Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/11/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, modifiant la convention collective de travail du 16 juin 1997, fixant les conditions de travail et de rémunération
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 10 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1999, collective de travail du 9 juin 1999, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, tot paritaire des grandes entreprises de vente au détail, modifiant la
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, tot convention collective de travail du 16 juin 1997, fixant les
vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden (1) conditions de travail et de rémunération (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, gesloten Vu la convention collective de travail du 16 juin 1997, conclue au
in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, tot sein de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au
vaststelling van arbeids- en loonvoorwaarden, algemeen verbindend détail, fixant les conditions de travail et de rémunération, rendue
verklaard bij koninklijk besluit van 24 juni 2000, inzonderheid op de obligatoire par arrêté royal du 24 juin 2000, notamment les articles
artikelen 14, 16, 17, 20, 24, 25, 26, 27, 33, 46 en 58; 14, 16, 17, 20, 24, 25, 26, 27, 33, 46 et 58;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de grote Vu la demande de la Commission paritaire des grandes entreprises de
kleinhandelszaken; vente au détail;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1999, gesloten travail du 9 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, tot wijziging Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail,
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, tot modifiant la convention collective de travail du 16 juin 1997, fixant
vaststelling van arbeids- en loonvoorwaarden. les conditions de travail et de rémunération.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 november 2006. Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 24 juni 2000, Belgisch Staatsblad van 26 Arrêté royal du 24 juin 2000, Moniteur belge du 26 août 2000.
augustus 2000.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1999 Convention collective de travail du 9 juin 1999
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997 tot Modification de la convention collective de travail du 16 juin 1997
vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden (Overeenkomst fixant les conditions de travail et de rémunération (Convention
geregistreerd op 8 oktober 1999 onder het nummer 52505/CO/311) enregistrée le 8 octobre 1999 sous le numéro 52505/CO/311)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken. Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail.
HOOFDSTUK II. - Wijzigende bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions de modification

Art. 3.Artikel 14 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni

Art. 3.L'article 14 de la convention collective de travail du 16 juin

1997, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, 1997, conclue en Commission paritaire des grandes entreprises de vente
tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden (geregistreerd au détail, fixant les conditions de travail et de rémunération
onder nummer 46782/CO/311) wordt vervangen door de volgende tekst : (enregistrée sous le numéro 46782/CO/311) est remplacé par le texte suivant :
«

Art. 14.De schaal van de maandelijkse minimumlonen wordt

«

Art. 14.Les barèmes des rémunérations mensuelles minimums sont

vastgesteld zoals bepaald in de tabellen in bijlage. De schaal van de fixés comme le montrent les tableaux en annexe. Le barème des
maandelijkse minimumlonen wordt op 1 juli 1999 verhoogd met 500 BEF en rémunérations mensuelles minimums sera augmenté de 500 BEF le 1er
op 1 juli 2001 verhoogd met 500 BEF, ongeacht de op die momenten juillet 1999 et de 500 BEF le 1er juillet 2001 et ce, indépendamment
geldende indexschijven. » des tranches d'indice en vigueur à ces dates. »

Art. 4.Artikel 16 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni

Art. 4.L'article 16 de la convention collective de travail du 16 juin

1997, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, 1997, conclue en Commission paritaire des grandes entreprises de vente
tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden (geregistreerd au détail, fixant les conditions de travail et de rémunération
onder nummer 46782/CO/311) wordt vervangen door de volgende tekst : (enregistrée sous le numéro 46782/CO/311) est remplacé par le texte
suivant : «

Art. 16.§ 1er. Les rémunérations mensuelles minimums des employés

«

Art. 16.§ 1. De minimummaandlonen van de bedienden jonger dan 21

de moins de 21 ans se calculent sur la base des rémunérations
jaar worden berekend op basis van de minimummaandlonen van de
bedienden ouder dan 21 jaar van de categorie waarin de betrokkenen mensuelles minimums des employés de 21 ans et plus de la catégorie
worden gerangschikt; zij worden verminderd naargelang de leeftijd dans laquelle les intéressés sont classés; elles sont réduites selon
volgens de bedragen vermeld in navermelde tabel : l'âge suivant les montants mentionnés au tableau ci-après :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Deze forfaitaire bedragen worden niet gekoppeld aan het indexcijfer Ces montants forfaitaires ne sont pas rattachés à l'indice des prix à
van de consumptieprijzen. la consommation.
§ 2. De minimummaandlonen van de bedienden jonger dan 21 jaar zien er § 2. Les rémunérations mensuelles minimums des employés de moins de 21
als volgt uit tegenover het indexcijfer 121,48, spil van de ans se présentent comme suit, en regard de l'indice 121,48, pivot de
stabilisatieschijf 119,10-123,91 : la tranche de stabilisation 119,10-123,91 :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Au 1er juillet 1999 et au 1er juillet 2001, les rémunérations
Op 1 juli 1999 en op 1 juli 2001 worden de minimummaandlonen van de mensuelles minimums des employés de moins de 21 ans sont augmentées de
bedienden jonger dan 21 jaar telkens verhoogd met 500 BEF en dit 500 BEF et ce indépendamment des tranches d'indice en vigueur à ces
ongeacht de op die momenten geldende indexschijven. » dates. »

Art. 5.Artikel 17 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni

Art. 5.L'article 17 de la convention collective de travail du 16 juin

1997, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, 1997, conclue en Commission paritaire des grandes entreprises de vente
tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden (geregistreerd au détail, fixant les conditions de travail et de rémunération
onder nummer 46782/CO/311) wordt vervangen door de volgende tekst : (enregistrée sous le numéro 46782/CO/311) est remplacé par le texte suivant :
«

Art. 17.Vanaf de leeftijd van eenentwintig jaar genieten de

«

Art. 17.Les employés bénéficient, dès l'âge de vingt et un ans, de

bedienden het volledige minimummaandloon voorzien bij de aanwerving in la totalité de la rémunération mensuelle minimum prévue à l'embauche
de categorie waarin zij worden gerangschikt. De minimum de la catégorie dans laquelle ils se trouvent classés. Les
aanvangsmaandlonen worden als volgt vastgesteld, tegenover het rémunérations mensuelles minimums de départ sont fixées comme suit en
indexcijfer 121,48, spil van de stabilisatieschijf 119,10 - 123,91 : regard de l'indice 121,48, pivot de la tranche de stabilisation 119,10 - 123,91 :
41 959 BEF voor de eerste categorie; 41 959 BEF pour la première catégorie;
44 322 BEF voor de tweede categorie; 44 322 BEF pour la deuxième catégorie;
45 383 BEF voor de tweede categoriebis ; 45 383 BEF pour la deuxième catégoriebis ;
46 689 BEF voor de derde categorie; 46 689 BEF pour la troisième catégorie;
50 717 BEF voor de vierde categorie; 50 717 BEF pour la quatrième catégorie;
57 015 BEF voor de vijfde categorie. 57 015 BEF pour la cinquième catégorie.
Op 1 juli 1999 en op 1 juli 2001 worden deze minimum Au 1er juillet 1999 et au 1er juillet 2001, ces rémunérations
aanvangsmaandlonen telkens verhoogd met 500 BEF ongeacht de op die mensuelles minimums de départ sont augmentées de 500 BEF et ce,
momenten geldende indexschijven. indépendamment des tranches d'indice en vigueur à ces dates.
De opklimming in de loonschaal in functie van de anciënniteit vangt La progression du barème de rémunérations en fonction de l'ancienneté
aan vanaf het ogenblik dat zij de aanvangsleeftijd hebben bereikt, commence à évoluer dès le moment où ils ont atteint l'âge de départ
zoals in artikel 13 wordt bepaald. » tel qu'il est fixé à l'article 13. »

Art. 6.Artikel 20 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni

Art. 6.L'article 20 de la convention collective de travail du 16 juin

1997, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, 1997, conclue en Commission paritaire des grandes entreprises de vente
tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden (geregistreerd au détail, fixant les conditions de travail et de rémunération
onder nummer 46782/CO/311) wordt vervangen door de volgende tekst : (enregistrée sous le numéro 46782/CO/311) est remplacé par le texte
«

Art. 20.De verkopers die alleen werken in een kleine winkel, hetzij

suivant : «

Art. 20.Les vendeurs travaillant seuls dans un petit magasin soit

van de tweede categorie, hetzij van de derde categorie, waarvan het de deuxième catégorie, soit de troisième catégorie, dont la
loon geheel of gedeeltelijk veranderlijk is, genieten de waarborg van rémunération est totalement ou partiellement variable, bénéficient de
het minimum maandloon van hun categorie. la rémunération mensuelle minimum de leur catégorie.
Dit minimum maandloon wordt als volgt vastgesteld op eenentwintig Cette rémunération mensuelle minimum est fixée comme suit à vingt et
jaar, tegenover het indexcijfer 121,48, spil van de stabilisatieschijf un ans en regard de l'indice 121,48, pivot de la tranche de
119,10-123,91 : 45 048 BEF in de tweede categorie; 45 715 BEF in de stabilisation 119,10-123,91 : 45 048 BEF en deuxième catégorie; 45 715
derde categorie. BEF en troisième catégorie.
Op 1 juli 1999 en op 1 juli 2001 wordt dit minimumloon telkens Au 1er juillet 1999 et au 1er juillet 2001, cette rémunération
verhoogd met 500 BEF ongeacht de op die momenten geldende mensuelle minimum est augmentée de 500 BEF et ce, indépendamment des
indexschijven. tranches d'indice en vigueur à ces dates.
De tegenwaarde in geld van de voordelen in natura maakt deel uit van L'équivalent en argent des avantages en nature est incorporé dans le
het hierboven vastgesteld minimum maandloon. montant de la rémunération mensuelle minimum fixée ci-avant.
Voor deze categorie van verkoper is het minimum maandloon niet meer Pour cette catégorie de vendeurs, la rémunération mensuelle minimum
gebonden aan de opklimming in de loonschaal van hun categorie. » n'est plus liée à la progression du barème de rémunérations de leur

Art. 7.Artikel 24 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni

catégorie. »

Art. 7.L'article 24 de la convention collective de travail du 16 juin

1997, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, 1997, conclue en Commission paritaire des grandes entreprises de vente
tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden (geregistreerd au détail, fixant les conditions de travail et de rémunération
onder nummer 46782/CO/311) wordt vervangen door de volgende tekst : (enregistrée sous le numéro 46782/CO/311) est remplacé par le texte suivant :
«

Art. 24.In oktober 1997 zal een eenmalige en niet terugkerende

«

Art. 24.En octobre 1997 une prime unique et non-récurrente de 7 000

premie van 7 000 BEF betaald worden. BEF sera payée.
In oktober 1998 zal een eenmalige en niet terugkerende premie van 3 En octobre 1998 une prime unique et non-récurrente de 3 000 BEF sera
000 BEF betaald worden. payée.
Deze premies worden betaald aan de werknemers die tijdens de maand van Ces primes seront payées aux travailleurs sous contrat de travail le
betaling verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst met hun
werkgever, volgens de modaliteiten en voorwaarden voor de betaling van mois de paiement, suivant les modalités et conditions pour le paiement
het dubbel vakantiegeld (pro rata volgens effectieve en gelijkgestelde du double pécule de vacances (au prorata des prestations effectives et
prestaties). Als referteperiode geldt evenwel de periode van 12 assimilées). La période de référence est la période de douze mois
maanden voorafgaand aan de betaling. précédant le paiement.
In oktober 1998 worden de maandweddeschalen en de werkelijk betaalde En octobre 1998, les barèmes mensuels et les salaires mensuels
wedden verhoogd met 300 BEF. réellement payés sont augmentés de 300 BEF.
Op 1 juli 1999 worden de maandweddeschalen en de werkelijk betaalde Au 1er juillet 1999 les barèmes et les salaires réellement payés sont
wedden verhoogd met 500 BEF. augmentés de 500 BEF.
Op 1 juli 2001 worden de maandweddeschalen en de werkelijk betaalde Au 1er juillet 2001 les barèmes et les salaires réellement payés sont
wedden verhoogd met 500 BEF. » augmentés de 500 BEF. »

Art. 8.Artikel 25 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni

Art. 8.L'article 25 de la convention collective de travail du 16 juin

1997, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, 1997, conclue en Commission paritaire des grandes entreprises de vente
tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden (geregistreerd au détail, fixant les conditions de travail et de rémunération
onder nummer 46782/CO/311) wordt vervangen door de volgende tekst : (enregistrée sous le numéro 46782/CO/311) est remplacé par le texte
«

Art. 25.De minimumuurlonen van de werklieden worden bepaald in

suivant : «

Art. 25.Les salaires horaires minimums des ouvriers sont établis en

functie van een aanvangsleeftijd vastgesteld op eenentwintig jaar. fonction d'un âge de départ fixé à vingt et un ans.
Zij worden als volgt vastgesteld, tegenover het indexcijfer 121,48, Ils sont fixés comme suit, en regard de l'indice 121,48, pivot de la
spil van de stabilisatieschijf 119,10 - 123,91 : tranche de stabilisation 119,10-123,91 :
295,60 BEF voor de eerste categorie; 295,60 BEF pour la première catégorie;
301,50 BEF voor de tweede categorie; 301,50 BEF pour la deuxième catégorie;
314,40 BEF voor de derde categorie; 314,40 BEF pour la troisième catégorie;
334,85 BEF voor de vierde categorie; 334,85 BEF pour la quatrième catégorie;
366,70 BEF voor de vijfde categorie; 366,70 BEF pour la cinquième catégorie;
387,55 BEF voor de zesde categorie. 387,55 BEF pour la sixième catégorie.
Op 1 juli 1999 en op 1 juli 2001 worden de minimumuurlonen van de Au 1er juillet 1999 et au 1er juillet 2001, les salaires horaires
werklieden verhoogd met 3,3 BEF ongeacht de op die momenten geldende minimums des ouvriers sont augmentés de 3,3 BEF et ce, indépendamment
indexschijven. » des tranches d'indice en vigueur à ces dates. »

Art. 9.Artikel 26 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni

Art. 9.L'article 26 de la convention collective de travail du 16 juin

1997, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, 1997, conclue en Commission paritaire des grandes entreprises de vente
tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden (geregistreerd au détail, fixant les conditions de travail et de rémunération
(enregistrée sous le numéro 46782/CO/311) est remplacé par le texte suivant :
onder nummer 46782/CO/311) wordt vervangen door de volgende tekst : «

Art. 26.§ 1er. Les salaires horaires minimums des ouvriers de moins

«

Art. 26.§ 1. De minimumuurlonen van de werklieden van minder dan 21

de 21 ans se calculent sur la base des salaires horaires minimums des
jaar, worden berekend op basis van de minimumuurlonen van de
werklieden van meer dan 21 jaar van de categorie waarin de betrokkenen ouvriers de 21 ans et plus de la catégorie dans laquelle les
worden gerangschikt; zij worden verminderd naargelang de leeftijd intéressés sont classés; ils sont réduits selon l'âge suivant les
volgens de bedragen vermeld in navermelde tabel : montants mentionnés au tableau ci-après :
20 jaar : - 3,20 BEF 20 ans : - 3,20 BEF
19 jaar : - 6,40 BEF 19 ans : - 6,40 BEF
18 jaar : - 9,60 BEF 18 ans : - 9,60 BEF
17 jaar : - 25,65 BEF 17 ans : - 25,65 BEF
16 jaar : - 32,05 BEF 16 ans : - 32,05 BEF
Deze forfaitaire bedragen worden niet gekoppeld aan het indexcijfer Ces montants forfaitaires ne sont pas rattachés à l'indice des prix à
van de consumptieprijzen. la consommation.
§ 2. De minimumuurlonen van de werklieden van minder dan 21 jaar zien § 2. Les rémunérations horaires minimums des ouvriers mineurs d'âge se
er als volgt uit tegenover het indexcijfer 121,48, spil van de présentent comme suit, en regard de l'indice 121,48, pivot de la
stabilisatieschijf 119,10-123,91. tranche de stabilisation 119,10-123,91.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Op 1 juli 1999 en op 1 juli 2001 worden de minimumuurlonen van de Au 1er juillet 1999 et au 1er juillet 2001, les salaires horaires
werklieden van minder dan 21 jaar telkens verhoogd met 3,3 BEF per uur minimums des ouvriers de moins de 21 ans sont augmentés de 3,3 BEF par
ongeacht de op die momenten geldende indexschijven. » heure, indépendamment des tranches d'indice en vigueur à ces dates. »

Art. 10.Artikel 27 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni

.

Art. 10.L'article 27 de la convention collective de travail du 16

1997, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, juin 1997, conclue en Commission paritaire des grandes entreprises de
tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden (geregistreerd vente au détail, fixant les conditions de travail et de rémunération
onder nummer 46782/CO/311) wordt vervangen door de volgende tekst : (enregistrée sous le numéro 46782/CO/311) est remplacé par le texte suivant :
«

Art. 27.In oktober 1997 zal een eenmalige en niet terugkerende

«

Art. 27.En octobre 1997 une prime unique et non-récurrente de 7 000

premie van 7 000 BEF betaald worden. BEF sera payée.
In oktober 1998 zal een eenmalige en niet terugkerende premie van 3 En octobre 1998 une prime unique et non-récurrente de 3 000 BEF sera
000 BEF betaald worden. payée.
Deze premies worden betaald aan de werknemers die tijdens de maand van Ces primes seront payées aux travailleurs sous contrat de travail le
betaling verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst met hun
werkgever, volgens de modaliteiten en voorwaarden voor de betaling van mois de paiement, suivant les modalités et conditions pour le paiement
het dubbel vakantiegeld. Als referteperiode geldt evenwel de periode du double pécule de vacances. La période de référence est la période
van 12 maanden voorafgaand aan de betaling. de douze mois précédant le paiement.
In oktober 1998 worden de uurloonschalen en de werkelijk betaalde En octobre 1998, les barèmes horaires et les salaires horaires
lonen verhoogd met 1,90 BEF per uur. réellement payés sont augmentés de 1,90 BEF.
Op 1 juli 1999 worden de uurloonschalen en de werkelijk betaalde Au 1er juillet 1999 les barèmes horaires et les salaires réellement
uurlonen verhoogd met 3,3 BEF. payés sont augmentés de 3,3 BEF.
Op 1 juli 2001 worden de uurloonschalen en de werkelijk betaalde Au 1er juillet 2001 les barèmes horaires et les salaires réellement
uurlonen verhoogd met 3,3 BEF. » payés sont augmentés de 3,3 BEF. »

Art. 11.Artikel 33 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni

Art. 11.L'article 33 de la convention collective de travail du 16

1997, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, juin 1997, conclue en Commission paritaire des grandes entreprises de
tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden (geregistreerd vente au détail, fixant les conditions de travail et de rémunération
onder nummer 46782/CO/311) wordt vervangen door de volgende tekst : (enregistrée sous le numéro 46782/CO/311) est remplacé par le texte
«

Art. 33.De werknemers onder een voltijdse arbeidsovereenkomst

suivant : «

Art. 33.Les travailleurs sous contrat de travail à temps plein

genieten van een gemiddeld minimum maandinkomen, gelijk aan de bénéficient d'un revenu minimum mensuel moyen égal aux montants
volgende bedragen, tegenover het indexcijfer 121,48, spilindex van de suivants, en regard de l'indice 121,48, pivot de la tranche de
stabilisatieschijf 119,10 - 123,91 : stabilisation 119,10-123,91 :
21 jaar en meer : 43 507 BEF 21 ans et plus : 43 507 BEF
20 jaar : 42 040 BEF 20 ans : 42 040 BEF
19 jaar : 39 528 BEF 19 ans : 39 528 BEF
18 jaar : 37 059 BEF 18 ans : 37 059 BEF
17 jaar : 34 570 BEF 17 ans : 34 570 BEF
16 jaar : 31 661 BEF 16 ans : 31 661 BEF
Op 1 juli 1999 en op 1 juli 2001 worden deze bedragen telkens verhoogd Au 1er juillet 1999 et au 1er juillet 2001, ces montants sont
met 500 BEF (21 jaar en meer), 485 BEF (op 20 jaar), 455 BEF (op 19 augmentés de 500 BEF (21 ans et plus), 485 BEF (20 ans), 455 BEF (19
jaar), 425 BEF (op 18 jaar), 395 BEF (op 17 jaar) of 365 BEF (op 16 ans), 425 BEF (18 ans), 395 BEF (17 ans) ou 365 BEF (16 ans) et ce,
jaar) ongeacht de op die momenten geldende indexschijven. indépendamment des tranches d'indice en vigueur à ces dates.
Voor de werknemers met een onvolledige dienstbetrekking, wordt het Pour les travailleurs occupés à temps partiel, le revenu minimum
gemiddeld minimum maandinkomen, zoals in het vorig lid bepaald, mensuel moyen, tel qu'évalué à l'alinéa précédent, est calculé
berekend in verhouding tot de wekelijkse duurtijd van de proportionnellement à la durée hebdomadaire des prestations de
arbeidsprestaties. » travail. »

Art. 12.Artikel 46 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni

Art. 12.L'article 46 de la convention collective de travail du 16

1997, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, juin 1997, conclue en Commission paritaire des grandes entreprises de
tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden (geregistreerd vente au détail, fixant les conditions de travail et de rémunération
onder nummer 46782/CO/311) wordt vervangen door de volgende tekst : (enregistrée sous le numéro 46782/CO/311) est remplacé par le texte
«

Art. 46.Elke werknemer heeft mits naleving van de voorwaarden en

suivant : «

Art. 46.Chaque travailleur, s'il satisfait aux conditions et

modaliteiten bepaald in artikel 48, recht op een modalités prévues à l'article 48, peut obtenir une interruption de
beroepsloopbaanonderbreking om familiale redenen, overeenkomstig carrière pour raisons familiales, conformément aux articles 100 et
artikel 100 en volgende van de wet van 22 januari 1985. suivants de la loi du 22 janvier 1985.
Voor de werknemers behorende tot de categorieën I, II, IIbis en III Pour les travailleurs appartenant aux catégories I, II, IIbis et III
voorzien in hoofdstuk II - Classificatie - van deze collectieve prévues au chapitre II - Classification - de cette convention
arbeidsovereenkomst dient het recht op beroepsloopbaanonderbreking collective de travail, le droit à l'interruption de carrière ne doit
niet gemotiveerd te worden door familiale redenen. pas être motivé par des raisons familiales.
Onder "familiale redenen" wordt begrepen : Par "raisons familiales", il y a lieu d'entendre :
- de opvoeding van een afstammeling van lage leeftijd die deel uitmaakt van het gezin; - l'éducation d'un descendant en bas âge qui fait partie du ménage;
- een ernstige ziekte of ongeval met langdurige immobilisatie tot - la maladie grave ou l'accident impliquant une immobilisation de
gevolg van een afstammeling in rechte lijn, de echtgeno(o)t(e) of een longue durée d'un descendant en ligne directe, du conjoint, d'un
ascendent in rechte lijn die hetzij onder hetzelfde dak, hetzij alleen ascendant en ligne directe, soit vivant sous le même toit, soit vivant
woont en in België verblijft. Deze beroepsloopbaanonderbreking moet de werknemer in de gelegenheid stellen zelf deze persoon te verzorgen wanneer hij geen andere mogelijkheid heeft. Het recht op beroepsloopbaanonderbreking dient in geen enkel geval te worden toegekend aan werknemers die zich er niet toe verbinden gedurende hun beroepsloopbaanonderbreking geen enkele activiteit als loontrekkende of als zelfstandige te zullen ontplooien. De duur van de beroepsloopbaanonderbreking bedraagt minimum zes maanden (drie maanden in geval van verlenging van het postnataal verlof) en maximum vijf jaar. De werknemer in beroepsloopbaanonderbreking dient vervangen te worden en wel door een werknemer die beantwoordt aan de voorwaarden gesteld seul et résidant en Belgique. Cette interruption de carrière doit permettre au travailleur de s'occuper lui-même de cette personne lorsqu'il n'a pas d'autre possibilité. Le droit à l'interruption de carrière ne doit en aucun cas être octroyé aux travailleurs qui ne s'engagent pas à s'abstenir de toute activité salariée ou indépendante durant leur interruption de carrière. La durée de l'interruption de carrière est de six mois minimum (trois mois en cas de prolongation du congé postnatal) et de 5 ans maximum. Le travailleur en interruption de carrière doit être remplacé par un travailleur qui répond aux conditions imposées par la législation
door hogervermelde wetgeving inzake beroepsloopbaanonderbreking. » susmentionnée relative à l'interruption de carrière. » .

Art. 13.Artikel 58 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni

Art. 13.L'article 58 de la convention collective de travail du 16

1997, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, juin 1997, conclue en Commission paritaire des grandes entreprises de
tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden (geregistreerd vente au détail, fixant les conditions de travail et de rémunération
onder nummer 46782/CO/311) wordt vervangen door de volgende tekst : (enregistrée sous le numéro 46782/CO/311) est remplacé par le texte
«

Art. 58.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

suivant : «

Art. 58.La présente convention collective de travail entre en

ingang van 1 januari 1997 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd, vigueur le 1er janvier 1997 et est conclue à durée indéterminée, sauf
behalve voor wat betreft artikelen 46, 2e alinea, 47, 48 en 49 van en ce qui concerne les articles 46, alinéa 2, 47, 48 et 49 qui sont
deze overeenkomst die voor bepaalde duur gelden tot 31 december 2001. conclus à durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2001.
Ze kan opgezegd worden door elk van de ondertekenende partijen bij Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires par lettre
aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair recommandée adressée au président de la Commission paritaire des
Comité voor de grote kleinhandelszaken, dat uitwerking heeft drie grandes entreprises de vente au détail, qui sort ses effets trois mois
maanden na ontvangst. » après sa réception. »
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1999 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd of herzien op verzoek van de meest gerede partij, mits een opzeggingstermijn van drie maanden, gericht bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken en aan de ondertekenende organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 november 2006. De Minister van Werk,

CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 14.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être revue ou dénoncée à la demande de la partie la plus diligente moyennant un préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail et aux organisations signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 novembre 2006. Le Ministre de l'Emploi,

P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^