Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het recht op beroepsloopbaanonderbreking | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 octobre 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative au droit à l'interruption de la carrière professionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
10 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober | collective de travail du 18 octobre 1999, conclue au sein de la |
1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
installatie en distributie, betreffende het recht op | distribution, relative au droit à l'interruption de la carrière |
beroepsloopbaanonderbreking (1) | professionnelle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie; | installation et distribution; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999, | travail du 18 octobre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende het recht op beroepsloopbaanonderbreking. | distribution, relative au droit à l'interruption de la carrière professionnelle. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 november 2001. | Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999 | Convention collective de travail du 18 octobre 1999 |
Recht op beroepsloopbaanonderbreking | Droit à l'interruption de la carrière professionnelle (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 april 2000 | enregistrée le 3 avril 2000 |
onder het nummer 54510/CO/149.01) | sous le numéro 54510/CO/149.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
installatie en distributie. | distribution. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "werklieden" verstaan : de werklieden en de werksters. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Verwijzing | CHAPITRE II. - Référence |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
overeenkomstig en in uitvoering van : | conformément à et en exécution : |
- de bepalingen van hoofdstuk IV, afdeling 5 "Onderbreking van de | - des dispositions du chapitre IV, section 5 "Interruption de la |
beroepsloopbaan", voorzien in de herstelwet van 22 januari 1985 | carrière professionnelle", prévues dans la loi de redressement du 22 |
houdende sociale bepalingen en aan de terzake getroffen | janvier 1985 et prévoyant des dispositions sociales et des arrêtés |
uitvoeringsbesluiten (Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985); | d'exécution pris en la matière (Moniteur belge du 24 janvier 1985); |
- koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van | - de l'arrêté royal du 2 janvier 1991 sur l'octroi des indemnités |
onderbrekingsuitkeringen (Belgisch Staatsblad van 12 januari 1991) en | d'interruption (Moniteur belge du 12 janvier 1991) et toutes ces |
al haar wijzigingen; | modifications; |
- koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot instelling van een recht | - de l'arrêté royal du 10 août 1998 visant l'instauration d'un droit à |
op loopbaanonderbreking (Belgisch Staatsblad van 8 september 1998). | l'interruption de carrière (Moniteur belge du 8 septembre 1998). |
HOOFDSTUK III. - Recht op loopbaanonderbreking voor 3 pct. van de | CHAPITRE III. - Droit à l'interruption de carrière pour 3 p.c. des |
werknemers | travailleurs |
Art. 3.Overeenkomstig het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot |
Art. 3.Conformément à l'arrêté royal du 10 août 1998 visant |
instelling van een recht op loopbaanonderbreking en onverminderd | l'instauration d'un droit à l'interruption de carrière et sans porter |
préjudice aux dispositions plus avantageuses au niveau des | |
gunstiger bepalingen op ondernemingsvlak is het gemiddeld aantal | entreprises, le nombre moyen de travailleurs pouvant par année |
werknemers dat per kalenderjaar en per onderneming van het recht op | calendrier et par entreprise bénéficier du droit à l'interruption de |
loopbaanonderbreking kan genieten gelijk aan 3 pct. van het gemiddeld | carrière est égal à 3 p.c. du nombre moyen de travailleurs occupés |
aantal werknemers dat tijdens het afgelopen kalenderjaar in de | dans l'entreprise au cours de l'année calendrier écoulée, exprimés en |
onderneming was tewerkgesteld, uitgedrukt in voltijdse equivalenten. | équivalents temps plein. |
Art. 4.In de ondernemingen die op 30 juni van het voorgaande jaar |
Art. 4.Dans les entreprises qui au 30 juin de l'année précédente |
minder dan 100 werknemers tewerkstellen wordt het recht als volgt | occupent moins de 100 travailleurs, ce droit est défini comme suit : |
gedefinieerd : - in ondernemingen van 15 tot en met 49 werknemers heeft 1 werkman | - dans les entreprises occupant de 15 à 49 travailleurs, 1 ouvrier a |
recht op loopbaanonderbreking; | droit à l'interruption de carrière; |
- in ondernemingen van 50 tot en met 99 werknemers hebben 2 werklieden | - dans les entreprises qui occupent de 50 à 99 travailleurs, 2 |
recht op loopbaanonderbreking. | ouvriers ont droit à une interruption de carrière. |
Art. 5.De onderbrekingsperioden mogen worden genomen met een minimum |
Art. 5.Les périodes d'interruption peuvent être prises avec un |
van drie maanden en een maximum van één jaar. De minimale duur van | minimum de trois mois et un maximum de 1 an. La durée minimum de trois |
drie maanden is niet vereist wanneer het om een verlenging gaat. | mois n'est pas requise lorsqu'il s'agit d'une prolongation. |
De betrokken onderbrekingsperioden mogen over het geheel van de | Sur la totalité de la carrière professionnelle, les périodes |
loopbaan in totaal niet meer bedragen dan vijf jaar (zestig maanden). | d'interruption de carrière ne peuvent dépasser cinq ans (soixante mois) au total. |
HOOFDSTUK IV. - Specifieke vormen van loopbaanonderbreking | CHAPITRE IV. - Formes spécifiques d'interruption de carrière |
Art. 6.De specifieke regelingen inzake loopbaanonderbreking, met name |
Art. 6.Les dispositions spécifiques en matière d'interruption de carrière, à savoir |
- recht op loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een | - le droit à l'interruption de carrière pour assister ou soigner un |
zwaar ziek gezins- of familielid, opgenomen in het koninklijk besluit | membre du ménage ou de la famille gravement malade, inscrit dans |
van 10 augustus 1998 tot instelling van een recht op | l'arrêté royal du 10 août 1998 en vue de l'établissement d'un droit à |
loopbaanonderbreking (Belgisch Staatsblad van 8 september 1998); | l'interruption de carrière (Moniteur belge du 8 septembre 1998); |
- recht op ouderschapsverlof in het kader van loopbaanonderbreking, | - le droit à un congé parental dans le cadre de l'interruption de |
opgenomen in het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot wijziging | carrière, inscrit dans l'arrêté royal du 10 août 1998 précitée |
van het koninklijk besluit van 29 oktober 1997 tot invoering van een | modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 1997 relatif à l'introduction |
recht op ouderschapsverlof in het kader van de onderbreking van de | d'un droit au congé parental dans le cadre d'une interruption de la |
beroepsloopbaan; | carrière professionnelle; |
- recht op loopbaanonderbreking in het kader van palliatief verlof, | - le droit à l'interruption de carrière dans le cadre du congé |
opgenomen in het koninklijk besluit van 22 maart 1995 inzake | palliatif, inscrit dans l'arrêté royal du 22 mars 1995 relatif au |
palliatief verlof en houdende uitvoering van artikel 100bis, § 4, van | congé palliatif portant exécution de l'article 100bis, § 4, de la loi |
de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen en tot | de redressement du 22 janvier 1985 concernant des dispositions |
wijziging van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de | sociales et modifiant l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à |
toekenning van onderbrekingsuitkeringen (Belgisch Staatsblad van 5 mei 1995); | l'octroi d'allocations d'interruption (Moniteur belge du 5 mai 1995); |
installeren een apart recht op loopbaanonderbreking en vallen hierdoor | instaurent un droit à part à l'interruption de carrière et tombent |
volledig buiten het recht van 3 pct. van de werknemers. | ainsi entièrement en dehors du présent droit instauré pour 3 p.c. des |
travailleurs. | |
Dit betekent dat deze vormen van loopbaanonderbreking in de | Ceci signifie que ces formes d'interruption de carrière ne peuvent pas |
onderneming niet mee kunnen worden geteld in de berekening van de 3 pct. HOOFDSTUK V. - Overgang naar voltijds brugpensioen
Art. 7.Bij overgang naar voltijds brugpensioen na vermindering van de arbeidsprestaties in het kader van loopbaanonderbreking wordt de aanvullende vergoeding brugpensioen berekend op grond van het arbeidsregime en de bezoldiging die de werkman vóór de vermindering van zijn prestaties genoot. HOOFDSTUK VI. - Behoud anciënniteit Art. 8.Bij vermindering van prestaties in het kader van loopbaanonderbreking blijft de anciënniteit en functiecategorie waarin de werkman zich bevond vóór de vermindering van prestaties behouden. HOOFDSTUK VII. - Duurtijd Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van zes maanden betekend met een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie en aan de in dat paritair subcomité vertegenwoordigde organisaties. Deze opzegging kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 januari 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 november 2001. De Minister van Werkgelegenheid, |
être prises en compte pour effectuer le calcul des 3 p.c. CHAPITRE V. - Passage à la prépension à temps plein
Art. 7.En cas de passage à la prépension à temps plein après une diminution des prestations de travail dans le cadre de l'interruption de carrière, l'indemnité complémentaire prépension est calculée sur base du régime de travail et sur base de la rémunération que recevait l'ouvrier avant la diminution de ses prestations. CHAPITRE VI. - Maintien de l'ancienneté Art. 8.Lors d'une réduction des prestations dans le cadre de l'interruption de la carrière, l'ancienneté et la catégorie de fonction dans laquelle l'ouvrier se trouvait avant la réduction des prestations, sont maintenues. CHAPITRE VII. - Durée Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 1999, et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de six mois, signifié par une lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution et aux organisations représentées à la sous-commission paritaire. Ce préavis ne peut prendre cours qu'à partir du 1er janvier 2001. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 novembre 2001. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |