Koninklijk besluit tot berekening van het voordeel voortkomend uit het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven en tot bepaling van de te verstrekken informatie in bijlage bij de aangifte voor de toekenning van het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven bedoeld in de artikelen 12 tot en met 16 van de wet van 14 februari 2022 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie | Arrêté royal portant calcul de l'avantage résultant du crédit d'impôt pour dépenses non récupérables et déterminant les informations à fournir en annexe de la déclaration pour l'octroi du crédit d'impôt pour dépenses non récupérables visé aux articles 12 à 16 inclus de la loi du 14 février 2022 portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
10 MEI 2022. - Koninklijk besluit tot berekening van het voordeel | 10 MAI 2022. - Arrêté royal portant calcul de l'avantage résultant du |
voortkomend uit het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven | crédit d'impôt pour dépenses non récupérables et déterminant les |
en tot bepaling van de te verstrekken informatie in bijlage bij de | informations à fournir en annexe de la déclaration pour l'octroi du |
aangifte voor de toekenning van het belastingkrediet voor | |
niet-recupereerbare uitgaven bedoeld in de artikelen 12 tot en met 16 | crédit d'impôt pour dépenses non récupérables visé aux articles 12 à |
van de wet van 14 februari 2022 houdende tijdelijke | 16 inclus de la loi du 14 février 2022 portant des mesures de soutien |
ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie | temporaires en raison de la pandémie du COVID-19 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Artikel 14, §§ 3 en 4, van de wet van 14 februari 2022 houdende | L'article 14, §§ 3 et 4 de la loi du 14 février 2022 portant des |
tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de | mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19 |
COVID-19-pandemie bepaalt dat de Koning de berekeningswijze van het | prévoit que le Roi détermine le mode de calcul du crédit d'impôt pour |
belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven bepaalt alsook de | dépenses non récupérables ainsi que le contenu de l'attestation en |
inhoud van de verklaring van de bijlage bij de aangifte waarin het | annexe de la déclaration dans laquelle le crédit d'impôt pour dépenses |
belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven wordt aangevraagd. | non récupérables est demandé. |
Het doel van dit besluit is om gevolg te geven aan deze bepaling. | L'objet de cet arrêté est de donner effet à cette disposition. |
Art. 1 en 2. | Art. 1er et 2. |
De artikelen 1 en 2 van dit ontwerp van koninklijk besluit voorzien in | Les articles 1er et 2 de ce projet d'arrêté royal prévoient une |
een methode ter bepaling van het voordeel, ook wel | méthode pour déterminer l'avantage, également appelé |
bruto-subsidie-equivalent genoemd, voortkomend uit het | équivalent-subvention brut, résultant du crédit d'impôt pour dépenses |
belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven. | non récupérables. |
In het kader van de de-minimisregels is de regering van oordeel dat | Dans le cadre des règles de minimis, le gouvernement considère que |
het toegekende voordeel bestaat uit de renteloze | l'avantage octroyé consiste en la mise à disposition de liquidités |
terbeschikkingstelling van liquiditeiten ten belope van 25 pct. van de | sans intérêt à hauteur de 25 p.c. des dépenses non récupérables, alors |
niet-recupereerbare uitgave, daar waar ondernemingen die niet voor het | que les entreprises non éligibles au crédit d'impôt pour dépenses non |
belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven in aanmerking komen | récupérables ne bénéficient de ces montants que par une déduction |
deze bedragen slechts genieten bij een latere aftrek van de betrokken | ultérieure des dépenses en question sous forme de pertes reportées sur |
uitgaven in de vorm van vorige verliezen tegen latere winsten. De invoering van het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven is namelijk enkel een verschuiving in de tijd van de belastbaarheid en beoogt in principe geen additionele steun aan ondernemingen te verlenen. Het voordeel voortkomend uit het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven bestaat aldus uit een financieringsvoordeel in de vorm van het bedrag van het toegekende belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven, verminderd doorheen de tijd met de aftrek van onderliggende uitgaven als vorige verliezen en vermenigvuldigd met een relevante marktrente. Om te bepalen in welke mate een financieringsvoordeel aanwezig is in de aanslagjaren volgend op hetgeen waarin het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven is aangevraagd, moet de werkelijke aftrek van vorige beroepsverliezen, worden vergeleken met de aftrek van vorige beroepsverliezen die zou zijn toegepast indien de belastingplichtige niet had geopteerd voor het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven. Het aldus bekomen bedrag van het financieringsvoordeel per aanslagjaar moet vermenigvuldigd worden met een toepasselijke marktrente voor dat aanslagjaar. | des revenus professionnels ultérieurs. L'introduction du crédit d'impôt pour dépenses non récupérables n'est, en fait, qu'un glissement dans le temps de l'assujettissement à l'impôt et ne vise pas, en principe, à fournir une aide supplémentaire aux entreprises. L'avantage résultant du crédit d'impôt pour dépenses non récupérables consiste donc en un avantage financier sous la forme du montant du crédit d'impôt pour dépenses non récupérables accordé, réduit au fil du temps par la déduction des dépenses sous-jacentes en tant que pertes reportées et multiplié par un taux d'intérêt de marché pertinent. Afin de déterminer dans quelle mesure un avantage financier est présent au cours des exercices fiscaux suivant celui au cours duquel le crédit d'impôt pour dépenses non récupérables a été demandé, la déduction des pertes reportées effectivement utilisée doit être comparée à la déduction des pertes reportées qui aurait été utilisée si le contribuable n'avait pas opté pour le crédit d'impôt pour dépenses non récupérables. Le montant ainsi obtenu de l'avantage financier par exercice d'imposition doit être multiplié par un taux d'intérêt du marché applicable pour cette exercice d'imposition. |
In lijn met Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 | Conformément au Règlement (EU) n° 1407/2013 de la Commission du 18 |
december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 | décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du |
van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op | Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de |
de-minimissteun, hierna "de-minimisverordening", moet het | |
marktrentepercentage worden gebruikt dat van toepassing is op het | minimis (ci-après " le règlement de minimis "), le taux d'intérêt du |
tijdstip waarop de steun wordt verleend. | marché à utiliser est celui applicable au moment de l'octroi de |
De-minimissteun wordt overeenkomstig artikel 3, lid 4, van de | l'aide. Conformément à l'article 3, alinéa 4, du règlement, l'aide de minimis |
de-minimisverordening geacht te zijn verleend op het moment waarop de | est censée être octroyée au moment où le droit légal de recevoir ces |
onderneming krachtens de regelgeving ter zake een wettelijke aanspraak | aides est conféré à l'entreprise en vertu du régime juridique en la |
op de steun verwerft, ongeacht de datum waarop de de-minimissteun aan | matière, quelle que soit la date du versement de l'aide de minimis à |
de onderneming wordt betaald. De steun wordt geacht te zijn verleend op het moment dat de aangifte in de vennootschapsbelasting of de belasting van niet-inwoners waarin het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven gevraagd wordt en de de-minimisverklaring bij de administratie zijn ingediend. In het kader van het toezicht op de staatssteunregels maakt de Europese Commissie gebruik van referentie- en disconteringspercentages. Deze referentie- en disconteringspercentages worden als indicatie van de marktrente gebruikt en bijgevolg om het bruto-subsidie-equivalent van steun te bepalen. Deze referentie- en disconteringspercentages worden verder | l'entreprise. L'aide est réputée accordée au moment où la déclaration d'impôt sur les sociétés ou la déclaration d'impôt des non-résidents demandant le crédit d'impôt pour dépenses non récupérables et la déclaration de minimis sont présentées à l'administration. Dans le cadre du contrôle des règles relatives aux aides d'Etat, la Commission européenne utilise des taux de référence et d'actualisation. Ces taux de référence et d'actualisation sont utilisés comme une approximation du taux du marché et, par conséquent, pour déterminer l'équivalent-subvention brut de l'aide. Ces taux de référence et d'actualisation sont précisés dans la |
verduidelijkt in de mededeling (2008/C 14/02) van de Commissie over de | communication (2008/C 14/02) de la Commission relative à la révision |
herziening van de methode waarmee de referentie- en | de la méthode de calcul des taux de référence et d'actualisation (JO C |
disconteringspercentages worden vastgesteld (PB C 14 van 19.1.2008). | 14 du 19.1.2008). |
Voor de berekening van een marktrente gebruikt de Europese Commissie | Pour calculer un taux d'intérêt du marché, la Commission européenne |
een jaarlijks referentiepercentage, dat normaal gesproken verhoogd | utilise un taux de référence annuel, qui est normalement augmenté de |
wordt met 100 basispunten. | 100 points de base. |
Het te hanteren referentiepercentage wordt op regelmatige basis door | Le taux de référence à utiliser est publié régulièrement par la |
de Europese Commissie gepubliceerd. | Commission européenne. |
Voor wat betreft de meest recente publicatie van de Europese | En ce qui concerne la dernière publication de la Commission |
Commissie, aangaande de toe te passen referentie- en | européenne, relative aux taux de référence et d'actualisation à |
disconteringspercentages, zoals die vanaf 1 januari 2022 gelden, is | appliquer, tels qu'applicables à partir du 1er janvier 2022, un taux |
een basispercentage van -0,49 pct. van toepassing voor België. | de base de -0,49 p.c. est applicable pour la Belgique. |
Verhoogd met 100 basispunten resulteert de berekeningswijze van de Europese Commissie in een marktrente van 0,51 pct op 1 maart 2022. De referentie- en disconteringspercentages worden door de Europese Commissie gepubliceerd op de volgende website: https://ec.europa.eu/competition-policy/state-aid/legislation/reference-discount-rates-and-recovery-interest-rates/reference-and-discount-rates_nl. Een onderneming die beroep heeft gedaan op het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven zal bijgevolg, zolang het overeenkomstig artikel 2, tweede streepje, bepaalde bedrag niet kleiner of gelijk aan nul is, voor elk aanslagjaar bovenstaande berekening moeten maken. Het is niet uitgesloten dat de toepassing van het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven niet enkel een financieringsvoordeel tot gevolg heeft, maar ook een definitief fiscaal voordeel wanneer het | Augmentée de 100 points de base, le mode de calcul de la Commission européenne aboutit à un taux d'intérêt du marché de 0,51 p.c. au 1er mars 2022. Les taux de référence et d'actualisation sont publiés par la Commission européenne sur le site web suivant : https://ec.europa.eu/competition-policy/state-aid/legislation/reference-discount-rates-and-recovery-interest-rates/reference-and-discount-rates_fr. Une entreprise qui a demandé le crédit d'impôt pour dépenses non récupérables devra donc effectuer le calcul ci-dessus pour chaque exercice d'imposition, pour autant que le montant déterminé conformément à l'article 2, deuxième tiret, ne soit pas inférieur ou égal à zéro. Il n'est pas exclu que l'application du crédit d'impôt pour dépenses non récupérables se traduise non seulement par un avantage financier, |
verlaagd tarief van 20 pct. op de eerste schijf tot 100.000 euro van | mais aussi par un avantage fiscal certain si le taux réduit de 20 p.c. |
toepassing zou zijn. Om dit in rekening te brengen moet een onderneming die volgens de | sur la première tranche jusqu'à 100.000 euros devait s'appliquer. |
criteria in artikel 1:24, §§ 1 tot 6, van het Wetboek van | Pour en tenir compte, une entreprise qui est classée comme petite |
vennootschappen en verenigingen als kleine vennootschap wordt | entreprise selon les critères de l'article 1:24, §§ 1er à 6 du Code |
aangemerkt een bedrag opnemen ten belope van 5 pct. van de | des sociétés et associations doit retirer un montant égal à 5 p.c. des |
niet-recupereerbare uitgaven. | dépenses non récupérables. |
Door 5 pct. van de niet-recupereerbare uitgaven te hanteren wordt het | L'application de 5 p.c. des dépenses non récupérables tient compte de |
potentiële verschil in belastingtarief dat voortkomt uit de toepassing | la différence potentielle de taux d'imposition résultant de |
van het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven in rekening gebracht. | l'application du crédit d'impôt pour dépenses non récupérables. |
Dit verschil kan ontstaan door de omvorming tot een belastingkrediet | Cette différence peut résulter de la conversion en un crédit d'impôt |
voor niet-recupereerbare uitgaven aan 25 pct., waar een latere aftrek | pour les dépenses non récupérables au taux de 25 p.c., alors que la |
van de overgedragen verliezen gevormd door deze niet-recupereerbare | déduction ultérieure des pertes reportées formées par ces dépenses non |
uitgaven aan een tarief van 20 pct. zou gebeuren. | récupérables se ferait au taux de 20 p.c. |
Aangezien dit bedrag een definitief verworven steunbedrag is voor de | Etant donné que ce montant est un montant d'aide définitivement acquis |
genieter van het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven, | pour le bénéficiaire du crédit d'impôt pour dépenses non récupérables, |
en dus geen financieringsvoordeel, wordt dit bedrag afgetrokken in de | et donc pas un avantage financier, ce montant est déduit dans le |
berekening van het financieringsvoordeel. | calcul de l'avantage financier. |
Het kan zijn dat het genoten voordeel voor kleine vennootschappen | Il se peut que l'avantage dont bénéficient les petites entreprises |
lager zal zijn, bijvoorbeeld indien deze in een later jaar geen | soit moindre, par exemple si elles ne peuvent pas appliquer le taux |
toepassing zouden kunnen maken van het verlaagd tarief van 20 pct. | réduit de 20 p.c. au cours d'une année ultérieure. |
Voor toepassing van de de-minimisverordening moet echter zolang het | Toutefois, pour l'application du règlement de minimis et tant que le |
precieze steunbedrag niet bekend is, het maximumbedrag aangenomen | montant exact de l'aide n'est pas connu, il convient de prendre pour |
worden om te garanderen dat diverse steunmaatregelen tezamen het in de | hypothèse le montant maximal afin de s'assurer que plusieurs mesures |
de-minimisverordening vastgestelde plafond niet overschrijden en om de | d'aide prises ensemble ne dépassent pas le plafond prévu par le |
regels inzake cumulering daarvan toe te passen. | règlement de minimis et d'appliquer les règles en matière de cumul. |
Een gevolg hiervan is ook dat voor de vergelijking van de werkelijke | Il en résulte également que pour la comparaison de la déduction |
aftrek van vorige beroepsverliezen met de aftrek van vorige | effective des pertes reportées avec la déduction des pertes reportées |
beroepsverliezen die zou zijn toegepast indien de belastingplichtige | qui aurait été appliquée si le contribuable n'avait pas opté pour le |
niet had geopteerd voor het belastingkrediet voor niet-recupereerbare | crédit d'impôt pour dépenses non récupérables, ce montant doit être |
uitgaven dit bedrag voor kleine vennootschappen met 20 pct. | multiplié par 20 p.c. pour les petites entreprises, même si le |
vermenigvuldigd moet worden, ook al bedraagt de winst in een bepaald aanslagjaar meer dan 100.000 euro. | résultat d'un exercice d'imposition donné est supérieur à 100.000 |
De berekening van het voordeel, voortkomend uit het belastingkrediet | euros. |
voor niet-recupereerbare uitgaven kan aan de hand van volgende | Le calcul de l'avantage résultant du crédit d'impôt pour dépenses non |
voorbeelden worden verduidelijkt: | récupérables peut être illustré par les exemples suivants : |
Voorbeeld 1 | Exemple 1 |
Vennootschap A, dat een boekjaar heeft dat afsluit op 31 december 2021 | La société A, dont l'exercice comptable se termine le 31 décembre 2021 |
(aanslagjaar 1), maakt in de periode tussen 1 januari 2021 en 30 | (exercice d'imposition 1), engage des dépenses non récupérables de 10 |
millions d'euros au cours de la période comprise entre le 1er janvier | |
november 2021 niet-recupereerbare uitgaven ten belope van 3 miljoen | 2021 et le 30 novembre 2021 pour un évènement annulé qui devait avoir |
euro voor een afgelast evenement dat zou plaatsvinden tussen 15 en 24 | lieu entre le 15 et le 24 décembre 2021. |
december 2021. | La société A a clôturé son exercice comptable avec une perte fiscale |
Vennootschap A sluit haar boekjaar af met een fiscaal verlies van 3 | de 3 millions d'euros et a décidé de demander le crédit d'impôt pour |
miljoen euro en besluit de toepassing te vragen van het | les dépenses non récupérables. |
belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven. | Au cours des années suivantes, la société A réalise un bénéfice de 1 |
In de daaropvolgende jaren realiseert vennootschap A in aanslagjaar 2 | million d'euros au cours de l'année d'imposition 2 et un bénéfice de |
een winst van 1 miljoen euro en een winst van telkens 0,6 miljoen euro in aanslagjaren 3 tot en met 6. | chaque fois 0,6 million d'euros au cours des années d'imposition 3 à 6. |
Onderstaande tabel geeft de berekening van de steun verkregen door | Le tableau ci-dessous présente le calcul de l'aide obtenue par |
vennootschap A weer | l'entreprise A |
Aanslagjaar | Aanslagjaar |
Exercice d'imposition | Exercice d'imposition |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
Fiscale winst (verlies) - werkelijke berekening | Fiscale winst (verlies) - werkelijke berekening |
Bénéfice (perte) imposable - calcul réel | Bénéfice (perte) imposable - calcul réel |
0 | 0 |
1.000.000,00 | 1.000.000,00 |
600.000,00 | 600.000,00 |
600.000,00 | 600.000,00 |
600.000,00 | 600.000,00 |
600.000,00 | 600.000,00 |
Fiscale winst (verlies) - zonder toepassing belastingkrediet voor | Fiscale winst (verlies) - zonder toepassing belastingkrediet voor |
niet-recupereerbare uitgaven | niet-recupereerbare uitgaven |
Bénéfice (perte) imposable - sans application du crédit d'impôt pour | Bénéfice (perte) imposable - sans application du crédit d'impôt pour |
dépenses non récupérables | dépenses non récupérables |
-3.000.000,00 | -3.000.000,00 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
400.000,00 | 400.000,00 |
Basis berekening financieringsvoordeel | Basis berekening financieringsvoordeel |
Base de calcul de l'avantage financier | Base de calcul de l'avantage financier |
750.000,00 | 750.000,00 |
500.000,00 | 500.000,00 |
350.000,00 | 350.000,00 |
200.000,00 | 200.000,00 |
50.000,00 | 50.000,00 |
0,00 | 0,00 |
Marktrentepercentage (jaarlijks te bepalen) | Marktrentepercentage (jaarlijks te bepalen) |
Taux d'intérêt du marché (à déterminer annuellement) | Taux d'intérêt du marché (à déterminer annuellement) |
0,51% | 0,51% |
0,51% | 0,51% |
0,51% | 0,51% |
0,51% | 0,51% |
0,51% | 0,51% |
0,51% | 0,51% |
Verkregen steunbedrag | Verkregen steunbedrag |
Montant de l'aide obtenue | Montant de l'aide obtenue |
3.825,00 | 3.825,00 |
2.550,00 | 2.550,00 |
1.785,00 | 1.785,00 |
1.020,00 | 1.020,00 |
255,00 | 255,00 |
0,00 | 0,00 |
Met bovenstaande verkregen steunbedragen zal vennootschap A aldus | La société A devra donc tenir compte des montants d'aide obtenus |
rekening moeten houden om te verzekeren dat: | ci-dessus afin de s'assurer que : |
- de gecumuleerde steun onder de de-minimisregels verkregen van de federale overheid, gewesten, gemeenschappen, provincies of gemeenten niet meer bedraagt dan 200.000 euro in de loop van een belastbaar tijdperk en de laatste twee voorgaande afgesloten belastbare tijdperken; en - het verkregen steunbedrag in cumul met andere door de federale overheid, gewesten, gemeenschappen, provincies of gemeenten toegekende steun onder het toepassingsgebied van door de Commissie verenigbaar met de interne markt verklaarde steunmaatregelen, de in het besluit van verenigbaarheid vermelde hoogste toepasselijke steunintensiteit voor die maatregel niet overschrijdt. | - les aides cumulées au titre des règles de minimis obtenues du gouvernement fédéral, des régions, des communautés, des provinces ou des communes ne dépassent 200.000 euros au cours d'une exercice fiscal et des deux derniers exercices précédents clôturés ; et - le montant de l'aide obtenue en combinaison avec d'autres aides accordées par le gouvernement fédéral, les régions, les communautés, les provinces ou les communes dans le cadre des mesures d'aide déclarées compatibles par la Commission ne dépasse pas l'intensité d'aide la plus élevée applicable à cette mesure comme indiqué dans la décision de compatibilité. |
Voorbeeld 2 Vennootschap B die als kleine vennootschap wordt aangemerkt gaat gedurende inkomstenjaar 2021, verbonden aan aanslagjaar 2022 niet-recupereerbare uitgaven aan ten belope van 250.000 euro. Vennootschap B sluit haar aanslagjaar, voor toepassing van het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven, af met een fiscaal verlies van 250.000 euro en besluit de toepassing te vragen van het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven. In aanslagjaar 2 realiseert vennootschap B een fiscale winst van | Exemple 2 La société B, qui est qualifiée de petite société sur la base des critères de l'article 1:24, §§ 1er à 6 du Code des sociétés et associations, engage des dépenses non récupérables de 250.000 euros au cours de l'année de revenus 2021, liées à l'exercice d'imposition 2022. La société B, avant d'appliquer le crédit d'impôt pour dépenses non récupérables, clôture son exercice fiscal avec une perte fiscale de 250.000 euros et décide de demander l'application du crédit d'impôt pour dépenses non récupérables. Au cours de l'exercice d'imposition 2, la société B réalise un bénéfice imposable de 100.000 euros, au cours de l'exercice |
100.000 euro, in aanslagjaar 3 een fiscale winst van 75.000 euro en in | d'imposition 3 un bénéfice imposable de 75.000 euros et au cours des |
de daaropvolgende jaren een fiscale winst van telkens 30.000 euro. | années suivantes un bénéfice imposable de chaque fois 30.000 euros. |
Het fiscaal voordeel, een definitief verworven voordeel in aanslagjaar | Il faut d'abord calculer l'avantage fiscal, définitivement acquis au |
1, dat vennootschap B kan genieten door een verschil van het | cours de l'exercice d'imposition 1, dont la société B peut bénéficier |
toepasselijk belastingtarief moet eerst berekend worden. | en raison de la différence du taux d'imposition applicable. |
Dit voordeel bedraagt 12.500 euro, zijnde 5 pct. van 250.000 euro wat | Cet avantage s'élève à 12.500 euros, soit 5 p.c. de 250.000 euros, qui |
het maximale bedrag van het mogelijke fiscaal voordeel vormt. | est le montant maximal de l'avantage fiscal possible. |
Rekening houdende met dit definitief verworven mogelijke voordeel, | Compte tenu de cet avantage potentiel définitivement acquis, le |
geeft onderstaande tabel de berekening van het financieringsvoordeel | tableau ci-dessous présente le calcul de l'avantage financier de la |
voor vennootschap B per aanslagjaar weer: | société B par année d'imposition : |
Aanslagjaar | Aanslagjaar |
Exercice d'imposition | Exercice d'imposition |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
Fiscale winst (verlies) - werkelijke berekening | Fiscale winst (verlies) - werkelijke berekening |
Bénéfice (perte) imposable - calcul réel | Bénéfice (perte) imposable - calcul réel |
0 | 0 |
100.000,00 | 100.000,00 |
75.000,00 | 75.000,00 |
30.000,00 | 30.000,00 |
30.000,00 | 30.000,00 |
30.000,00 | 30.000,00 |
Fiscale winst (verlies) - zonder toepassing belastingkrediet voor | Fiscale winst (verlies) - zonder toepassing belastingkrediet voor |
niet-recupereerbare uitgaven | niet-recupereerbare uitgaven |
Bénéfice (perte) imposable - sans application du crédit d'impôt pour | Bénéfice (perte) imposable - sans application du crédit d'impôt pour |
dépenses non récupérables | dépenses non récupérables |
-250.000,00 | -250.000,00 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
15.000,00 | 15.000,00 |
Basis berekening financieringsvoordeel (1) | Basis berekening financieringsvoordeel (1) |
Base de calcul de l'avantage financier (1) | Base de calcul de l'avantage financier (1) |
50.000,00 | 50.000,00 |
30.000,00 | 30.000,00 |
15.000,00 | 15.000,00 |
9.000,00 | 9.000,00 |
3.000,00 | 3.000,00 |
0,00 | 0,00 |
Marktrentepercentage (jaarlijks te bepalen) | Marktrentepercentage (jaarlijks te bepalen) |
Taux d'intérêt du marché (à déterminer annuellement) | Taux d'intérêt du marché (à déterminer annuellement) |
0,51% | 0,51% |
0,51% | 0,51% |
0,51% | 0,51% |
0,51% | 0,51% |
0,51% | 0,51% |
0,51% | 0,51% |
Verkregen financieringsvoordeel | Verkregen financieringsvoordeel |
Avantage financier obtenue | Avantage financier obtenue |
255,00 | 255,00 |
153,00 | 153,00 |
76,50 | 76,50 |
45,90 | 45,90 |
15,30 | 15,30 |
0,00 | 0,00 |
Verkregen steunbedrag | Verkregen steunbedrag |
Montant de l'aide obtenue | Montant de l'aide obtenue |
12.755,00 | 12.755,00 |
153,00 | 153,00 |
76,50 | 76,50 |
45,90 | 45,90 |
15,30 | 15,30 |
0,00 | 0,00 |
(1) in aanslagjaar 1 is de berekening van het steunbedrag als volgt: | (1) in aanslagjaar 1 is de berekening van het steunbedrag als volgt: |
250.000 * 25 pct. - 12.500 = 50.000 | 250.000 * 25 pct. - 12.500 = 50.000 |
(1) pour l'exercice d'imposition 1, le calcul du montant de l'aide est | (1) pour l'exercice d'imposition 1, le calcul du montant de l'aide est |
le suivant : 250.000 * 25 p.c. - 12.500 = 50.000 | le suivant : 250.000 * 25 p.c. - 12.500 = 50.000 |
Met bovenstaande verkregen steunbedragen zal vennootschap B aldus | La société B devra donc tenir compte des montants d'aide obtenus |
rekening moeten houden om te verzekeren dat: | ci-dessus afin de s'assurer que : |
- de gecumuleerde steun onder de de-minimisregels verkregen van de federale overheid, gewesten, gemeenschappen, provincies of gemeenten niet meer bedraagt dan 200.000 euro in de loop van een belastbaar tijdperk en de laatste twee voorgaande afgesloten belastbare tijdperken; en - het verkregen steunbedrag in cumul met andere door de federale overheid, gewesten, gemeenschappen, provincies of gemeenten toegekende steun onder het toepassingsgebied van door de Commissie verenigbaar met de interne markt verklaarde steunmaatregelen, de in het besluit van verenigbaarheid vermelde hoogste toepasselijke steunintensiteit voor die maatregel niet overschrijdt. | - les aides cumulées au titre des règles de minimis obtenues du gouvernement fédéral, des régions, des communautés, des provinces ou des communes ne dépassent 200.000 euros au cours d'une exercice fiscal et des deux derniers exercices précédentes clôturés - le montant de l'aide obtenue en combinaison avec d'autres aides accordées par le gouvernement fédéral, les régions, les communautés, les provinces ou les communes dans le cadre des mesures d'aide déclarées compatibles par la Commission ne dépasse pas l'intensité d'aide la plus élevée applicable à cette mesure comme indiqué dans la décision de compatibilité. |
Art. 3. | Art. 3. |
Artikel 14, § 4, van de wet van 14 februari 2022 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie, geeft de Koning de mogelijkheid om de nadere toepassingsmodaliteiten van het belastingkrediet vast te leggen. Een onderneming die beroep doet op het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven zal in een bijlage bij de aangifte een lijst met evenementen waarvoor hij het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven aanvraagt, moeten indienen. Bovendien moet hij een overzicht toevoegen met de aard en het bedrag van de niet-recupereerbare uitgaven waarvoor hij het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven aanvraagt. Het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven viseert namelijk enkel uitgaven die effectief zijn gedaan voor evenementen die | L'article 14, § 4, de la loi du 14 février 2022 portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19, donne au Roi la possibilité de déterminer les modalités d'application du crédit d'impôt. Une entreprise qui demande le crédit d'impôt pour dépenses non récupérables devra présenter une liste des évènements pour lesquels elle demande le crédit d'impôt pour dépenses non récupérables dans une attestation avec sa déclaration. En outre, il doit joindre une déclaration indiquant la nature et le montant des dépenses non récupérables pour lesquelles il demande le crédit d'impôt pour dépenses non récupérables. Le crédit d'impôt pour les dépenses non récupérables ne vise que les dépenses qui ont été effectivement encourues pour des évènements qui, |
ten gevolge van maatregelen ter bestrijding van de vierde golf van de | en raison de mesures prises pour lutter contre la quatrième vague de |
COVID-19-pandemie, niet afgezet zouden kunnen worden tegen latere | la pandémie du COVID-19, n'ont pas pu être compensées par des recettes |
inkomsten. Louter geboekte uitgaven komen niet in aanmerking indien | ultérieures. Les dépenses purement comptables ne sont pas éligibles si |
deze niet effectief werden gedaan. | elles n'ont pas été effectivement réalisées. |
Daarnaast zijn niet-recupereerbare uitgaven enkel deze uitgaven die | En outre, les dépenses non récupérables sont uniquement ceux qui |
overeenkomstig de artikelen 49 en volgende van het Wetboek van de | conformément aux articles 49 et suivants du Code des impôts sur les |
inkomstenbelastingen 1992 als beroepskosten kunnen worden aangemerkt. | revenus 1992 peuvent être considérées comme des frais professionnels. |
Deze voorwaarde zal gecontroleerd kunnen worden doordat de | Cette condition sera vérifiable par l'obligation pour le contribuable |
belastingplichtige een lijst van de aard van de uitgaven moet opmaken. | de fournir une liste de la nature des dépenses. |
Bovendien moet het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven | Le crédit d'impôt pour les dépenses non récupérables doit être |
worden aangemerkt als staatssteun die wordt verleend binnen de grenzen | considéré comme une aide d'Etat accordée dans les limites du règlement |
van de de-minimisverordening. | de minimis. |
Dergelijke steun kan enkel worden verleend als de onderneming aan wie | Une telle aide ne peut être octroyée que si l'entreprise à qui l'aide |
de steun wordt verleend, bij haar aangifte waarin ze het | est octroyée joint à sa demande d'aide une attestation dans laquelle |
belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven aanvraagt, een | elle déclare qu'au cours de l'année fiscale actuelle (période |
verklaring voegt waarin ze aantoont dat haar in het lopende | imposable) et des deux années fiscales précédentes (périodes |
belastingjaar (belastbare tijdperk) en de twee voorgaande | imposables) prises ensemble, il ne lui a pas été octroyé plus de |
belastingjaren (belastbare tijdperken) samen niet meer dan 200.000 | |
euro steun werd verleend onder de de-minimisverordening (artikel 6, | 200.000 euros d'aide dans le cadre du règlement de minimis (article 6, |
lid 1, in fine van de de-minimisverordening en artikel 26, § 4, van de | alinéa 1er, in fine du règlement de minimis et article 26, § 4, de la |
wet van 14 februari 2022 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen | loi du 14 février 2022 portant des mesures de soutien temporaires en |
ten gevolge van de COVID-19-pandemie). | raison de la pandémie du COVID-19). |
Daarom moet een overzicht van de berekening van het voordeel | Par conséquent, il convient d'inclure un résumé du calcul de |
voortkomend uit het belastingkrediet voor niet-recupereerbare | l'avantage résultant du crédit d'impôt pour dépenses non récupérables, |
uitgaven, overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van dit ontwerp, | conformément aux articles 1er et 2 du présent projet. |
opgenomen worden. | |
Artikel 2, lid 2, van de de-minimisverordening vereist bovendien dat | L'article 2, paragraphe 2, du règlement de minimis exige également que |
de maximale steun onder de de-minimisverordening berekend wordt voor | l'aide maximale au titre du règlement de minimis soit calculée pour |
alle ondernemingen die een bepaalde band met elkaar onderhouden. | toutes les entreprises ayant une relation particulière. |
Daarom is de identificatie van elke in België gevestigde onderneming | Par conséquent, l'identification de chaque entreprise, établie en |
die deel uitmaakt van dezelfde groep van vennootschappen als de | Belgique, appartenant au même groupe de sociétés que l'entreprise qui |
onderneming die het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven | demande le crédit d'impôt pour dépenses non récupérables est requise. |
aanvraagt vereist. | |
De verklaring zal bovendien alle steun moeten vermelden die in het | La déclaration devra également préciser toute aide accordée en |
lopende belastingjaar (belastbare tijdperk) en de twee voorgaande | Belgique à l'entreprise et aux entreprises liées pendant l'exercice |
belastingjaren (belastbare tijdperken) aan de betrokken onderneming en | fiscal en cours (période imposable) et les deux exercices fiscaux |
verbonden ondernemingen in België werd verleend en onder de toepassing | précédents (périodes imposables), qui relève du champ d'application du |
valt van de de-minimisverordening of van een besluit waarin de | règlement de minimis ou d'une décision de la Commission la déclarant |
Commissie die steun verenigbaar met de interne markt verklaart. | compatible avec le marché intérieur. |
Andere steunmaatregelen die onder de toepassing van de | Les autres mesures d'aide qui tombent dans le champ d'application du |
de-minimisverordening vallen, zijn onder meer de steun toegekend op | règlement de minimis général sont entre autres l'aide octroyée sur la |
basis van het besluit van de Waalse Regering van 28 oktober 2021 | base de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 octobre 2021 relatif à |
betreffende de toekenning van een aanvullende tegemoetkoming voor | |
ondernemingen met NACE BEL code 56.302 in het kader van de crisis in | l'octroi d'une intervention complémentaire à destination du code |
verband met het coronavirus COVID-19 of op basis van het besluit van | NACE-BEL 56.302 dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19 ou |
de Vlaamse Regering van 30 april 2021 over het verlenen van een | sur la base de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2021 |
heropstartlening aan ondernemingen met liquiditeitsproblemen. | relatif à l'octroi d'un prêt de redémarrage aux entreprises ayant des |
Ook mag het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven niet | problèmes de liquidités. |
worden toegekend wanneer het totaal van het voordeel voortkomend | Le crédit d'impôt pour dépenses irrécupérables ne peut pas non plus |
hieruit en andere door de federale overheid, gewesten, gemeenschappen, | être accordé si le total de l'avantage qui en résulte et des autres |
provincies of gemeenten toegekende steun die onder het | aides accordées par le gouvernement fédéral, les régions, les |
toepassingsgebied valt van een besluit waarin de Commissie die steun | communautés, les provinces ou les communes, qui tombent dans le champ |
verenigbaar met de interne markt verklaart, meer bedraagt dan het in dat besluit vermelde hoogst toepasselijke steunbedrag. Om de conformiteit met dit hoogst toepasselijke steunbedrag te controleren moet het bedrag van andere door de federale overheid, gewesten, gemeenschappen, provincies of gemeenten toegekende steun, genoten door de onderneming die het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven aanvraagt, die onder het toepassingsgebied valt van een besluit waarin de Commissie die steun verenigbaar met de interne markt verklaart tevens aangegeven worden. Andere steunmaatregelen die onder de toepassing van een besluit waarin de Commissie die steun verenigbaar met de interne markt verklaart | d'application d'une décision de la Commission déclarant ces aides compatibles avec le marché intérieur, dépasse le montant d'aide applicable le plus élevé indiqué dans cette décision. Afin de vérifier la conformité avec ce montant d'aide applicable le plus élevé, il convient également d'indiquer le montant des autres aides accordées par le gouvernement fédéral, les régions, les communautés, les provinces ou les communes, reçues par l'entreprise qui demande le crédit d'impôt pour dépenses non récupérables, qui relèvent d'une décision de la Commission déclarant ces aides compatibles avec le marché intérieur. Les autres mesures d'aide qui tombent dans le champ d'application d'une décision de la Commission déclarant ces aides compatibles avec |
vallen, zijn onder meer de steun toegekend op basis van het besluit | le marché intérieur, sont entre autres l'aide octroyée sur la base de |
van de Vlaamse Regering van 4 september 2020 tot instellen van een | la décision du Gouvernement flamand du 4 septembre 2020 établissant |
terugbetaalbaar voorschot ter ondersteuning van de opstart van de | une avance remboursable pour soutenir le lancement du secteur des |
evenementensector. | évènements. |
Art. 4. | Art. 4. |
Wanneer een lidstaat voornemens is overeenkomstig de | Lorsqu'un Etat membre envisage d'octroyer une aide de minimis à une |
de-minimisverordening de-minimissteun aan een onderneming te verlenen, | |
moet hij die onderneming schriftelijk in kennis stellen van het | entreprise au titre du règlement de minimis, il informe cette |
voorgenomen steunbedrag, uitgedrukt als bruto-subsidie-equivalent, en | entreprise par écrit du montant potentiel de l'aide, exprimé en |
van het feit dat het om de-minimissteun gaat, waarbij uitdrukkelijk | équivalent-subvention brut, ainsi que de son caractère de minimis, en |
naar de de-minimisverordening verwezen wordt en de titel en de | renvoyant expressément au règlement de minimis et en citant son titre |
vindplaats ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie vermeld | et sa référence de publication au Journal officiel de l'Union |
wordt. | européenne. |
Artikel 4 van dit besluit geeft uitvoering aan deze verplichting omvat | L'article 4 de cet arrêté met en oeuvre cette obligation contenue dans |
in artikel 6, lid 1, van de de-minimisverordening. | l'article 6, paragraphe 1er, du règlement de minimis. |
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. | Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
ADVIES 71.267/3 VAN 26 APRIL 2022 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK | AVIS 71.267/3 DU 26 AVRIL 2022 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `PORTANT |
BESLUIT `TOT BEREKENING VAN HET VOORDEEL VOORTKOMEND UIT HET | CALCUL DE L'AVANTAGE RESULTANT DU CREDIT D'IMPOT POUR DEPENSES NON |
BELASTINGKREDIET VOOR NIET-RECUPEREERBARE UITGAVEN EN TOT BEPALING VAN | RECUPERABLES ET DETERMINANT LES INFORMATIONS A FOURNIR EN ANNEXE DE LA |
DE TE VERSTREKKEN INFORMATIE IN BIJLAGE BIJ DE AANGIFTE VOOR DE | DECLARATION POUR L'OCTROI DU CREDIT D'IMPOT POUR DEPENSES NON |
TOEKENNING VAN HET BELASTINGKREDIET VOOR NIET RECUPEREERBARE UITGAVEN | |
BEDOELD IN DE ARTIKELEN 12 TOT EN MET 16 VAN DE WET VAN 14 FEBRUARI | RECUPERABLES VISE AUX ARTICLES 12 A 16 INCLUS DE LA LOI DU 14 FEVRIER |
2022 HOUDENDE TIJDELIJKE ONDERSTEUNINGSMAATREGELEN TEN GEVOLGE VAN DE | 2022 PORTANT DES MESURES DE SOUTIEN TEMPORAIRES EN RAISON DE LA |
COVID-19 PANDEMIE' | PANDEMIE DU COVID-19' |
Op 25 maart 2022 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 25 mars 2022, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen | invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un |
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot | délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `portant calcul de |
berekening van het voordeel voortkomend uit het belastingkrediet voor | l'avantage résultant du crédit d'impôt pour dépenses non récupérables |
niet-recupereerbare uitgaven en tot bepaling van de te verstrekken | et déterminant les informations à fournir en annexe de la déclaration |
informatie in bijlage bij de aangifte voor de toekenning van het | |
belastingkrediet voor niet recupereerbare uitgaven bedoeld in de | pour l'octroi du crédit d'impôt pour dépenses non récupérables visé |
artikelen 12 tot en met 16 van de wet van 14 februari 2022 houdende | aux articles 12 à 16 inclus de la loi du 14 février 2022 portant des |
tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID 19 pandemie'. | mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19'. |
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 19 april 2022. De | Le projet a été examiné par la troisième chambre le 19 avril 2022. La |
kamer was samengesteld uit Wilfried Van Vaerenbergh, kamervoorzitter, | chambre était composée de Wilfried Van Vaerenbergh, président de |
Jeroen Van Nieuwenhove en Koen Muylle, staatsraden, Jan Velaers en | chambre, Jeroen Van Nieuwenhove et Koen Muylle, conseillers d'Etat, |
Bruno Peeters, assessoren, en Annemie Goossens, griffier. | Jan Velaers et Bruno Peeters, assesseurs, et Annemie Goossens, |
Het verslag is uitgebracht door Lise Vandenhende, adjunct-auditeur. | greffier. Le rapport a été présenté par Lise Vandenhende, auditeur adjoint. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Wilfried Van Vaerenbergh, | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Wilfried Van Vaerenbergh, |
kamervoorzitter. | président de chambre. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 26 april | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 26 avril 2022. |
2022. 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de | 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de |
Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de | législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence |
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of | de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des |
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. | formalités prescrites. |
Strekking en rechtsgrond van het ontwerp | Portée et fondement juridique du projet |
2. Het voor advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit sterkt | 2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de fixer le |
ertoe de berekeningswijze vast te stellen van het belastingkrediet van | mode de calcul du crédit d'impôt pour dépenses non récupérables, visé |
niet-recupereerbare uitgaven, bedoeld in de artikelen 12 tot 16 van de | aux articles 12 à 16 de la loi du 14 février 2022 `portant des mesures |
wet van 14 februari 2022 `houdende tijdelijke | |
ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie', | de soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID 19', ainsi |
alsook de inhoud te bepalen van de verklaring in de bijlage bij de | que de définir le contenu de la déclaration figurant dans l'annexe de |
aangifte waarmee het belastingkrediet voor niet recupereerbare | la déclaration par laquelle le crédit d'impôt pour dépenses non |
uitgaven wordt aangevraagd. | récupérables est demandé. |
3. De artikelen 1 tot 3 van het ontwerp vinden rechtsgrond in artikel | 3. Les articles 1er à 3 du projet trouvent leur fondement juridique |
14, §§ 3 en 4, van de wet van 14 februari 2022, waaraan wordt | dans l'article 14, §§ 3 et 4, de la loi du 14 février 2022, visé au |
gerefereerd in het eerste lid van de aanhef. | premier alinéa du préambule. |
Voor artikel 4 van het ontwerp wordt de rechtsgrond geboden door | Le fondement juridique de l'article 4 du projet est procuré par |
artikel 13, § 5, van dezelfde wet. Op grond van die bepaling kan de | l'article 13, § 5, de la même loi. Conformément à cette disposition, |
Koning nadere regels voor de toepassing van het bedoelde | le Roi peut déterminer des modalités d'application du crédit d'impôt |
belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven vastleggen die | visé pour dépenses non récupérables, qui concernent entre autres |
onder meer betrekking hebben op het leveren van het bewijs dat aan de | l'administration de la preuve que les conditions d'application du |
voorwaarden voor de toepassing van het belastingkrediet is voldaan. | crédit d'impôt sont remplies. |
Vormvereisten | Formalités |
4. Het ontwerp werd niet voor advies voorgelegd aan de inspecteur van | 4. Le projet n'a pas été soumis à l'avis de l'inspecteur des Finances, |
Financiën, noch is er een akkoord voorhanden van de minister bevoegd | et l'accord du ministre qui a le Budget dans ses attributions n'a pas |
voor begroting. Overeenkomstig artikel 5 van het koninklijk besluit | non plus été obtenu. Conformément à l'article 5 de l'arrêté royal du |
van 16 november 1994 `betreffende de administratieve en | 16 novembre 1994 `relatif au contrôle administratif et budgétaire', un |
begrotingscontrole' moet een ontwerp van koninklijk besluit aan de | projet d'arrêté royal doit être soumis à l'accord préalable du |
voorafgaande akkoordbevinding van de minister bevoegd voor begroting | ministre qui a le budget dans ses attributions lorsque cet arrêté est |
worden voorgelegd wanneer door dit besluit rechtstreeks of | |
onrechtstreeks de ontvangsten kunnen worden beïnvloed of nieuwe | directement ou indirectement de nature à influencer les recettes ou à |
uitgaven kunnen ontstaan. Overeenkomstig artikel 14, 2°, van hetzelfde | entraîner des dépenses nouvelles. Conformément à l'article 14, 2°, du |
besluit worden aan de inspecteur van Financiën voor voorafgaand advies | même arrêté sont soumis, pour avis préalable, à l'inspecteur des |
voorgelegd, de voorstellen waarvan de verwezenlijking rechtstreeks of | Finances les propositions dont la réalisation est de nature à |
onrechtstreeks een financiële weerslag kan hebben. | entraîner une répercussion financière directe ou indirecte. |
In de aanhef wordt vermeld dat "dit besluit slechts de methode van de | Le préambule mentionne que " le présent arrêté ne fait que déterminer |
berekening van het voordeel voortkomend uit het belastingkrediet voor | le mode de calcul de l'avantage résultant du crédit d'impôt pour |
niet-recupereerbare uitgaven en de overige informatie die een | dépenses non récupérables et les autres informations que le |
belastingplichtige moet opnemen in een bijlage bij de aangifte | contribuable doit inclure dans une annexe à la déclaration et n'a |
vastlegt en het dus op zich geen enkele impact heeft op de begroting". | donc, en soi, aucun impact budgétaire ". |
De vraag rijst of die redenering kan worden bijgetreden. In advies | La question se pose de savoir si ce raisonnement peut être suivi. Dans |
70.786/1-3 van 31 december 2021 over het voorontwerp dat heeft geleid | son avis 70.786/1-3 du 31 décembre 2021 sur un avant-projet devenu la |
tot de voornoemde wet van 14 februari 2022, kwam de Raad van State, | loi précitée du 14 février 2022, le Conseil d'Etat, section de |
afdeling Wetgeving, reeds tot de vaststelling dat "de berekeningswijze van het voordeel voortkomend uit het belastingkrediet (...) bepalend [is] voor het al dan niet in aanmerking komen voor dat belastingkrediet"(1). Aldus begrepen, lijkt de ontworpen regeling wel degelijk een invloed te hebben op de begroting en dienen de voornoemde vormvereisten inzake begrotingscontrole nog te worden nageleefd. Indien de aan de Raad van State voorgelegde tekst ten gevolge van het vervullen van de voornoemde vormvereisten nog wijzigingen zou ondergaan, (2) moeten de gewijzigde of toegevoegde bepalingen, ter inachtneming van het voorschrift van artikel 3, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, aan de afdeling Wetgeving worden voorgelegd. Onderzoek van de tekst Aanhef 5. Rekening houdend met hetgeen hiervoor is opgemerkt over de rechtsgrond voor het ontwerp, dient in het eerste lid van de aanhef | législation, a déjà constaté que " [l]e mode de calcul de l'avantage résultant du crédit d'impôt est déterminant pour l'admissibilité ou non à ce crédit d'impôt " (1) . Ainsi interprété, le régime en projet semble bien avoir une influence sur le budget et les formalités précitées relatives au contrôle budgétaire doivent être respectées. Si l'accomplissement des formalités susmentionnées devait encore donner lieu à des modifications du texte soumis au Conseil d'Etat (2), les dispositions modifiées ou ajoutées devraient être soumises à la section de législation, conformément à la prescription de l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat. Examen du texte Préambule 5. Compte tenu des observations formulées ci-dessus à propos du fondement juridique du projet, le premier alinéa du préambule devra |
ook te worden verwezen naar artikel 13, § 5, van de wet van 14 februari 2022. | également viser l'article 13, § 5, de la loi du 14 février 2022. |
Artikelen 1 en 2 | Articles 1er et 2 |
6. In de inleidende zin van de artikelen 1 en 2 van het ontwerp wordt | 6. Mieux vaudrait préciser dans la phrase introductive des articles |
het best gepreciseerd dat het telkens het belastingkrediet voor | 1er et 2 du projet qu'il s'agit chaque fois du crédit d'impôt pour |
niet-recupereerbare uitgaven betreft "bedoeld in de artikelen 12 tot | dépenses non récupérables " visé aux articles 12 à 16 de la loi du 14 |
16 van de wet van 14 februari 2022 houdende tijdelijke | février 2022 portant des mesures de soutien temporaires en raison de |
ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie". | la pandémie du COVID-19 ". |
De griffier, | Le greffier, |
A. Goossens | A. Goossens |
De voorzitter, | Le président, |
W. Van Vaerenbergh | W. Van Vaerenbergh |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Parl.St. Kamer 2021-22, nr. 55-2430/001, 73-74. | (1) Doc. parl. Chambre, 2021-22, n° 55-2430/001, pp. 73-74. |
(2) Namelijk andere wijzigingen dan diegene waarvan in dit advies | (2) A savoir d'autres modifications que celles dont fait état le |
melding wordt gemaakt of wijzigingen die ertoe strekken tegemoet te | présent avis ou que celles visant à répondre aux observations |
komen aan hetgeen in dit advies wordt opgemerkt. | formulées dans le présent avis. |
10 MEI 2022. - Koninklijk besluit tot berekening van het voordeel | 10 MAI 2022. - Arrêté royal portant calcul de l'avantage résultant du |
voortkomend uit het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven | crédit d'impôt pour dépenses non récupérables et déterminant les |
en tot bepaling van de te verstrekken informatie in bijlage bij de | informations à fournir en annexe de la déclaration pour l'octroi du |
aangifte voor de toekenning van het belastingkrediet voor | |
niet-recupereerbare uitgaven bedoeld in de artikelen 12 tot en met 16 | crédit d'impôt pour dépenses non récupérables visé aux articles 12 à |
van de wet van 14 februari 2022 houdende tijdelijke | 16 inclus de la loi du 14 février 2022 portant des mesures de soutien |
ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie | temporaires en raison de la pandémie du COVID-19 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 13, § 5, en artikel 14, §§ 3 en 4, van de wet van 14 | Vu l'article 13, § 5, et l'article 14, §§ 3 et 4, de la loi du 14 |
februari 2022 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten | février 2022 portant des mesures de soutien temporaires en raison de |
gevolge van de COVID-19-pandemie; | la pandémie du COVID-19 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, artikelen 5 en 14; | administratif et budgétaire, les articles 5 et 14 ; |
Overwegende dat het vaststellen van de methode van de berekening van | Considérant que la détermination du mode de calcul de l'avantage |
het voordeel voortkomend uit het belastingkrediet voor | résultant du crédit d'impôt pour dépenses non récupérables doit être |
niet-recupereerbare uitgaven overeenkomstig de bepalingen van | effectuée conformément aux dispositions du règlement (UE) n° 1407/2013 |
Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 | de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des |
betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union |
betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun moet | européenne aux aides de minimis et qu'il n'y a donc pas de possibilité |
gebeuren en er bij de vastlegging van deze methode dus geen ruimte | de choix politique dans la définition de cette méthode. |
voor beleidskeuzes is. | |
Overwegende dat dit besluit slechts de methode van de berekening van | Considérant que le présent arrêté ne fait que déterminer le mode de |
het voordeel voortkomend uit het belastingkrediet voor | calcul de l'avantage résultant du crédit d'impôt pour dépenses non |
niet-recupereerbare uitgaven en de overige informatie die een | récupérables et les autres informations que le contribuable doit |
belastingplichtige moet opnemen in een bijlage bij de aangifte | inclure dans une annexe à la déclaration et n'a donc, en soi, aucun |
vastlegt en het dus op zich geen enkele impact heeft op de begroting; | impact budgétaire ; |
Gelet op advies 71.267/3 van de Raad van State, gegeven op 26 april | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 71.267/3, donné le 26 avril 2022, en |
2022 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de minister van Financiën, | Sur la proposition du ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het voordeel voortkomend uit het belastingkrediet voor |
Article 1er.L'avantage résultant du crédit d'impôt, tel que visé aux |
niet-recupereerbare uitgaven, bedoeld in de artikelen 12 tot 16 van de | articles 12 à 16 de la loi du 14 février 2022 portant des mesures de |
wet van 14 februari 2022 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen | soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19, pour |
ten gevolge van de COVID-19-pandemie, wordt voor het aanslagjaar | dépenses non récupérables est calculé de la manière suivante pour |
waarin een belastingplichtige het belastingkrediet voor | l'exercice d'imposition au cours de laquelle le contribuable demande |
niet-recupereerbare uitgaven aanvraagt, als volgt berekend: | le crédit d'impôt pour dépenses non récupérables : |
- het bedrag van het belastingkrediet voor niet-recupereerbare | - le montant du crédit d'impôt pour dépenses non récupérables est pris |
uitgaven wordt als basis voor de berekening genomen; | comme base de calcul ; |
- het bedrag vermeld in het eerste streepje wordt verminderd voor | - le montant visé au premier tiret est réduit pour les entreprises |
ondernemingen die op grond van de criteria in artikel 1:24, §§ 1 tot | considérées comme des petites sociétés sur la base des critères de |
6, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen als kleine | l'article 1:24, §§ 1er à 6, du Code des sociétés et des associations, |
vennootschappen worden aangemerkt, met een bedrag dat gelijk is aan 5 | d'un montant égal au 5 p.c. des dépenses non récupérables ; |
pct. van de niet-recupereerbare uitgaven; | |
- het na de toepassing van het tweede streepje bekomen bedrag wordt | - le montant obtenu après application du deuxième tiret est ensuite |
vervolgens vermenigvuldigd met het marktrentepercentage bedoeld in de mededeling van de Commissie over de herziening van de methode waarmee de referentie- en disconteringspercentages worden vastgesteld dat van toepassing is op het ogenblik waarop de aangifte, waarin het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven wordt aangevraagd, wordt ingediend. Het in het eerste lid bepaalde voordeel wordt voor ondernemingen die op grond van de criteria in artikel 1:24, §§ 1 tot 6, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen als kleine vennootschappen worden aangemerkt verhoogd met het in het eerste lid, tweede streepje bedoelde bedrag. Art. 2.Het voordeel voortkomend uit het belastingkrediet voor |
multiplié par un taux d'intérêt du marché fixé dans la communication de la Commission relative à la révision de la méthode de calcul des taux de référence et d'actualisation applicables au moment où la déclaration demandant le crédit d'impôt pour dépenses non récupérables est rentrée. L'avantage prévu à l'alinéa 1er, pour les entreprises qui sont considérées comme des petites sociétés sur la base des critères de l'article 1:24, §§ 1er à 6, du Code des sociétés et des associations, est augmenté du montant visé à l'alinéa 1er, deuxième tiret. Art. 2.L'avantage résultant du crédit d'impôt pour dépenses non |
niet-recupereerbare uitgaven, bedoeld in de artikelen 12 tot 16 van de | récupérables, tel que visé aux articles 12 à 16 de la loi du 14 |
wet van 14 februari 2022 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen | février 2022 portant des mesures de soutien temporaires en raison de |
ten gevolge van de COVID-19-pandemie, wordt voor elk aanslagjaar | la pandémie du COVID-19, est calculé comme suit pour chaque exercice |
volgend op het aanslagjaar waarin het belastingkrediet voor | d'imposition suivant l'exercice d'imposition au cours de laquelle le |
niet-recupereerbare uitgaven aangevraagd wordt als volgt berekend: | crédit d'impôt pour dépenses non récupérables est demandé : |
- het bedrag dat na de toepassing van artikel 1, eerste lid, tweede | - le montant obtenu après application de l'article 1er, alinéa 1er, |
streepje, wordt bekomen wordt als basis voor de berekening genomen; | deuxième tiret, est pris comme base de calcul ; |
- dit bedrag wordt verminderd met het bedrag aan vorige | - ce montant est réduit du montant des pertes antérieures multiplié |
beroepsverliezen vermenigvuldigd met 25 pct. dat zonder toepassing van | par 25 p.c. qui auraient été déduites en plus des revenus |
het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven, van de winst | professionnels de chaque période imposable suivant l'exercice |
van elk belastbaar tijdperk, volgend op het aanslagjaar waarin het | d'imposition au cours de laquelle le crédit d'impôt pour dépenses non |
belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven aangevraagd wordt, | récupérables est demandé si le crédit d'impôt pour dépenses non |
bijkomend afgetrokken zou zijn geweest; | récupérables n'avait pas été appliqué ; |
- dit bedrag wordt vervolgens vermenigvuldigd met het | - ce montant est ensuite multiplié par un taux d'intérêt du marché |
marktrentepercentage bedoeld in de mededeling van de Commissie over de | fixé dans la communication de la Commission relative à la révision de |
herziening van de methode waarmee de referentie- en | la méthode de calcul des taux de référence et d'actualisation |
disconteringspercentages worden vastgesteld dat van toepassing is op | |
het ogenblik waarop de aangifte van het betreffende aanslagjaar wordt | applicables au moment de la rentrée de la déclaration pour l'exercice |
ingediend. | d'imposition concernée. |
Het in het eerste lid, tweede streepje, vermelde percentage wordt | |
vastgesteld op 20 pct. voor ondernemingen die op grond van de criteria | Le pourcentage visé à l'alinéa 1er, deuxième tiret, est fixé à 20 p.c. |
pour les entreprises considérées comme des petites sociétés sur la | |
in artikel 1:24, §§ 1 tot 6, van het Wetboek van vennootschappen en | base des critères de l'article 1:24, §§ 1er à 6, du Code des sociétés |
verenigingen als kleine vennootschappen worden aangemerkt. | et des associations. |
Wanneer het overeenkomstig het eerste lid bepaalde bedrag kleiner of | Si le montant déterminé conformément à l'alinéa 1er est inférieur ou |
gelijk aan nul is, wordt vanaf dat aanslagjaar geen voordeel | égal à zéro, aucun avantage résultant du crédit d'impôt pour dépenses |
voortkomend uit het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven | non récupérables n'est accordé à partir de cet exercice d'imposition. |
meer toegekend. Art. 3.De in artikel 14, § 4, van de wet van 14 februari 2022 |
Art. 3.La déclaration visée à l'article 14, § 4, de la loi du 14 |
houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de | février 2022 portant des mesures de soutien temporaires en raison de |
COVID-19-pandemie bedoelde verklaring bevat op zijn minst volgende elementen: - naam en ondernemingsnummer van de belastingplichtige die het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven aanvraagt; - een lijst van evenementen, die oorspronkelijk gepland waren plaats te vinden in de periode tussen 1 oktober 2021 en 28 januari 2022 en die ten gevolge van de door de federale overheid, gewesten, gemeenschappen, provincies of gemeenten uitgevaardigde maatregelen in het kader van de COVID19-pandemie niet kunnen plaatsvinden, en met betrekking waartoe het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven wordt aangevraagd; - een lijst van de aard en het bedrag van niet-recupereerbare uitgaven waarvoor het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven wordt aangevraagd opgesplitst per evenement; - een overzicht van de berekening van het voordeel voortkomend uit het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven; - naam en ondernemingsnummer van elke in België gevestigde onderneming die deel uitmaakt van dezelfde groep van vennootschappen als de in het eerste streepje bedoelde onderneming en die steun geniet die onder het | la pandémie du COVID-19 contient au moins les éléments suivants : - nom et numéro d'entreprise du contribuable qui demande du crédit d'impôt pour dépenses non récupérables ; - une liste d'évènements, qui devaient avoir lieu dans la période comprise entre le 1er octobre 2021 et le 28 janvier 2022 et qui ne peuvent avoir lieu en raison des mesures prises par le gouvernement fédéral, les régions, les communautés, les provinces ou les communes dans le cadre de la pandémie du COVID-19, et pour lesquels le crédit d'impôt pour dépenses non récupérables est demandé ; - une liste de la nature et du montant des dépenses non récupérables pour lesquelles le crédit d'impôt pour dépenses non récupérables est demandé, ventilée par évènement ; - un résumé du calcul de l'avantage résultant du crédit d'impôt pour dépenses non récupérables ; - nom et numéro d'entreprise des entreprises, établis en Belgique, qui font partie du même groupe de sociétés que celui que celui visé au |
toepassingsgebied valt van de Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de | premier tiret et bénéficiant d'une aide entrant dans le champ |
Commissie van 18 december2013 betreffende de toepassing van de | d'application du Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du |
Europese Unie op de-minimissteun; | traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de |
- het bedrag van andere door de federale overheid, gewesten, | minimis ; - le montant des autres aides accordées par le gouvernement fédéral, |
gemeenschappen, provincies of gemeenten toegekende steun die onder het | les régions, les communautés, les provinces ou les communes entrant |
toepassingsgebied valt van de Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de | dans le champ d'application du règlement (UE) n° 1407/2013 de la |
Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de | Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun die in de loop van het huidige en de laatste twee afgesloten belastbare tijdperken werd toegekend aan de onderneming die het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven aanvraagt of aan een vennootschap die deel uitmaakt van dezelfde groep van vennootschappen als deze onderneming; - het bedrag van andere door de federale overheid, gewesten, gemeenschappen, provincies of gemeenten aan de in het eerste streepje bedoelde onderneming toegekende steun die onder het toepassingsgebied valt van een besluit waarin de Commissie die steun verenigbaar met de interne markt verklaart. Art. 4.De onderneming die het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven aanvraagt, wordt jaarlijks schriftelijk in kennis gesteld van het overeenkomstig artikel 1 of 2 bepaalde voordeel voortkomend uit het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven. Bij de in het eerste lid bepaalde schriftelijke mededeling wordt volgende vermelding toegevoegd "Steunbedrag van het belastingkrediet voor niet-recupereerbare uitgaven overeenkomstig de bepalingen van de |
107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis accordées pendant la période imposable actuelle et les deux dernières périodes imposables clôturées à l'entreprise qui demande le crédit d'impôt pour dépenses non récupérables ou à une entreprise appartenant au même groupe de sociétés que cette entreprise ; - le montant des autres aides accordées par le gouvernement fédéral, les régions, les communautés, les provinces ou les communes, à l'entreprise visée au premier tiret qui relèvent d'une décision de la Commission déclarant ces aides compatibles avec le marché intérieur. Art. 4.L'entreprise qui demande le crédit d'impôt pour dépenses non récupérables est informée annuellement par écrit de l'avantage résultant du crédit d'impôt pour dépenses non récupérables déterminé conformément à l'article 1er ou 2. La communication écrite prévue à l'alinéa 1er est accompagnée de la mention suivante : "Montant du crédit d'impôt pour dépenses non récupérables conformément aux dispositions du règlement (UE) n° |
Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 | 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application |
betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union |
betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun (PB L 352 van 24.12.2013, blz. 1-8)". | européenne aux aides de minimis (JO L 352 du 24.12.2013, p. 1-8)". |
Art. 5.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 mei 2022. | Donné à Bruxelles, le 10 mai 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |