Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/10/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de principes waarop het autocontrolesysteem moet berusten en van de vrijstellingscriteria voor het autocontrolesysteem van buitenlandse ondernemingen, bedoeld in de artikelen 59 en 60, § 2, tweede lid, van de wet van 15 december 2013 en tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1999 betreffende de medische hulpmiddelen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de principes waarop het autocontrolesysteem moet berusten en van de vrijstellingscriteria voor het autocontrolesysteem van buitenlandse ondernemingen, bedoeld in de artikelen 59 en 60, § 2, tweede lid, van de wet van 15 december 2013 en tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1999 betreffende de medische hulpmiddelen Arrêté royal fixant les principes sur lesquels doit reposer le système d'autocontrôle et les critères d'exemption pour les systèmes d'autocontrôle des entreprises étrangères visés aux articles 59 et 60, § 2, alinéa 2, de la loi du 15 décembre 2013 et modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1999 relatif aux dispositifs médicaux
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE
10 OKTOBER 2021. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 10 OCTOBRE 2021. - Arrêté royal fixant les principes sur lesquels doit
principes waarop het autocontrolesysteem moet berusten en van de reposer le système d'autocontrôle et les critères d'exemption pour les
vrijstellingscriteria voor het autocontrolesysteem van buitenlandse systèmes d'autocontrôle des entreprises étrangères visés aux articles
ondernemingen, bedoeld in de artikelen 59 en 60, § 2, tweede lid, van 59 et 60, § 2, alinéa 2, de la loi du 15 décembre 2013 et modifiant
de wet van 15 december 2013 en tot wijziging van het koninklijk
besluit van 18 maart 1999 betreffende de medische hulpmiddelen l'arrêté royal du 18 mars 1999 relatif aux dispositifs médicaux
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Vu l'article 108 de la Constitution ;
Gelet op de wet van 15 december 2013 met betrekking tot medische Vu la loi du 15 décembre 2013 en matière de dispositifs médicaux,
hulpmiddelen, artikelen 59 en 60, § 2, tweede lid, ingevoegd bij de articles 59 et 60, § 2, alinéa 2, insérés par la loi du 18 décembre
wet van 18 december 2016; 2016 ;
Gelet op de wet van 22 december 2020 betreffende de medische Vu la loi du 22 décembre 2020 relative aux dispositifs médicaux,
hulpmiddelen, artikel 2, § 3; article 2, § 3 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1999 betreffende de Vu l'arrêté royal du 18 mars 1999 relatif aux dispositifs médicaux ;
medische hulpmiddelen; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 24 september Vu la communication à la Commission européenne, le 24 septembre 2020,
2020, met toepassing van artikel 5, lid 1, van richtlijn 2015/1535/EU en application de l'article 5, paragraphe 1er, de la directive
van het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende 2015/1535/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015
een informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en prévoyant une procédure d'information dans le domaine des
regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; réglementations techniques et des règles relatives aux services de la
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 société de l'information ;
oktober 2020; Gelet op het akkoord van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 octobre 2020 ;
op 21 juni 2021; Gelet op het advies 69.801/1/V van de Raad van State, gegeven op 6 Vu l'accord de notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 juin
augustus 2021 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van 2021 ; Vu l'avis 69.801/1/V du Conseil d'Etat, donné le 6 août 2021, en
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Definities Chapitre 1er. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1) de wet: de wet van 15 december 2013 met betrekking tot medische 1) la loi : la loi du 15 décembre 2013 en matière de dispositifs
hulpmiddelen; médicaux ;
2) het autocontrolesysteem: het systeem bedoeld in artikel 59 van de 2) le système d'autocontrôle : le système visé à l'article 59 de la
wet; loi ;
3) de onderneming: een onderneming bedoeld in artikel 59, eerste lid, 3) l'entreprise : toute entreprise visée à l'article 59, alinéa 1, de
van de wet; la loi ;
4) de minister: de minister die de volksgezondheid onder zijn 4) le ministre : le Ministre qui a la Santé Publique dans ses
bevoegdheid heeft; attributions ;
5) het FAGG: het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en 5) l'AFMPS : l'Agence fédérale des médicaments et des produits de
Gezondheidsproducten; santé ;
HOOFDSTUK 2. - Principes van het autocontrolesysteem CHAPITRE 2. - Principes du système d'autocontrôle

Art. 2.Het autocontrolesysteem is gebaseerd op een

Art. 2.Le système d'autocontrôle est basé sur un système de gestion

kwaliteitsmanagementsysteem dat ten minste de volgende aspecten omvat: de la qualité qui couvre au moins les aspects suivants :
1) een strategie voor de naleving van de wet- en regelgeving; 1) Une stratégie de respect de la réglementation ;
2) de verantwoordelijkheid van het beheer; 2) La responsabilité de la gestion ;
3) het beheer van de middelen, waaronder selectie en controle van 3) la gestion des ressources, et notamment la sélection et le contrôle
leveranciers en subcontractanten; des fournisseurs et sous-traitants;
4) het beheer van de geleverde diensten en de risico's verbonden aan 4) la gestion des services fournis et les risques liés à ces services;
deze diensten; 5) het opzetten, toepassen en onderhouden van een systeem voor de 5) l'élaboration, la mise en oeuvre et le maintien d'un système pour
hulpmiddelen die surveillance of onderhoud vereisen om de les dispositifs qui nécessitent une surveillance ou un entretient afin
aanbevelingen van de fabrikant zoals beschreven in de de respecter les recommandations du fabricant décrites dans la notice
gebruiksaanwijzing en alle andere informatie van de fabrikant na te d'instruction et tout autre information provenant du fabricant ;
leven; 6) het beheer van de communicatie met de bevoegde autoriteiten, 6) la gestion de la communication avec les autorités compétentes, les
fabrikanten, distributeurs en andere marktdeelnemers, zorgverleners, fabricants, les distributeurs et autres opérateurs économiques, les
patiënten, afnemers en/of andere belanghebbenden; professionnels de la santé, les patients, les clients et/ou d'autres
7) procedures voor het melden van ernstige incidenten en het uitvoeren parties prenantes; 7) les processus de communication des incidents graves et de
van corrigerende maatregelen inzake veiligheid in het kader van de l'application des mesures correctives de sécurité dans un contexte de
vigilantie; vigilance;
8) het beheer van corrigerende en preventieve maatregelen; 8) la gestion des mesures correctives et préventives;
9) procedures voor het verstrekken van instructies aan patiënten en 9) les procédures de communication des instructions aux patients et
zorgverleners, onder andere inzake installatie, gebruik en onderhoud aux professionnels de la santé entre autre en matière d'installation,
van de hulpmiddelen. d'utilisation et de maintenance des dispositifs.
HOOFDSTUK 3. - Vrijstellingsprocedure voor de buitenlandse CHAPITRE 3. - Procédure d'exemption pour les entreprises étrangères
ondernemingen bedoeld in artikel 60, § 2, tweede lid, van de wet visées à l'article 60, § 2, alinéa 2, de la loi

Art. 3.Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt de

Art. 3.Pour l'application du présent chapitre, l'administrateur

administrateur-generaal van het FAGG aangeduid als afgevaardigde van de minister. général de l'AFMPS est désigné comme le délégué du ministre.
De minister kan tevens andere personeelsleden van het FAGG aanduiden Le ministre peut également désigner comme délégué d'autres membres du
als afgevaardigde, met vermelding van de grens van de hen gedelegeerde personnel de l'AFMPS, tout en indiquant la limite des compétences qui
bevoegdheden. leur sont déléguées.

Art. 4.Overeenkomstig artikel 60, § 2, tweede lid, van de wet

Art. 4.Conformément à l'article 60, § 2, alinéa 2, de la loi, le

verleent de minister of zijn afgevaardigde een vrijstelling aan ministre ou son délégué octroie une exemption aux entreprises
buitenlandse ondernemingen die een gelijkwaardig buitenlands étrangères qui appliquent un système d'autocontrôle étranger
autocontrolesysteem toepassen, op aanvraag van een onderneming of een équivalent, sur demande d'une entreprise ou d'une fédération
verbond van ondernemingen. d'entreprises.

Art. 5.§ 1er. Dans sa demande, l'entreprise ou la fédération

Art. 5.§ 1. In haar/zijn aanvraag verstrekt de/het in artikel 4

d'entreprises visées à l'article 4 transmet à l'AFMPS :
bedoelde onderneming of verbond van ondernemingen het volgende aan het FAGG:
1) haar/zijn handelsnaam en maatschappelijke zetel; 1) sa dénomination sociale et son siège social ;
2) haar/zijn contactgegevens; 2) ses données de contact ;
3) de documenten ter staving van de gelijkwaardigheid van het door 3) les documents attestant de l'équivalence du système d'autocontrôle
de/het in artikel 4 bedoelde onderneming of verbond van ondernemingen toegepaste autocontrolesysteem; appliqué par l'entreprise ou la fédération d'entreprises visée à l'article 4 ;
4) de referenties naar de gepubliceerde regelgevende teksten waarop 4) les références aux textes réglementaires publiés sur lesquels
het buitenlandse autocontrolesysteem berust en, in voorkomend geval, reposent le système d'autocontrôle étranger, et le cas échéant, une
een kopie van de teksten die niet zijn gepubliceerd; copie des textes qui ne sont pas publiés ;
5) de referentie van de gids waarvoor de vrijstelling wordt aangevraagd. 5) la référence du guide pour lequel l'exemption est demandée.
§ 2. De minister of zijn afgevaardigde kan om een vertaling van de in § 2. Le Ministre ou son délégué peut demander une traduction des
paragraaf 1, 3) bedoelde documenten verzoeken indien deze niet in een documents visés au paragraphe 1er, 3), si ceux-ci ne sont pas rédigés
van de drie landstalen of in het Engels zijn opgesteld. dans une des trois langues nationales ou en anglais.
Het verzoek om een vertaling schorst de in artikel 7, § 1 bedoelde La demande de traduction suspend le délai mentionné à l'article 7, § 1er,
termijn totdat de vertaling is verkregen. jusqu'à obtention de celle-ci.
§ 3. De in paragraaf 1 bedoelde aanvraag wordt ingediend aan de hand § 3. La demande visée au paragraphe 1er se fait via un formulaire
van een formulier dat beschikbaar is op de website van het FAGG. disponible sur le site web de l'AFMPS.

Art. 6.Om een beslissing te nemen, beoordeelt de minister of zijn

Art. 6.Pour prendre sa décision, le ministre ou son délégué évalue si

le système d'autocontrôle appliqué par l'entreprise ou la fédération
afgevaardigde of het autocontrolesysteem dat door de/het in artikel 4 d'entreprises visée à l'article 4 répond aux critères énoncés à
bedoelde onderneming of verbond van ondernemingen wordt toegepast,
voldoet aan de in artikel 2 vastgestelde criteria. l'article 2.

Art. 7.§ 1. De minister of zijn afgevaardigde heeft na ontvangst van

Art. 7.§ 1er. Le ministre ou son délégué dispose de soixante jours

het verzoek bedoeld in artikel 4 zestig dagen de tijd om een suivant la réception de la demande visées à l'article 4 pour prendre
beslissing te nemen. une décision.
§ 2. Het FAGG stelt de/het in artikel 4 bedoelde onderneming of § 2. L'AFMPS notifie la décision du ministre ou de son délégué dans
verbond van ondernemingen binnen vijftien dagen in kennis van de les quinze jours à l'entreprise ou la fédération d'entreprises visée à
beslissing van de minister of zijn afgevaardigde. l'article 4.

Art. 8.De beslissing van de minister of zijn afgevaardigde wordt op

Art. 8.La décision du ministre ou de son délégué est publiée sur le

de website van het FAGG gepubliceerd. site web de l'AFMPS.

Art. 9.De minister of zijn afgevaardigde kan de vrijstelling van

Art. 9.Le ministre ou son délégué peut révoquer l'exemption d'un

autocontrolesysteem intrekken indien dit niet langer voldoet aan de in système d'autocontrôle si celui-ci ne remplit plus les critères
artikel 2 beschreven criteria. mentionnés à l'article 2.
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1999 CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté royal du 18 mars 1999 relatif
betreffende medische hulpmiddelen aux dispositifs médicaux

Art. 10.In artikel 16 van het koninklijk besluit van 18 maart 1999

Art. 10.Dans l'article 16 de l'arrêté royal du 18 mars 1999 relatif

betreffende medische hulpmiddelen gewijzigd bij het koninklijk besluit
van 17 maart 2009 en het koninklijk besluit van 28 april 2021, wordt aux dispositifs médicaux, modifié par les arrêtés royaux du 17 mars
de § 2 vervangen als volgt : 2009 et du 28 avril 2021, le § 2 est remplacé comme suit :
" § 2. De Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid « § 2. Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions,
heeft, herroept de erkenning indien de instantie niet meer aan de révoque l'agrément si l'organisme cesse de répondre aux critères
criteria bedoeld in bijlage XI beantwoordt. Hij doet hiervan
onverwijld mededeling aan de Europese Commissie en aan de andere mentionnés à l'annexe XI. Il en informe immédiatement la Commission
Lidstaten en aan de Europese Commissie.". européenne et les autres Etats membres et la Commission européenne. ».
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions finales

Art. 11.Hoofdstuk 3 treedt in werking op een door de Koning te

Art. 11.Le chapitre 3 entre en vigueur à une date déterminée par le

bepalen datum. Roi.

Art. 12.De minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid

Art. 12.Le ministre qui a la Santé Publique dans ses attributions est

heeft, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2021. Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé Publique,
Fr. VANDENBROUCKE Fr. VANDENBROUCKE
^