← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 10 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 10 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995; | 1er et 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 5, gewijzigd bij de | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 5, |
koninklijke besluiten van 23 december 1988, 19 december 1990, 7 juni | modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre 1988, 19 décembre 1990, |
1991, 19 december 1991, 11 januari 1993, 30 december 1993, 6 april | 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 11 janvier 1993, 30 décembre 1993, 6 |
1995, 7 augustus 1995, 10 juni 1996 en 8 augustus 1997; | avril 1995, 7 août 1995, 10 juin 1996 et 8 août 1997; |
Gelet op het voorstel van de Technische tandheelkundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique dentaire formulée au cours de |
tijdens zijn vergadering van 22 maart 1996; | sa réunion du 22 mars 1996; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle van het | Vu l'avis émis par le Service du contrôle médical de l'Institut |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 31 mei 1996; | national d'assurance maladie-invalidité, et date du 31 mai 1996; |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du |
tandheelkundigen-ziekenfondsen van 26 juni 1996; | 26 juin 1996; |
Gelet op de beslissing, van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 22 juli 1996; | national d'assurance maladie-invalidité en date du 22 juillet 1996; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 5, van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 5, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel que |
besluiten van 23 december 1988, 19 december 1990, 7 juni 1991, 19 | modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre 1988, 19 décembre 1990, |
december 1991, 11 januari 1993, 30 december 1993, 6 april 1995, 7 | 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 11 janvier 1993, 30 décembre 1993, 6 |
augustus 1995, 10 juni 1996 en 8 augustus 1997, worden de volgende | avril 1995, 7 août 1995, 10 juin 1996 et 8 août 1997, sont apportées |
wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° in de rubriek « Preventieve behandelingen » : | 1° dans la rubrique « Traitements préventifs » : |
a) worden de verstrekking 301512 en de toepassingsregel die volgt op | a) la prestation 301512 et la règle d'application qui suit la |
de verstrekking 301512 geschrapt. | prestation 301512 sont supprimées. |
b) worden de volgende verstrekkingen en toepassingsregel vóór de | b) les prestations et la règle d'application suivantes sont insérées |
verstrekking 302514 toegevoegd : | avant la prestation 302514 : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De verstrekkingen 301556 en 301571 zijn enkel cumuleerbaar met de | Les prestations 301556 et 301571 sont uniquement cumulables avec les |
eventuele radiografieën opgenomen in onderhavig artikel en/of met de | radiographies éventuelles reprises dans le présent article et/ou les |
verzegelingen van groeven en putjes. » | scellements de fissures et de puits. » |
c) wordt een asterisk bijgevoegd vóór de omschrijving van de | c) un astérisque est ajouté devant le libellé des prestations 302514, |
verstrekkingen 302514, 302536, 302153, 302175, 302190, 302212 en | 302536, 302153, 302175, 302190, 302212 et 302234. |
302234. 2° in de rubriek « Conserverende verzorging », wordt een asterisk | 2° dans la rubrique « Soins conservateurs », un astérisque est ajouté |
bijgevoegd vóór de omschrijving van de verstrekkingen 304533 - 304544, | devant le libellé des prestations 304533 - 304544, 304555 - 304566, |
304555 - 304566, 304570 - 304581, 304592 - 304603, 304614 - 304625, | 304570 - 304581, 304592 - 304603, 304614 - 304625, 304636 - 304640. |
304636 - 304640. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur Belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires Sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 november 1997. | Donné à Bruxelles, le 10 novembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |