Koninklijk besluit tot oprichting van het Centrum voor Cybersecurity België | Arrêté royal portant création du Centre pour la Cybersécurité Belgique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 10 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit tot oprichting van het Centrum voor Cybersecurity België FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 10 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal portant création du Centre pour la Cybersécurité Belgique PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; | Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2001 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 11 mai 2001 portant création du Service public |
van de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie; | fédéral Technologie de l'Information et de la Communication; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 9 décembre 2013; |
december 2013; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 december 2013; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 13 décembre 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, gegeven op 17 december 2013; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 17 |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op | décembre 2013; |
17 december 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2013; |
Gelet op het protocol nr. 155/1 van 24 februari 2014 van het | Vu le protocole n° 155/1 du 24 février 2014 du Comité de Secteur I - |
Sectorcomité I - Algemeen Bestuur; | Administration générale; |
Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse op basis van artikel 8, | Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, |
§ 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen | 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses |
inzake administratieve vereenvoudiging; | concernant la simplification administrative; |
Gelet op het advies nr. 56.335/2 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 56.335/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 juin 2014, en |
juni 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Begroting, de | Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre du Budget, du |
Minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, de | Ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, du Secrétaire |
Staatssecretaris voor Modernisering van de Openbare Diensten en op het | d'Etat à la Modernisation des Services publics et de l'avis des |
advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste |
Article 1er.Auprès du Service public fédéral Chancellerie du Premier |
Minister wordt het Centrum voor Cybersecurity België, hierna "CCB" | Ministre est créé le Centre pour la Cybersécurité Belgique, ci-après |
genoemd, opgericht. | dénommé « CCB ». |
Het CCB staat onder het gezag van de Eerste Minister. | Le CCB est placé sous l'autorité du Premier Ministre. |
Art. 2.§ 1er. Voor de uitvoering van zijn opdrachten, doet het CCB |
Art. 2.§ 1er. Pour l'exécution de ses missions, le CCB fait appel à |
een beroep op de administratieve en logistieke ondersteuning van de | l'appui administratif et logistique du Service public fédéral |
Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister. | Chancellerie du Premier Ministre. |
§ 2. Voor de toepassing van artikel 4 van het koninklijk besluit van 7 | § 2. Pour l'application de l'article 4 de l'arrêté royal du 7 novembre |
november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die | 2000 portant création et composition des organes communs à chaque |
gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst, wordt het | service public fédéral, le CCB est considéré comme un service |
CCB beschouwd als een operationele dienst. | opérationnel. |
Art. 3.Als nationale autoriteit heeft het CCB als opdracht : |
Art. 3.Le CCB, au titre d'autorité nationale, a pour mission de : |
1° opvolgen en coördineren van en toezien op de uitvoering van het | 1° superviser, coordonner et veiller à la mise en oeuvre de la |
Belgisch beleid ter zake; | stratégie belge en la matière; |
2° vanuit een geïntegreerde en gecentraliseerde aanpak de | 2° gérer par une approche intégrée et centralisée les différents |
verschillende projecten op het vlak van cyberveiligheid beheren; | projets relatif à la cybersécurité; |
3° de coördinatie verzekeren tussen de betrokken diensten en | 3° assurer la coordination entre les services et autorités concernés |
overheden, en de publieke overheden en de private of wetenschappelijke | mais aussi entre autorités publiques et le secteur privé ou le monde |
sector; | scientifique; |
4° formuleren van voorstellen tot aanpassing van het regelgevend kader | 4° formuler des propositions pour l'adaptation du cadre légal et |
op het vlak van cyberveiligheid; | réglementaire en matière de cybersécurité; |
5° in samenwerking met het Coördinatie- en Crisiscentrum van de | 5° assurer la gestion de crise en cas de cyberincidents, en |
regering, het crisisbeheer bij cyberincidenten verzekeren; | coopération avec le Centre de coordination et de crise du |
6° opstellen, verspreiden en toezien op de uitvoering van standaarden, | gouvernement; 6° élaborer, diffuser et veiller à la mise en oeuvre des standards, |
richtlijnen en veiligheidsnormen voor de verschillende | directives et normes de sécurité pour les différents types de système |
informatiesystemen van de administraties en publieke instellingen; | informatique des administrations et organismes publics; |
7° coördineren van de Belgische vertegenwoordiging in internationale | 7° coordonner la représentation belge aux forums internationaux sur la |
fora voor cyberveiligheid, van de opvolging van internationale | cybersécurité, le suivi des obligations internationales et la |
verplichtingen en van voorstellen van het nationale standpunt op dit | présentation du point de vue national en la matière; |
vlak; 8° coördineren van de evaluatie en certificatie van de veiligheid van | 8° coordonner l'évaluation et la certification de la sécurité des |
informatie- en communicatiesystemen; | systèmes d'information et de communication; |
9° informeren en sensibiliseren van gebruikers van informatie- en | 9° informer et sensibiliser les utilisateurs des systèmes |
communicatiesystemen. | d'information et de communication. |
Art. 4.Het CCB beschikt voor de vervulling van zijn opdrachten over |
Art. 4.Pour l'exécution de ses missions, le CCB dispose d'une |
een eigen personeelsenveloppe en -plan. | enveloppe et d'un plan de personnel propre. |
Art. 5.Het CCB wordt geleid door een directeur. Hij wordt bijgestaan |
Art. 5.Le CCB est dirigé par un directeur. Il est assisté par un |
door een adjunct-directeur. Zij behoren tot een verschillende taalrol. | directeur adjoint. Ils sont de rôle linguistique différent. |
Zij staan onder het rechtstreeks gezag van de Eerste Minister. | Ils sont soumis à l'autorité directe du Premier Ministre. |
In het kader van de opdrachten van het CCB informeert de directeur de | Dans le cadre des missions du CCB, le directeur informe le Premier |
Eerste Minister over elk gegeven dat belang vertoont voor de | Ministre de tous les éléments susceptibles de présenter un intérêt |
cyberveiligheid en doet hij hem alle voorstellen die hij nuttig acht. | pour la cybersécurité et lui fait toute proposition qui lui paraît utile. |
Art. 6.§ 1. Om als directeur te kunnen worden benoemd, moet de kandidaat : |
Art. 6.§ 1er. Pour pouvoir être nommé directeur, le candidat doit : |
1° houder zijn van een diploma of studiegetuigschrift dat toelating | 1° être porteur d'un diplôme ou d'un certificat permettant l'admission |
geeft tot een functie van niveau A binnen de federale overheidsdiensten; | à une fonction de niveau A dans les services publics fédéraux; |
2° beschikken over minstens zes jaar managementervaring in de | 2° disposer d'une expérience de management d'au moins six ans dans le |
overheids- en/of privésector of negen jaar nuttige beroepservaring; | secteur public et/ou privé ou de neuf ans d'expérience professionnelle |
3° beschikken over de competenties, relationele vaardigheden, alsook | utile; 3° disposer des compétences et des aptitudes relationnelles, |
de vaardigheden op het vlak van organisatie en beheer en voldoen aan | d'organisation et de gestion et répondre aux conditions de |
connaissance et d'expérience spécifiques pour la fonction, fixées dans | |
de functiespecifieke ervarings- en kennisvoorwaarden bepaald in de | la description de fonction et dans le profil de compétence, notamment |
functiebeschrijving en het competentieprofiel, in het bijzonder wat de | en termes de connaissance des nouvelles technologies de l'information |
kennis van de nieuwe informatie- en communicatietechnologieën betreft; | et de la communication; |
4° een goede kennis hebben van de werking van de overheidsdiensten. | 4° avoir une bonne connaissance du fonctionnement des services publics. |
§ 2. Om als adjunct-directeur te kunnen worden benoemd, moet de | § 2. Pour pouvoir être nommé directeur adjoint, le candidat doit : |
kandidaat : 1° beschikken over minstens zes jaar nuttige beroepservaring; | 1° disposer d'au moins six ans d'expérience professionnelle utile; |
2° beschikken over de competenties, relationele vaardigheden, alsook | 2° disposer des compétences et des aptitudes relationnelles, |
de vaardigheden op het vlak van organisatie en beheer en voldoen aan | d'organisation et de gestion et répondre aux conditions de |
de functiespecifieke ervarings- en kennisvoorwaarden bepaald in de | connaissance et d'expérience spécifiques pour la fonction, fixées dans |
functiebeschrijving en het competentieprofiel. | la description de fonction et dans le profil de compétence. |
§ 3. Vanaf hun aanstelling moeten de kandidaten voor de functie van | § 3. Dès leur désignation, les candidats pour la fonction de directeur |
directeur en adjunct-directeur bovendien : | ou de directeur adjoint doivent en outre : |
1° Belg zijn; | 1° être Belge; |
2° een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de | 2° être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction; |
beoogde betrekking; | |
3° het genot hebben van de burgerlijke en politieke rechten; | 3° jouir des droits civils et politiques; |
4° houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau "zeer | 4° détenir une habilitation de sécurité du niveau "très secret" en |
geheim" krachtens de wet van 11 december 1998 betreffende de | vertu de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et |
classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en | aux habilitations, attestations et avis de sécurité. |
veiligheidsadviezen. | |
§ 4. De anciënniteit in de klassen A3, A4 en A5 van het federaal | § 4. L'ancienneté dans les classes A3, A4 et A5 de la fonction |
administratief openbaar ambt of van een gelijkwaardige graad van rang | publique fédérale ou d'un grade de rang ou d'une classe équivalent |
of klasse binnen de diensten van de Gewest- en Gemeenschapsregeringen | dans les services des gouvernements de Communautés et des Régions ou |
of van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of van de Vlaamse | de la Commission communautaire commune ou de la Commission |
Gemeenschapscommissie of van de Franse Gemeenschapscommissie of van de | communautaire flamande ou de la Commission communautaire française ou |
publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen, wordt in | des personnes morales de droit public qui en dépendent, est prise en |
aanmerking genomen voor de berekening van de managementervaring en de | considération pour le calcul de l'expérience de management et de |
nuttige beroepservaring, bedoeld in § 1, 2° of § 2, 1°. | l'expérience professionnelle, visées au § 1er, 2° ou au § 2, 1°. |
§ 5. De functiebeschrijving en het competentieprofiel voor de functie | § 5. La description de fonction et le profil de compétences pour la |
van directeur en adjunct-directeur, worden bepaald door de Eerste | fonction de directeur ou de directeur adjoint sont déterminés par le |
Minister, na advies van het Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid. Art. 7.De directeur en de adjunct-directeur worden door Ons benoemd, bij besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na advies van het Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid, voor een mandaat van vijf jaar. Hun mandaat kan hoogstens twee maal verlengd worden. Art. 8.Indien de directeur of de adjunct-directeur reeds de hoedanigheid van Rijksambtenaar in een andere federale overheidsdienst bezitten, worden zij er ambtshalve in verlof geplaatst met een |
Premier Ministre, après l'avis du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité. Art. 7.Le directeur et le directeur adjoint sont nommés par Nous, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, après l'avis du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité, pour un mandat de cinq ans. Leur mandat peut être renouvelé au maximum deux fois. Art. 8.Si le directeur ou le directeur adjoint ont déjà la qualité d'agent de l'Etat dans un autre service public fédéral, ils y sont |
opdracht van algemeen belang voor de duur van hun mandaat. In | placés d'office en mission d'intérêt général pour la durée de leur |
afwijking van artikel 109 van het koninklijk besluit van 19 november | mandat. Par dérogation à l'article 109 de l'arrêté royal du 19 |
1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de | novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres |
personeelsleden van de rijksbesturen, kunnen hun betrekkingen niet | du personnel des administrations de l'Etat, leurs emplois ne peuvent |
vacant worden verklaard en kunnen enkel worden ingevuld door toedoen | être déclarés vacants et il ne peut y être pourvu que par l'octroi de |
van hogere functies. | fonctions supérieures. |
Art. 9.Indien de directeur of de adjunct-directeur niet de |
Art. 9.Si le directeur ou le directeur adjoint n'ont pas la qualité |
hoedanigheid van Rijksambtenaar hebben, worden zij, onverminderd de | d'agent de l'Etat, ils sont soumis, sans préjudice des dispositions du |
bepalingen van onderhavig besluit, voor de duur van hun mandaat | présent arrêté, pendant la durée de leur mandat, aux dispositions du |
onderworpen aan de bepalingen van het statuut van het Rijkspersoneel, | statut des agents de l'Etat, à l'exception des dispositions en matière |
met uitzondering van de bepalingen inzake werving, evaluatie en | de recrutement, d'évaluation et de carrière. Ils sont toutefois soumis |
loopbaan. Zij zijn echter onderworpen aan het sociaal | |
zekerheidsstelsel van de contractuele personeelsleden van de Staat. | au régime de sécurité sociale des membres du personnel contractuel de l'Etat. |
Art. 10.§ 1. De directeur en adjunct-directeur oefenen hun taak |
Art. 10.§ 1er. Le directeur ou le directeur adjoint exercent leur |
voltijds uit. Tijdens hun mandaat kunnen zij : | tâche à temps plein. Pendant leur mandat, ils ne peuvent obtenir : |
1° geen verlof voor loopbaanonderbreking krijgen, uitgezonderd deze | 1° un congé pour interruption de la carrière professionnelle sauf si |
die het ouderschapsverlof, de palliatieve verzorging en de zorgen in | celle-ci vise le congé parental, les soins palliatifs et les soins en |
geval van ernstige ziekte betreffen; | cas de maladie grave; |
2° geen verlof krijgen om zich kandidaat te stellen voor verkiezingen | 2° un congé pour poser sa candidature aux élections de la Chambre des |
van de Kamer van volksvertegenwoordigers, van de gewest- en | représentants, des parlements de communauté ou de région ou des |
gemeenschapsparlementen of van de provincieraden of om een ambt uit te | |
oefenen in een beleidsorgaan of het kabinet van een minister of een | conseils provinciaux ou pour exercer une fonction dans une organe |
Staatssecretaris of in het kabinet van de voorzitter of van een lid | stratégique ou dans le cabinet d'un ministre ou d'un secrétaire d'Etat |
van de Regering van een Gemeenschap, van een Gewest, van het verenigd | ou dans le cabinet du président ou d'un membre du Gouvernement d'une |
College van de gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of van het | Communauté, d'une Région, du Collège réuni de la Commission |
College van de Franse Gemeenschapscommissie; | communautaire commune ou du Collège de la Commission communautaire française; |
3° geen verlof krijgen voor een stage of een proefperiode in een | 3° un congé pour accomplir un stage ou une période d'essai dans un |
andere betrekking van een overheidsdienst; | autre emploi d'un service public; |
4° geen verlof krijgen voor onthaal en opleiding; | 4° un congé pour accueil et formation; |
5° geen verlof krijgen om in vredestijd prestaties te verrichten bij | 5° un congé pour remplir en temps de paix des prestations au Corps de |
het Korps burgerlijke veiligheid als vrijwillige dienstnemer bij dit | protection civile, en qualité d'engagé volontaire à ce corps; |
korps; 6° geen verlof krijgen om mindervaliden en zieken te vergezellen en | 6° un congé pour accompagner et assister des personnes handicapées et |
bij te staan; | des malades; |
7° geen verlof voor opdracht van algemeen belang krijgen; | 7° un congé pour mission d'intérêt général; |
8° geen toelating verkrijgen om zijn functies uit te oefenen met | 8° l'autorisation d'exercer ses fonctions par prestations réduites |
verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheid, met de | pour convenance personnelle, dans le cadre de la semaine de quatre |
vierdagenweek met en zonder premie en halftijds te werken vanaf 50 of | jours avec et sans prime et dans le cadre du travail à mi-temps à |
55 jaar; | partir de 50 ou 55 ans; |
9° geen afwezigheid van lange duur voor persoonlijke aangelegenheden verkrijgen; | 9° une absence de longue durée pour raisons personnelles; |
10° geen verloven krijgen zoals bedoeld in het koninklijk besluit van | |
12 augustus 1993 betreffende het verlof toegekend aan bepaalde, ter | 10° un congé tel que visé à l'arrêté royal du 12 août 1993 relatif au |
beschikking van de Koning of de Prinsen en Prinsessen van België | congé accordé à certains agents des services de l'Etat mis à la |
gestelde personeelsleden van de Rijksdiensten en in het koninklijk | disposition du Roi ou des Princes et Princesses de Belgique et à |
besluit van 2 april 1975 betreffende het verlof dat aan sommige | l'arrêté royal du 2 avril 1975 relatif au congé accordé a certains |
personeelsleden in overheidsdienst wordt verleend voor het verrichten | membres du personnel des services publics pour accomplir certaines |
van bepaalde prestaties ten behoeve van erkende politieke groepen, | prestations au bénéfice des groupes politiques reconnus des assemblées |
respectievelijk ten behoeve van de voorzitters van die groepen in de | législatives nationales, communautaires ou régionales ou au bénéfice |
wetgevende vergaderingen van de Staat en van de gemeenschappen of de | des présidents de ces groupes. |
gewesten. § 2. Zij mogen geen openbare of particuliere betrekking of activiteit | § 2. Ils ne peuvent exercer d'emploi ou d'activité public ou privé qui |
uitoefenen die de onafhankelijkheid of de waardigheid van het ambt in | pourrait mettre en péril l'indépendance ou la dignité de la fonction. |
gevaar zou kunnen brengen. | |
Art. 11.De directeur wordt gelijkgesteld met een Rijksambtenaar van |
Art. 11.Le directeur est assimilé à un agent de l'Etat de la classe |
de klasse A5. | A5. |
Zijn weddeschaal is de weddeschaal NA54, bedoeld in artikel 8, vierde | Son échelle de traitement est l'échelle de traitement NA54, visée à |
lid, van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de | l'article 8, alinéa 4, de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à |
geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar | la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction |
ambt. | publique fédérale. |
De adjunct-directeur wordt gelijkgesteld met een Rijksambtenaar van de | Le directeur adjoint est assimilé à un agent de l'Etat de la classe |
klasse A4. | A4. |
Zijn weddeschaal is de weddeschaal NA44, bedoeld in artikel 8, vierde | Son échelle de traitement est l'échelle de traitement NA44, visée à |
lid, van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de | l'article 8, alinéa 4, de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à |
geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar | la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction |
ambt. | publique fédérale. |
De prestaties die erkend worden om te voldoen aan de in artikel 6, § | Les prestations admises pour satisfaire aux conditions reprises à |
1, 2° of § 2, 1°, vermelde vereisten, worden in aanmerking genomen bij | l'article 6, § 1er, 2°, ou § 2, 1°, sont prises en considération pour |
het vaststellen van hun geldelijke anciënniteit. | la détermination de l'ancienneté pécuniaire. |
Art. 12.§ 1. De functie van directeur of adjunct-directeur eindigt |
Art. 12.§ 1er. La fonction de directeur ou de directeur adjoint prend |
van rechtswege en zonder dat het aan hen moet worden betekend : | fin de plein droit et sans qu'il soit nécessaire de le leur notifier : |
1° op het einde van de periode bedoeld in artikel 7, tweede lid; | 1° au terme de la période visée à l'article 7, alinéa 2; |
2° wanneer zij de leeftijd van 65 jaar bereiken; | 2° lorsqu'ils atteignent l'âge de 65 ans; |
3° als zij in een andere functie worden aangesteld, vanaf de eerste | 3° lorsqu'ils sont désignés dans une autre fonction dès le premier |
dag dat zij de nieuwe functie uitoefenen; | jour où ils exercent effectivement cette nouvelle fonction; |
4° als zij effectief één van de verloven genieten bedoeld in artikel | 4° lorsqu'ils bénéficient de fait d'un des congés visés à l'article |
10, § 1. | 10, § 1er. |
§ 2. Op voorstel van de Eerste Minister en na advies van het | § 2. En cas de manquement à leurs obligations, le directeur et le |
Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid, kunnen de directeur | directeur adjoint peuvent être révoqués par Nous, par arrêté délibéré |
en de adjunct-directeur door Ons, bij besluit vastgesteld na overleg | en Conseil des Ministres, sur proposition du Premier Ministre et après |
in de Ministerraad, worden ontslagen wegens tekortkoming aan hun | avis du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité. |
verplichtingen. § 3. De Eerste Minister kan het mandaat van directeur of | § 3. Le Premier Ministre peut prolonger le mandat du directeur ou du |
adjunct-directeur verlengen als de procedure om hen te vervangen werd | directeur adjoint si la procédure pour pourvoir à leur remplacement a |
ingezet, op een regelmatige wijze vervolgd wordt, maar nog niet heeft | été engagée, est poursuivie de manière régulière mais n'a pas encore |
geleid tot een aanstelling. Deze verlenging is beperkt tot zes maanden | conduit à une désignation. La prolongation est limitée à six mois et |
en is hernieuwbaar. | est renouvelable. |
Art. 13.Op het einde van hun mandaat ontvangen de directeur en de |
Art. 13.A la fin de leur mandat, le directeur et le directeur adjoint |
adjunct-directeur een evaluatie door de Eerste Minister, na advies van | reçoivent une évaluation par le Premier Ministre, après avis du Comité |
het Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid. | ministériel du renseignement et de la sécurité. |
Art. 14.Wanneer de functie van directeur of adjunct-directeur door de |
Art. 14.Lorsque la fonction de directeur ou de directeur adjoint sont |
Eerste Minister vacant wordt verklaard en de houder ervan zijn | déclarés vacantes par le Premier Ministre et le titulaire de la |
kandidatuur stelt, krijgt hij een nieuw mandaat, voor zover hij | fonction pose sa candidature, il reçoit un nouveau mandat pour autant |
minimaal de eindvermelding "voldoet aan de verwachtingen" ontvangt. | qu'il ait reçu au minimum la mention finale « répond aux attentes ». |
Wanneer de evaluatie leidt tot de vermelding "te ontwikkelen", mag de | Lorsque l'évaluation se termine par la mention "à développer", le |
uittredende titularis opnieuw zijn kandidatuur stellen. | titulaire sortant de fonction peut à nouveau poser sa candidature. |
Wanneer de evaluatie leidt tot de vermelding "onvoldoende" eindigt het | Lorsque l'évaluation se termine par la mention "insuffisant", le |
mandaat op de eerste dag van de maand die volgt op deze waarin de | mandat prend fin le premier jour du mois qui suit celui de |
vermelding werd toegekend en mag de titularis van de functie niet | l'attribution de la mention et le titulaire sortant ne peut à nouveau |
opnieuw zijn kandidatuur stellen. | poser sa candidature. |
Art. 15.Indien het mandaat van de directeur of de adjunct-directeur |
Art. 15.Dans le cas où le mandat du directeur ou du directeur adjoint |
niet wordt hernieuwd met toepassing van artikel 14, tweede en derde | n'est pas renouvelé en application de l'article 14, alinéas 2 et 3, ou |
lid, of indien de functie niet meer vacant wordt verklaard, ontvangt | la fonction n'est plus déclaré vacante, le directeur ou le directeur |
de directeur of de adjunct-directeur een beëindigingsvergoeding. | adjoint reçoit une indemnité de départ. |
De beëindigingsvergoeding is gelijk aan een twaalfde van hun | L'indemnité de départ est égale à un douzième de leur traitement |
jaarlijkse wedde. | annuel. |
De vergoeding bedraagt 9 maal de beëindigingsvergoeding, tenzij de | L'indemnité s'élève à 9 fois l'indemnité de départ, à moins que |
evaluatie wordt afgesloten met de eindvermelding "onvoldoende". In dat | l'évaluation soit clôturée de la mention finale « insuffisant ». Dans |
geval bedraagt de vergoeding 3 maal de beëindigingsvergoeding. | ce cas, l'indemnité s'élève à 3 fois l'indemnité de départ. |
De beëindigingsvergoeding wordt maandelijks uitbetaald, mits | L'indemnité de départ est liquidée mensuellement moyennant |
maandelijkse voorlegging door de belanghebbende van een verklaring op | l'introduction chaque mois par l'intéressé d'une déclaration sur |
eer waaruit blijkt dat hij gedurende de betrokken periode geen | l'honneur dans laquelle il apparaît que pour la période concernée, il |
beroepsinkomen of pensioen heeft genoten. Indien door de | n'a bénéficié ni de revenus professionnels, ni d'une pension. Si |
belanghebbende een valse verklaring op eer wordt voorgelegd, is deze | l'intéressé a introduit une fausse déclaration sur l'honneur, il est |
een bedrag verschuldigd dat overeenstemt met de onterecht uitgekeerde | redevable d'un montant qui correspond à l'indemnité de départ indûment |
beëindigingsvergoeding. | liquidée. |
Art. 16.Lorsque le directeur ou le directeur adjoint atteignent l'âge |
|
Art. 16.Indien de directeur of adjunct-directeur de leeftijd van 65 |
de 65 ans en cours de mandat, ils peuvent solliciter la prolongation |
jaar bereikt tijdens het mandaat, kan hij vragen zijn mandaat te | |
verlengen tot het einde ervan, per maximale periode van een jaar. De | de leur mandat jusqu'au terme de celui-ci, par période maximale d'un |
beslissing behoort tot de Eerste Minister. De verlengingsaanvraag | an. La décision appartient au Premier Ministre. La demande de |
wordt ingediend minstens 6 maanden voor de datum van de 65e verjaardag | prolongation est introduite au moins 6 mois avant la date du 65e |
of van het einde van de verlenging. | anniversaire ou de la fin de la prolongation. |
Art. 17.Het CCB neemt van de Federale Overheidsdienst Informatie- en |
Art. 17.Le CCB reprend du Service public fédéral Technologie de |
Communicatietechnologie het beheer over van de dienst Computer | l'Information et de Communication la gestion du service Computer |
Emergency Response Team (CERT) voor het opsporen, het observeren en | Emergency Response Team (CERT) chargé de détecter, observer et |
het analyseren van online veiligheidsproblemen alsook het permanent | analyser les problèmes de sécurité en ligne ainsi que d'informer en |
informeren daarover van de gebruikers. | permanence les utilisateurs à ce sujet. |
Art. 18.Artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 11 mei 2001 |
Art. 18.L'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 11 mai 2001 portant |
houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Informatie- en | création du Service public fédéral Technologie de l'Information et de |
communicatietechnologie, ingevoegd bij koninklijk besluit van 9 mei | la Communication, inséré par l'arrêté royal du 9 mai 2012, est abrogé. |
2012, wordt opgeheven. | |
Art. 19.De Eerste Minister, de minister bevoegd voor begroting en de |
Art. 19.Le Premier Ministre, le ministre ayant le budget dans ses |
minister bevoegd voor modernisering van de openbare diensten zijn, | attributions et le ministre ayant la modernisation des services |
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | publics dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2014. | Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
De Minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Staatssecretaris voor Modernisering van de Openbare Diensten, | Le Secrétaire d'Etat à la Modernisation des Services publics, |
H. BOGAERT | H. BOGAERT |