| Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie aan het Belgisch Interuniversitair Centrum voor Navorsing en Actie | Arrêté royal octroyant un subside au Centre interuniversitaire belge de Recherche et d'Action |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
| VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
| 10 MEI 2006. - Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie aan | 10 MAI 2006. - Arrêté royal octroyant un subside au Centre |
| het Belgisch Interuniversitair Centrum voor Navorsing en Actie | interuniversitaire belge de Recherche et d'Action |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de Algemene | Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget générale des |
| uitgavanbegroting voor het begrotingsjaar 2006, inzonderheid op | dépenses pour l'année budgétaire 2006, notamment le programme |
| programma 25.21.10; | 25.21.10; |
| Gelet de wetten op de Rijkscomptabiliteit gecoördinerd door het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées par l'arrêté |
| koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 | royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58 relatifs au |
| tot 58 betreffende de controle op de aanwending van de toelagen; | contrôle de l'emploi des subventions; |
| In overweging nemende dat de VZW Bicra (Gezondheid en Psychosociale | Considérant que l'ASBL CIBRA (Santé et facteurs psycho-sociaux : |
| Factoren, Belgisch Interuniversitair centrum voor Navorsing en actie) | Centre interuniversitaire belge de Recherche et d'Action) est reconnue |
| door de WGO erdend is als « WHO Collaborating Centre » in België voor | par l'OMS comme « WHO Collaborating Centre » en Belgique pour la santé |
| gezondheid en psychosociale factoren; | et les facteurs psychosociaux qui l'influencent; |
| Gelet op gunstig advies van de Inspecteur van Financiën op 27 maart | Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mars |
| 2006; | 2006; |
| Op de voordracht van de Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een subside ten bedrage van 110.000 EUR aan te rekenen ten |
Article 1er.Une subvention de 110.000 EUR à imputer à charge de |
| laste van de basisallocatie 21.10.35.27 van de begroting van de | l'allocation de base 21.10.35.27 du budget du Service public fédéral |
| Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, |
| Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2006 uitgetrokken | |
| krediet, wordt verleend aan VZW Bicra, vertegenwoordigd door Prof. Dr. | pour l'année budgétaire 2006, est allouée à l'A.S.B.L. CIBRA, |
| Franz Baro en Prof. dr. Isidore Pelc, met maatschappelijke zetel te | représentée par le Prof. Dr Franz Baro et le Prof. Dr Isidore Pelc, et |
| 1070 Brussel, Zelfbestuurstraat 4, kameer 212. | dont le siège est situé à 1070 Bruxelles, rue de l'Autonomie 4, bureau 212. |
Art. 2.Deze subsidie loopt voor de duur van tien maanden en vangt aan |
Art. 2.La période couverte par la subvention est de dix mois et prend |
| op 1 maart 2006. | cours le 1er mars 2006. |
Art. 3.De gesubsidieerde activiteiten zijn de volgende : |
Art. 3.Les activités subventionnées concernent précisément : |
| a) Een kritische analyse van de verzamelde gegevens over de stand van | a) Une analyse critique des données récoltées par l'état des lieux de |
| zaken van het Belgische beleid (federaal, gemeenschappen en gewesten) | la politique belge (fédérale, communautaire et régonale) relative aux |
| ten aanzien van de twaalf actiepunten van de WHO Declaratie en | douze points d'action de la Déclaration et du Plan d'Action en Santé |
| Actieprogramma over Mentale Gezondheid (januari 2005). | mentale de l'OMS (janvier 2005). |
| Deze twaalf actiepunten omvatten het volgende : 1) het bevorderen van | Ces douze points d'action sont les suivants : 1) la promotion du |
| de geestelijke gezondheid; 2) geestelijke gezondheid benaderen als een | bien-être mental pour tous; 2) le développement du rôle essentiel de |
| expliciet beleidsthema; 3) stimatisatie en discriminatie bestrijden; | la santé mentale; 3) la lutte contre la stigmatisation et la |
| 4) de zorg organiseren rond leeftijds- en risicogebonden doelgroepen; | discrimination; 4) la promotion des actions adaptées aux groupes |
| 5) het voorkonen van ernstige problemen op het vlak van geestelijke | d'âges vulnérables; 5) la prévention des problèmes de santé mentale et |
| gezondheidszorg alsook het voorkomen van zelfmoord; 6) de toegang | de suicice; 6) l'accès à des soins de santé primaires de qualité |
| relatifs à la santé mentale; 7) la mise en place de services de soins | |
| verzekeren tot de eerste lijn; 7) de toegankelijkheid van de zorg | de proximité de qualité destinés aux personnes atteintes de graves |
| bevorderen; 8) intersectoriële samenwerking bevorderen; 9) het | problèmes de santé mentale; 8) la mise en place de partenatiats |
| voorzien van voldoende en competente professionelen; 10) het | intersectoriels; 9) la mise en place d'effectifs sufisants et |
| verspreiden van kwaliteitsvolle informatie omtrent geestelijke | compétents; 10) la collecte d'informations de qualité sur la santé |
| gezondheidszorg; 11) het voorzien van adequate financiering; 12) het | mentale; 11) un financement équitable et suffisant; 12) l'évaluation |
| evalueren van de doeltreffendheid van de aangeboden zorg. | de l'efficacité des systèmes et la production de nouvelles données |
| Deze twaaf actiepunten dienen begrepen te worden, conform het | probantes. Ces douze points d'actions doivent être entendus conformément au Plan |
| Actieplan voor Mentale Gezondheid van de WHO (Helsinki, januari 2005). | d'action de la Santé mentale de l'OMS (Helsinki janvier 2005). |
| b) het vervolledigen van een lijst van experten werkzaam in België | b) L'extension d'une liste d'experts de terrain pour les points |
| rond de actiepunten vermeld in artikel 3.a). Het bijhorende rapport | d'action mentionnés à l'article 3a) en Belgique. Le rapport y relatif |
| dient de gebruikte methodologie en de selectieprocedure te vermelden. | doit mentionner la méthodologie et la procédure de sélection. |
| c) het organiseren van vier validatie seminaries over de verzamelde | c) L'organisation de quatre séminaires de validation des données |
| gegevens met betrekking tot de twaalf actiepunten zoals vermeld in | récoltées pour chacun des points d'action mentionnés à l'article 3a). |
| artikel 3 a). Hiertoe zal een voorstel gedaan worden naar de | A cet effet, une proposition sera faite au comité d'accompagnement en |
| begeleidingscommissie van groepering van deze actiepunten ten einde | regroupant ces points d'action afin d'organiser quatre séminaires avec |
| vier seminaries met relevante experten te organiseren. | des experts pertinents. |
| d) het eindrapport moet volgende documenten bevatten : 1) het | d) Le rapport final doit reprendre les documents suivants : 1) le |
| activiteitenrapport; 2) het rapport vermeld in artikel 3 a), met | rapport d'activités; 2) le rapport relatif à l'article 3a) en ce |
| inbegrip van een beschrijving van de gebruikte methodologie en | compris la méthodologie et les références bibliographiques; 3) la |
| bibliografische referenties; 3) de lijst van de experten, inclusief de | liste des experts de terrain, en ce compris la note méthodologique et |
| nota over de gebruikte methodologie en de selectieprocedure; 4) het | la procédure de sélection; 4) le rapport des quatre séminaires comme |
| verlsag van de vier seminaries zoals vermeld in artikel 3c) inclusief | mentionné à l'article 3c), en ce compris la liste des participants et |
| de lijst der deelnemers en de gebruikte validatiemethode; 5) de | la méthodologie de mere ecriture que plus haut validation; 5) les |
| boekhoudkundige verantwoordingsstukken. | pièces comptables justificatives. |
Art. 4.De uitvoering van de gesubsidieerde activiteiten dient te |
Art. 4.L'exécution de ces activités subsidiées doit être élaborée |
| gebeuren met een uniforme methodologie en werkwijze voor gans België | avec une méthodologie et des modalités uniformes pour toute la |
| en de goedkeuring van de rapporten zal opgevolgd worden door een | Belgique et l'approbation des rapports sera suivie par un comité |
| begeleidingscomité. | d'accompagnement. |
| Dit comité bestaat uit één vertegenwoordiger van het kabinet van de | Ce comité se compose d'un représentant du cabinet du Ministre de la |
| Minister van Volksgezondheid, twee vertegenwoordigers van de FOD | Santé publique, de deux representants du SPF Santé publique Sécurité |
| Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, waarvan | de la Chaîne alimentaire et Environnement, dont un du service des |
| een van de dienst internationale betrekkingen en een van de dienst | relations internationales et un du service soins de santé |
| psychosociale gezondheidszorg en eventueel aangevuld met externe | psychosociaux, et éventuellement additionné d'experts externes. |
| experten. Art. 5.De subsidie zal betaald worden op rekening 230-0216800-25 van |
Art. 5.La subvention sera payée sur le compte 230-0216800-25 de |
| de VZW Bicra, in vier schijven : | l'ASBL CIBRA, en quatre tranches : |
| 1° 30.000 EUR op 15 maart 2006 na voorlegging en goedkeuring door het | 1° 30.000 EUR le 15 mars 2006 après présentation et approbation d'un |
| begeleidingscomité van het werkingsplan; | plan de travail par le comité d'accompagnement; |
| 2° 30.000 EUR op 31 juni 2006 bij voorlegging en goedkeuring door het | 2° 30.000 EUR le 31 juin 2006 sur présentation et approbation du |
| begeleidingscomité van een vooruitgangsrapport en na organisatie van | comité d'accompagnement d'un rapport intermédiaire et de pièces |
| ten minste een seminarie en verantwoordingsstukken voor een bedrag van | justificatives pour un montant d'au moins 20.000 EUR et après |
| minstens 30.000 EUR; | l'organisation d'au moins un séminaire. |
| 3° 30.000 EUR op 31 oktober 2006, bij voorlegging en goedkeuring door | 3° 30.000 EUR le 31 octobre 2006 sur présentation et approbation par |
| het begeleidingscomité en na organisatie van tenminste het tweede en | le comité d'accompagnement des pièces justificatives pour un montant |
| derde seminaire en verantwoordingsstukken voor een bedrag van minstens | d'au moins 30.000 EUR et après l'organisation d'au moins le deuxième |
| 30.000 EUR; | et le troisième séminaire. |
| 4° het saldo, maximaal 20.000 EUR, op 31 december 2006 na indening en | 4° le solde, soit 20.000 EUR maximum, le 31 décembre 2006 après |
| goedkeuring van het begleidingscomité van alle vermelde rapporten en | production et approbation du comité d'accompagnement des rapports |
| van de verantwoordingsstukken voor het resterend bedrag. | mentionnés et remise des pièces justificatives pour le montant |
| restant. Art. 6.Les dépenses subventionnées porteront à titre principal (+/- |
|
Art. 6.De gesubsidieerde uitgaven omvatten in hoofdzaak (+/- 75 %) |
75 %) sur les frais de personnel et subsidiairement sur les frais de |
| personeelsonkosten en in de tweede plaats werkingskosten. Het geheel | fonctionnement. L'ensemble des sommes payées devra être justifié, les |
| van de betaalde bedragen dient verantwoord te worden en de | |
| verantwoordingsstukken dienen gedateerd en ondertekend te zijn door de | pièces justificatives seront datées et signées par le conmanditaire, |
| opdrachthouder en worden voorgelegd aan de dienst Internationale | et présentées au service des Relations internationales du Service |
| Betrekkingen van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
| Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | Environnement. |
Art. 7.Het eindrapport zal ingediend worden in beide landstalen in |
Art. 7.Le rapport final sera transmis dans les deux langues |
| zowel elektronisch als gedrukte versie en dit uiterlijk tegen 28 | nationales tant en format électronique que papier au plus tard le 28 |
| februari 2007. Alle publicaties, reproducties, copies, verdeling of | février 2007. Toute publication, reproduction, copie, distribution ou |
| andere verspreiding of gebruik van de, in het kader van de | autre diffusion ou utilisation des informations recueillies et |
| gesubsidieerde activiteiten vermeld in artikel 3, verzamelde | rapports établis dans le cadre des activités subventionnées |
| informatie en de opgestelde rapporten is veboden zonder voorafgaande | mentionnées à l'article 3 est interdite sans autorisation préalable du |
| toestemming van de Minister van Volksgezondheid. | Ministre de la Santé publique. |
Art. 8.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 8.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
| van dit besluit. | du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 10 mei 2006. | Donné à Bruxelles, le 10 mai 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |