← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 10 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 10 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | 1er et 2, modifiés par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, |
van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999 en 24 december | 25 janvier 1999 et 24 décembre 1999 et par l'arrêté royal du 25 avril |
1999 en het koninklijk besluit van 25 april 1997; | 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 29, vervangen bij | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 29, |
het koninklijk besluit van 29 januari 1993 en gewijzigd bij de | remplacé par l'arrêté royal du 29 janvier 1993 et modifié par les |
koninklijke besluiten van 9 september 1993, 28 maart 1995, 25 februari | arrêtés royaux des 9 septembre 1993, 28 mars 1995, 25 février 1996, 29 |
1996, 29 november 1996, 10 juni 1998, 28 februari 1999, 5 oktober 1999 | novembre 1996, 10 juin 1998, 28 février 1999, 5 octobre 1999 et 16 |
en 16 juli 2001; | juillet 2001; |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie | Vu la proposition de la Commission de convention |
orthopedisten-verzekeringsinstellingen geformuleerd op 21 maart 2000; | orthopédistes-organismes assureurs formulée le 21 mars 2000; |
Overwegende dat artikel 27, vierde lid van de wet betreffende de | Considérant que l'article 27, alinéa 4, de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, voorziet dat het advies van de Dienst | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
voor geneeskundige controle wordt geacht te zijn gegeven indien het | juillet 1994, prévoit que l'avis du Service du contrôle médical est |
niet geformuleerd is binnen de voorziene termijn van vijf dagen; | considéré comme étant donné lorsqu'il n'a pas été formulé dans le |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole | délai prévu de cinq jours; |
uitgebracht op 13 juni 2000; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 13 juin |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2000; |
geneeskundige verzorging, genomen op 19 juni 2000; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 19 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, van 3 augustus 2000; | juin 2000; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 août 2000; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, van 5 juni | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 juin 2001; |
2001; Gelet op het advies 31.942/1/V van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis 31.942/1/V du Conseil d'Etat donné le 13 septembre 2001; |
september 2001; | |
Op de voordracht van onze Minister van Sociale Zaken en Pensoenen, | Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales et des |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 29 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 29 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé |
besluit van 29 januari 1993 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten | par l'arrêté royal du 29 janvier 1993 et modifié par les arrêtés |
van 9 september 1993, 28 maart 1995, 25 februari 1996, 29 november | royaux des 9 septembre 1993, 28 mars 1995, 25 février 1996, 29 |
1996, 10 juni 1998, 28 februari 1999, 5 oktober 1999 en 16 juli 2001, | novembre 1996, 10 juin 1998, 28 février 1999, 5 octobre 1999 et 16 |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | juillet 2001, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in § 1, "H. Orthopedische schoen naar maat, inclusief de | 1° au § 1er, "H. Chaussure orthopédique sur mesure, applications |
orthopedische voorzieningen zelfs indien deze in de schoen moeten | orthopédiques comprises, même si celles-ci doivent être fixées dans la |
worden vastgemaakt, per stuk :", "Hoofdgroep I : Orthopedische | chaussure, par pièce:", "Groupe principal I : Chaussures orthopédiques |
schoenen : ", opschrift "- zware aandoeningen (A) : ", worden de | :", intitulé "- Affections majeures (A) : ", sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1. de omschrijving van de verstrekking 653951 wordt als volgt | 1. le libellé de la prestation 653951 est modifié comme suit : |
gewijzigd : "653951 Schoen voor niet-gefixeerde pes equinovarus of planovalgus | "653951 Chaussure pour pied varo-équin ou pied plat valgus non fixé à |
ingevolge motorische hersenstoornis . . . . . T 376". | la suite de troubles moteurs cérébraux . . . . . T 376". |
2. de betrekkelijke waarde "T 175" van de verstrekking 643451 wordt | 2. la valeur relative "T 175" de la prestation 643451 est remplacée |
vervangen door "T 286". | par "T 286". |
2° in § 7bis, opschrift "Groep 1. Definitieve verworven | 2° au § 7bis, intitulé "Groupe 1. Insuffisances et déformations |
gewrichtsinsufficiënties en misvormingen : " wordt de omschrijving van | articulaires définitivement acquises : ", le libellé du "Poste 6" est |
"Post 6" als volgt gewijzigd : | modifié comme suit : |
"Post 6 Pes varus of valgus die steunt op de malleolus externus of | « Poste 6 Pied varus ou valgus avec appui sur la malléole externe ou |
internus | interne" |
A - X 643112". | A - X 643112". |
3° in § 7bis, opschrift "Groep 4. Niet-gefixeerde spier- en | 3° au § 7bis, intitulé "Groupe 4. Insuffisances musculaires et |
gewrichtsinsufficiënties :", worden de volgende wijzigingen | articulaires non fixées :", sont apportées les modifications suivantes |
aangebracht : | : |
1. in opschrift "1. Insufficiënties van zenuwen en spieren vanuit het | 1. dans l'intitulé "1. Insuffisances de nerfs et de muscles partant du |
perifere zenuwstelsel :", wordt de omschrijving van "Post 54" als | système nerveux périphérique :", le libellé du "Poste 54" est modifié |
volgt gewijzigd : | comme suit : |
« Post 54 Niet-gefixeerde pes equinovarus als gevolg van een | « Poste 54 Pied varo-équin non fixé à la suite d'une interruption |
traumatische onderbreking van de nervus peroneus superficialis en de | traumatique du nerf sciatique poplité externe et du nerf tibial |
nervus peroneus profundus en/of zelfde pathologie ten gevolge van | antérieur et/ou la même pathologie à la suite d'affections du système |
aandoeningen in het perifeer zenuwstelsel | nerveux périphérique |
B - Y 643856" | B - Y 643856" |
2. in opschrift "2. Motorische stoornissen vanuit het centraal | 2. dans l'intitulé "2. Troubles moteurs partant du système nerveux |
zenuwstelsel : " wordt de omschrijving van "Post 60" als volgt | central : ", le libellé du "Poste 60" est modifié comme suit : |
gewijzigd : « Post 60 Niet-gefixeerde pes equinovarus of planovalgum met genu | « Poste 60 Pied équino-varus ou équino-valgus non fixé avec genou en |
flexion et/ou en valgus à la suite de troubles cérébraux moteurs à | |
flexum en/of valgum als gevolg van motorische hersenstoornissen vanaf | partir de la période où la station debout devient possible à partir de |
de periode dat er mogelijkheid tot staan bestaat, vanaf 18 jaar | 18 ans |
A - X 653951" | A - X 653951" |
3. in opschrift "3. Insufficiëntie van gewrichten en segmenten van de | 3. dans l'intitulé "3. Insuffisance d'articulations et de segments des |
onderste ledematen :" wordt de omschrijving van "Post 69" als volgt | membres inférieurs :", le libellé du "Poste 69" est modifié comme suit |
gewijzigd : | : |
« Post 69 Letsels van de gewrichtsvlakken van de tarsus en/of | « Poste 69 Lésions de surfaces articulaires du tarse et/ou du |
metatarsus; radiologisch bewezen | métatarse, démontrées par une radiographie |
B - Y - R 643753 of 643775 » | B - Y - R 643753 ou 643775 » |
4. in § 7ter, "Maatstaven voor de vervaardiging van orthopedische | 4. au § 7ter, "Critères de fabrication de chaussures orthopédiques et |
schoenen en voorzieningen", "II. DE VERVAARDIGING :", opschrift "1. | applications", "II. LA CONFECTION :", intitulé "1. Dispositions |
Algemene bepalingen :" wordt het punt e) vervangen door de volgende | générales :", le point e) est remplacé par les dispositions suivantes |
bepalingen : | : |
« e) Orthopedische schoenen kunnen qua type worden gemaakt als | « e) Des chaussures orthopédiques peuvent, quant au type, être |
werkschoen, of marsschoen of stadsschoen of veiligheidsschoen of vrije | confectionnées comme chaussures de travail, ou chaussures de marche, |
ou chaussures de ville, ou chaussures de sécurité, ou chaussures de | |
tijdsschoen of sportschoen voor diverse disciplines en, qua model als | loisirs, ou chaussures de sport pour diverses disciplines et, quant au |
modèle, comme chaussures basses ou hautes ou bottes, bottillons ou | |
lage of hoge schoen of laars, boots of binnenschoen met loopschoen, of | chaussures intérieures avec chaussures de marche, ou chaussures de |
werkschoen of veiligheidsschoen. » | travail ou chaussures de sécurité". |
5. § 7quater wordt vervangen door de volgende bepalingen : | 5. le § 7quater est remplacé par les dispositions suivantes : |
« § 7quater. De orthopedische schoenen en de orthopedische | « § 7quater. Le renouvellement des chaussures orthopédiques et des |
voorzieningen mogen, na de datum van de vorige levering, pas worden | applications orthopédiques ne peut se faire qu'après un délai, suivant |
hernieuwd na een termijn van : | la date de la fourniture antérieure, de : |
- 9 maanden voor de rechthebbenden jonger dan 18 jaar en voor de | - 9 mois pour les bénéficiaires de moins de 18 ans et pour les |
verstrekkingen behorende tot de categorieën A, B, C en D; | prestations appartenant aux catégories A, B, C et D; |
- 1 jaar voor de rechthebbenden ouder dan 18 jaar en voor de | - 1 an pour les bénéficiaires de plus de 18 ans et pour les |
verstrekkingen behorende tot de categorieën A, B, C en D; | prestations appartenant aux catégories A, B, C et D; |
- 2 jaar voor de rechthebbenden ouder dan 65 jaar en voor de | - 2 ans pour les bénéficiaires de plus de 65 ans et pour les |
verstrekkingen behorende tot de categorieën B en C. | prestations appartenant aux catégories B et C. |
De verstrekking 643311 (categorie A) en de verstrekking 644195 | La prestation 643311 (catégorie A) et la prestation 644195 (catégorie |
(categorie B) worden slechts éénmaal vergoed. Zij mogen, als het gaat | B) ne sont remboursées qu'une seule fois. Elles peuvent, lorqu'il |
om een eerste levering, worden verstrekt zonder akkoord van de | s'agit d'une première fourniture, être dispensées sans l'accord du |
adviserend geneesheer. | médecin-conseil. |
De verstrekking 643311 (categorie A) is alleen hernieuwbaar bij latere | La prestation 643311 (catégorie A) n'est renouvelable que dans le cas |
anatomische wijzigingen. | de modifications anatomiques ultérieures. |
De verstrekking 644195 (categorie B) mag pas worden hernieuwd na | La prestation 644195 (catégorie B) ne peut être renouvelée qu'après |
akkoord van de adviserend geneesheer. | accord du médecin-conseil. |
Wanneer de rechthebbende is toegerust met verstrekkingen uit | Lorsque le bénéficiaire est appareillé avec des prestations |
verschillende categorieën dan is de hernieuwingstermijn van de hoogste | appartenant à des catégories différentes, le délai de renouvellement |
categorie toepasselijk op deze verstrekkingen. | de la catégorie la plus élevée est d'application à ces prestations. |
Een wijziging van het type of het model van schoen geeft geen recht op | Une modification du type ou du modèle de chaussure ne donne pas droit |
een tussentijdse vergoeding binnen de vernieuwingstermijn. » | à un remboursement intermédiaire au cours du délai de renouvellement. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 november 2001. | Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |