Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar in de grind- en zandexploitaties, de witzandexploitaties uitgezonderd | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mai 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans dans les exploitations de gravier et de sable, les exploitations de sable blanc exceptées |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2005, | collective de travail du 11 mai 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies | de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de |
Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en | Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant |
Vlaams-Brabant, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar | flamand, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans dans les |
in de grind- en zandexploitaties, de witzandexploitaties uitgezonderd | exploitations de gravier et de sable, les exploitations de sable blanc |
(1) | exceptées (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de | carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les |
provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en | provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de |
Vlaams-Brabant; | Limbourg et du Brabant flamand; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2005, gesloten | travail du 11 mai 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, | de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de |
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, | Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant |
betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar in de grind- en | flamand, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans dans les |
zandexploitaties, de witzandexploitaties uitgezonderd. | exploitations de gravier et de sable, les exploitations de sable blanc |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
exceptées. Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2005. | Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, | de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de |
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant | Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2005 | flamand Convention collective de travail du 11 mai 2005 |
Conventioneel brugpensioen op 58 jaar in de grint- en | Prépension conventionnelle à 58 ans dans les exploitations de gravier |
zandexploitaties, de witzandexploitaties uitgezonderd (Overeenkomst | et de sable, les exploitations de sable blanc exceptées (Convention |
geregistreerd op 24 juni 2005 onder het nummer 75370/CO/102.06) | enregistrée le 24 juin 2005 sous le numéro 75370/CO/102.06) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de grind- en | aux employeurs et aux ouvriers des carrières de gravier et de sable |
zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies | exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre |
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, de | occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, |
witzandexploitaties uitgezonderd. | à l'exception des exploitations de sable blanc. |
Met "werklieden" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. | Par "ouvriers" on entend les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.De door in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve |
Art. 2.L'âge prévu par la convention collective de travail n° 17 du |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, tot invoering van een | 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard | travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par |
bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, vastgestelde leeftijd | arrêté royal du 16 janvier 1975, est ramené pour le présent secteur, à |
wordt voor deze sector, teruggebracht tot 58 jaar zowel voor mannen | 58 ans tant pour les hommes que pour les femmes. |
als vrouwen. Art. 3.In afwijking van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, |
Art. 3.En dérogation de la convention collective de travail n° 17, la |
wordt voor de berekening van het netto referteloon, de | prime de fin d'année est comptabilisée pour le calcul du salaire net |
eindejaarspremie meegerekend. | de référence. |
Hiertoe wordt het brutomaandloon verhoogd met 8,33 pct. | Le salaire mensuel brut de référence est alors augmenté de 8,33 p.c. |
Vanaf 1 januari 2005 wordt de bruto aanvullende vergoeding forfaitair | A partir du 1er janvier 2005, l'allocation complémentaire brute est |
verhoogd tot 77,63 EUR. | augmentée de 77,63 EUR. |
Art. 4.Daarentegen zou vanaf 1 januari 2005 het aanvullende bedrag |
Art. 4.Par contre, à partir du 1er janvier 2005, le montant |
van het brugpensioen op 125 EUR gebracht worden en dit tot de 58e | complémentaire à la prépension serait relevé à 125 EUR, et ce jusqu'au |
verjaardag voor werknemers die ingevolge ontslag wegens | 58e anniversaire, pour les travailleurs mis à la prépension au cours |
herstructurering of bedrijf in moeilijkheden op brugpensioen worden | de la durée de validité de la présente convention collective de |
gesteld tijdens de looptijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | travail suite au licenciement pour restructuration ou entreprise en |
De extra uitgaven gepaard gaande met de verhoging van 125 EUR van het aanvullend bedrag van het brugpensioen mag geen aanleiding geven tot verhoging van de begroting van het sociaal comité. Deze bedragen worden eenmaal per collectieve arbeidsovereenkomst periode geïndexeerd. Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2005 en treedt buiten werking op 30 juni 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van oktober 2005. De Minister van Werk, |
difficulté. Les dépenses supplémentaires découlant de l'augmentation à 125 EUR du montant complémentaire ne peut donner lieu à une augmentation du budget du comité social. Ces montants sont indexés une fois par période de convention collective de travail. Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er juillet 2005 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2007. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2005. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |