | 8,86 |
18 | 18 |
104 | 104 |
160 | 160 |
192 | 192 |
8,86 | 8,86 |
18 | 18 |
105 | 105 |
160 | 160 |
192 | 192 |
8,86 | 8,86 |
18 | 18 |
106 | 106 |
165 | 165 |
198 | 198 |
9,14 | 9,14 |
18 | 18 |
107 | 107 |
165 | 165 |
198 | 198 |
9,14 | 9,14 |
18 | 18 |
108 | 108 |
165 | 165 |
198 | 198 |
9,14 | 9,14 |
18 | 18 |
109 | 109 |
165 | 165 |
198 | 198 |
9,14 | 9,14 |
18 | 18 |
110 | 110 |
165 | 165 |
198 | 198 |
9,14 | 9,14 |
18 | 18 |
111 | 111 |
171 | 171 |
205,2 | 205,2 |
9,47 | 9,47 |
18 | 18 |
112 | 112 |
171 | 171 |
205,2 | 205,2 |
9,47 | 9,47 |
18 | 18 |
113 | 113 |
171 | 171 |
205,2 | 205,2 |
9,47 | 9,47 |
18 | 18 |
114 | 114 |
171 | 171 |
205,2 | 205,2 |
9,47 | 9,47 |
18 | 18 |
115 | 115 |
171 | 171 |
205,2 | 205,2 |
9,47 | 9,47 |
18 | 18 |
116 | 116 |
177 | 177 |
212,4 | 212,4 |
9,8 | 9,8 |
18 | 18 |
117 | 117 |
177 | 177 |
212,4 | 212,4 |
9,8 | 9,8 |
18 | 18 |
118 | 118 |
177 | 177 |
212,4 | 212,4 |
9,8 | 9,8 |
18 | 18 |
119 | 119 |
177 | 177 |
212,4 | 212,4 |
9,8 | 9,8 |
18 | 18 |
120 | 120 |
177 | 177 |
212,4 | 212,4 |
9,8 | 9,8 |
18 | 18 |
121 | 121 |
181 | 181 |
217,2 | 217,2 |
10,02 | 10,02 |
18 | 18 |
122 | 122 |
181 | 181 |
217,2 | 217,2 |
10,02 | 10,02 |
18 | 18 |
123 | 123 |
181 | 181 |
217,2 | 217,2 |
10,02 | 10,02 |
18 | 18 |
124 | 124 |
181 | 181 |
217,2 | 217,2 |
10,02 | 10,02 |
18 | 18 |
125 | 125 |
181 | 181 |
217,2 | 217,2 |
10,02 | 10,02 |
18 | 18 |
126 | 126 |
187 | 187 |
224,4 | 224,4 |
10,36 | 10,36 |
18 | 18 |
127 | 127 |
187 | 187 |
224,4 | 224,4 |
10,36 | 10,36 |
18 | 18 |
128 | 128 |
187 | 187 |
224,4 | 224,4 |
10,36 | 10,36 |
18 | 18 |
129 | 129 |
187 | 187 |
224,4 | 224,4 |
10,36 | 10,36 |
18 | 18 |
130 | 130 |
187 | 187 |
224,4 | 224,4 |
10,36 | 10,36 |
18 | 18 |
131 | 131 |
192 | 192 |
230,4 | 230,4 |
10,63 | 10,63 |
18 | 18 |
132 | 132 |
192 | 192 |
230,4 | 230,4 |
10,63 | 10,63 |
18 | 18 |
133 | 133 |
192 | 192 |
230,4 | 230,4 |
10,63 | 10,63 |
18 | 18 |
134 | 134 |
192 | 192 |
230,4 | 230,4 |
10,63 | 10,63 |
18 | 18 |
135 | 135 |
192 | 192 |
230,4 | 230,4 |
10,63 | 10,63 |
18 | 18 |
136 | 136 |
198 | 198 |
237,6 | 237,6 |
10,97 | 10,97 |
18 | 18 |
137 | 137 |
198 | 198 |
237,6 | 237,6 |
10,97 | 10,97 |
18 | 18 |
138 | 138 |
198 | 198 |
237,6 | 237,6 |
10,97 | 10,97 |
18 | 18 |
139 | 139 |
198 | 198 |
237,6 | 237,6 |
10,97 | 10,97 |
18 | 18 |
140 | 140 |
198 | 198 |
237,6 | 237,6 |
10,97 | 10,97 |
18 | 18 |
141 | 141 |
203 | 203 |
243,6 | 243,6 |
11,24 | 11,24 |
18 | 18 |
142 | 142 |
203 | 203 |
243,6 | 243,6 |
11,24 | 11,24 |
18 | 18 |
143 | 143 |
203 | 203 |
243,6 | 243,6 |
11,24 | 11,24 |
18 | 18 |
144 | 144 |
203 | 203 |
243,6 | 243,6 |
11,24 | 11,24 |
18 | 18 |
145 | 145 |
203 | 203 |
243,6 | 243,6 |
11,24 | 11,24 |
18 | 18 |
146 | 146 |
211 | 211 |
253,2 | 253,2 |
11,69 | 11,69 |
18 | 18 |
147 | 147 |
211 | 211 |
253,2 | 253,2 |
11,69 | 11,69 |
18 | 18 |
148 | 148 |
211 | 211 |
253,2 | 253,2 |
11,69 | 11,69 |
18 | 18 |
149 | 149 |
211 | 211 |
253,2 | 253,2 |
11,69 | 11,69 |
18 | 18 |
150 | 150 |
211 | 211 |
253,2 | 253,2 |
11,69 | 11,69 |
18 | 18 |
151 | 151 |
214 | 214 |
256,8 | 256,8 |
11,85 | 11,85 |
18 | 18 |
152 | 152 |
214 | 214 |
256,8 | 256,8 |
11,85 | 11,85 |
18 | 18 |
153 | 153 |
214 | 214 |
256,8 | 256,8 |
11,85 | 11,85 |
18 | 18 |
154 | 154 |
214 | 214 |
256,8 | 256,8 |
11,85 | 11,85 |
18 | 18 |
155 | 155 |
214 | 214 |
256,8 | 256,8 |
11,85 | 11,85 |
18 | 18 |
156 | 156 |
220 | 220 |
264 | 264 |
12,18 | 12,18 |
18 | 18 |
157 | 157 |
220 | 220 |
264 | 264 |
12,18 | 12,18 |
18 | 18 |
158 | 158 |
220 | 220 |
264 | 264 |
12,18 | 12,18 |
18 | 18 |
159 | 159 |
220 | 220 |
264 | 264 |
12,18 | 12,18 |
18 | 18 |
160 | 160 |
220 | 220 |
264 | 264 |
12,18 | 12,18 |
18 | 18 |
161 | 161 |
225 | 225 |
270 | 270 |
12,46 | 12,46 |
18 | 18 |
162 | 162 |
225 | 225 |
270 | 270 |
12,46 | 12,46 |
18 | 18 |
163 | 163 |
225 | 225 |
270 | 270 |
12,46 | 12,46 |
18 | 18 |
164 | 164 |
225 | 225 |
270 | 270 |
12,46 | 12,46 |
18 | 18 |
165 | 165 |
225 | 225 |
270 | 270 |
12,46 | 12,46 |
18 | 18 |
166 | 166 |
231 | 231 |
277,2 | 277,2 |
12,79 | 12,79 |
18 | 18 |
167 | 167 |
231 | 231 |
277,2 | 277,2 |
12,79 | 12,79 |
18 | 18 |
168 | 168 |
231 | 231 |
277,2 | 277,2 |
12,79 | 12,79 |
18 | 18 |
169 | 169 |
231 | 231 |
277,2 | 277,2 |
12,79 | 12,79 |
18 | 18 |
170 | 170 |
231 | 231 |
277,2 | 277,2 |
12,79 | 12,79 |
18 | 18 |
171 | 171 |
236 | 236 |
283,2 | 283,2 |
13,07 | 13,07 |
18 | 18 |
172 | 172 |
236 | 236 |
283,2 | 283,2 |
13,07 | 13,07 |
18 | 18 |
173 | 173 |
236 | 236 |
283,2 | 283,2 |
13,07 | 13,07 |
18 | 18 |
174 | 174 |
236 | 236 |
283,2 | 283,2 |
13,07 | 13,07 |
18 | 18 |
175 | 175 |
236 | 236 |
283,2 | 283,2 |
13,07 | 13,07 |
18 | 18 |
176 | 176 |
242 | 242 |
290,4 | 290,4 |
13,4 | 13,4 |
18 | 18 |
177 | 177 |
242 | 242 |
290,4 | 290,4 |
13,4 | 13,4 |
18 | 18 |
178 | 178 |
242 | 242 |
290,4 | 290,4 |
13,4 | 13,4 |
18 | 18 |
179 | 179 |
242 | 242 |
290,4 | 290,4 |
13,4 | 13,4 |
18 | 18 |
180 | 180 |
242 | 242 |
290,4 | 290,4 |
13,4 | 13,4 |
18 | 18 |
181 | 181 |
146 | 146 |
295,2 | 295,2 |
13,62 | 13,62 |
18 | 18 |
182 | 182 |
146 | 146 |
295,2 | 295,2 |
13,62 | 13,62 |
18 | 18 |
183 | 183 |
146 | 146 |
295,2 | 295,2 |
13,62 | 13,62 |
18 | 18 |
184 | 184 |
146 | 146 |
295,2 | 295,2 |
13,62 | 13,62 |
18 | 18 |
185 | 185 |
146 | 146 |
295,2 | 295,2 |
13,62 | 13,62 |
18 | 18 |
186 | 186 |
253 | 253 |
303,6 | 303,6 |
14,01 | 14,01 |
18 | 18 |
187 | 187 |
253 | 253 |
303,6 | 303,6 |
14,01 | 14,01 |
18 | 18 |
188 | 188 |
253 | 253 |
303,6 | 303,6 |
14,01 | 14,01 |
18 | 18 |
189 | 189 |
253 | 253 |
303,6 | 303,6 |
14,01 | 14,01 |
18 | 18 |
190 | 190 |
253 | 253 |
303,6 | 303,6 |
14,01 | 14,01 |
18 | 18 |
191 | 191 |
258 | 258 |
309,6 | 309,6 |
14,29 | 14,29 |
18 | 18 |
192 | 192 |
258 | 258 |
309,6 | 309,6 |
14,29 | 14,29 |
18 | 18 |
193 | 193 |
258 | 258 |
309,6 | 309,6 |
14,29 | 14,29 |
18 | 18 |
194 | 194 |
258 | 258 |
309,6 | 309,6 |
14,29 | 14,29 |
18 | 18 |
195 | 195 |
258 | 258 |
309,6 | 309,6 |
14,29 | 14,29 |
18 | 18 |
196 | 196 |
264 | 264 |
316,8 | 316,8 |
14,62 | 14,62 |
18 | 18 |
197 | 197 |
264 | 264 |
316,8 | 316,8 |
14,62 | 14,62 |
18 | 18 |
198 | 198 |
264 | 264 |
316,8 | 316,8 |
14,62 | 14,62 |
18 | 18 |
199 | 199 |
264 | 264 |
316,8 | 316,8 |
14,62 | 14,62 |
18 | 18 |
200 | 200 |
264 | 264 |
316,8 | 316,8 |
14,62 | 14,62 |
18 | 18 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |