Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de uurlonen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juin 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative aux salaires horaires |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
10 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999, | collective de travail du 10 juin 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de | Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative aux salaires |
uurlonen (1) | horaires (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999, gesloten | travail du 10 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de uurlonen. | Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative aux salaires |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
horaires. Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 november 2001. | Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het koetswerk | Sous-commission paritaire pour la carrosserie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999 | Convention collective de travail du 10 juin 1999 |
Uurlonen (Overeenkomst geregistreerd op 15 september 2000 onder het | Salaires horaires (Convention enregistrée le 15 septembre 2000 sous le |
nummer 55561/CO/149.02) | numéro 55561/CO/149.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werklieden en werksters van de ondernemingen die | aux employeurs et ouvriers des entreprises ressortissant à la |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het koetswerk. | Sous-commission paritaire pour la carrosserie. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "werklieden" verstaan : de werklieden en de werksters. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Lonen | CHAPITRE II. - Salaires |
Meerderjarige werklieden. | Ouvriers majeurs. |
Minimumuurlonen. | Salaires horaires minimums. |
Art. 2.Het minimumuurloon van de hulpwerkman (spanning 100) wordt |
Art. 2.Le salaire horaire minimum du manoeuvre (tension 100) est |
verhoogd met (regime 39 uur/week) : | majoré de (régime 39h/semaine) : |
- 4 BEF op 1 juli 1999; | - 4 BEF au 1er juillet 1999; |
- 5 BEF op 1 juli 2000. | - 5 BEF au 1er juillet 2000. |
Deze verhogingen schommelen voor de andere categorieën volgens de | Ces augmentations varient pour les autres catégories en fonction de la |
loonspanningen voorzien bij de collectieve arbeidsovereenkomst | tension salariale prévue par la convention collective de travail |
betreffende de loonvorming van 10 juni 1999. | relative à la détermination du salaire du 10 juin 1999. |
Art. 3.Bijgevolg worden de minimumuurlonen als volgt vastgesteld : |
Art. 3.Par conséquent, les salaires horaires minimums sont fixés comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Werkelijk betaalde lonen. | Salaires effectivement payés. |
Art. 4.De aan de meerderjarige werklieden werkelijk betaalde uurlonen |
Art. 4.Les salaires horaires effectivement payés aux ouvriers majeurs |
worden als volgt verhoogd (regime 39 uur/week) : | sont majorés comme suit (régime 39 h/semaine) : |
- 4 BEF op 1 juli 1999; | - 4 BEF au 1er juillet 1999; |
- 5 BEF op 1 juli 2000. | - 5 BEF au 1er juillet 2000. |
Minderjarige werklieden. | Ouvriers mineurs. |
Art. 5.Op de bedragen vermeld in de artikelen 2, 3 en 4 is het voor |
Art. 5.Les montants mentionnés aux articles 2, 3 et 4 sont affectés |
de minderjarige werklieden bepaald stelsel van degressiviteit van | de la dégressivité prévue pour les ouvriers mineurs d'âge, |
toepassing, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | conformément aux dispositions de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming van 10 juni 1999. | relative à la détermination du salaire du 10 juin 1999. |
Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. | Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation. |
Art. 6.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen van |
Art. 6.Les salaires horaires minimums et les salaires effectifs en |
toepassing op 1 april 1999 stemmen overeen met het referte-indexcijfer | vigueur au 1er avril 1999 correspondent à l'indice de référence |
102,98; zij schommelen overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | 102,98; ils varient conformément aux dispositions de la convention |
arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming van 10 juni 1999, en de | collective de travail relative à la détermination du salaire du 10 |
van kracht zijnde wettelijke bepalingen. | juin 1999 et aux dispositions légales en vigueur. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 1999 en is gesloten voor een onbepaalde duur. | effets le 1er janvier 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij vervangt deze van 12 juni 1997, gesloten in het Paritair Subcomité | Elle remplace celle du 12 juin 1997, conclue au sein de la |
voor het koetswerk, tot vaststelling van de uurlonen, algemeen | Sous-commission paritaire pour la carrosserie, fixant les salaires |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 oktober 1999. | horaires, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 11 octobre 1999. |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de |
van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, | trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het koetswerk. | président de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 november 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 novembre 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |