Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/05/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 1996, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende de erkenning van de functie van vervoerder van fondsen en/of waarden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 1996, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende de erkenning van de functie van vervoerder van fondsen en/of waarden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de garde, relative à la reconnaissance de la fonction de transporteur de fonds et/ou de valeurs
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
10 MEI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 10 MAI 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 1996, collective de travail du 22 octobre 1996, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende Commission paritaire pour les services de garde, relative à la
de erkenning van de functie van vervoerder van fondsen en/of waarden reconnaissance de la fonction de transporteur de fonds et/ou de
(1) valeurs (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten; Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de garde;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 1996, travail du 22 octobre 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende Commission paritaire pour les services de garde, relative à la
de erkenning van de functie van vervoerder van fondsen en/of waarden. reconnaissance de la fonction de transporteur de fonds et/ou de

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

valeurs.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 mei 2001. Donné à Bruxelles, le 10 mai 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bewakingsdiensten Commission paritaire pour les services de garde
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 1996 Convention collective de travail du 22 octobre 1996
Erkenning van de functie van vervoerder van fondsen en/of waarden Reconnaissance de la fonction de transporteur de fonds et/ou de
(Overeenkomst geregistreerd op 27 november 1996 onder het nummer valeurs (Convention enregistrée le 27 novembre 1996 sous le numéro
42956/CO/317) 42956/CO/317)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en de werknemers die belast zijn met het vervoer van s'applique aux employeurs et aux travailleurs qui sont chargés du
fondsen en/of waarden in de ondernemingen die ressorteren onder het transport de fonds et/ou de valeurs dans les entreprises ressortissant
Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. à la Commission paritaire pour les services de garde.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle § 2. La présente convention collective de travail s'applique à toutes
ondernemingen die vervoer van fondsen of waarden verrichten op les entreprises exerçant le transport de fonds ou de valeurs sur le
Belgisch grondgebied, ongeacht of de zetel ervan in België dan wel in territoire belge, qu'elles aient leur siège en Belgique ou à
het buitenland gevestigd is. l'étranger.
§ 3. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt § 3. Pour l'application de la présente convention collective de
verstaan onder "onderneming" de ondernemingen die hoofdzakelijk of travail, on entend par "entreprise", les entreprises qui effectuent, à
bijkomstig vervoer van fondsen en/of waarden verrichten. titre principal ou accessoire, du transport de fonds et/ou de valeurs.
HOOFDSTUK II. - Omschrijving van de functie "vervoerder van fondsen CHAPITRE II. - Définition de la fonction de "transporteur de fonds
en/of waarden" et/ou de valeurs"

Art. 2.Onder vervoerder van fondsen en/of waarden verstaat men iedere

Art. 2.On entend par transporteur de fonds et/ou de valeurs, tout

werknemer die verantwoordelijk is : travailleur qui est responsable :
- het vervoer en/of - le transport et/ou
- de begeleiding en/of - l'escorte et/ou
- de afhaling en/of - l'énlévement et/ou
- de levering van handelswaarden en/of waardevolle voorwerpen - la livraison de valeurs négociables et/ou d'objets de valeurs
(bijvoorbeeld kunstvoorwerpen). (objets d'art par exemple).
HOOFDSTUK III. - Criteria voor de toekenning van de functie CHAPITRE III. - Critères d'octroi de la fonction

Art. 3.Als vervoerder van fondsen en/of waarden wordt aangezien

Art. 3.Est considéré comme transporteur de fonds et/ou de valeurs,

iedere werknemer die een activiteit van vervoerder van fondsen en/of tout travailleur qui exerce une activité de transporteur de fonds
waarden verricht welke 70 pct. van het totaal van zijn werkelijke et/ou de valeurs équivalente à 70 p.c. du total de ces prestations
arbeidsprestaties tijdens de drie maanden die voorafgaan effectives pendant les trois mois qui précèdent.
vertegenwoordigt.
Wanneer een werknemer wordt beschouwd als vervoerder van fondsen en/of Lorsqu'un travailleur est considéré comme transporteur de fonds et/ou
waarden, wordt met alle verrichte arbeidsprestaties, van welke aard de valeurs, toutes les prestations excercées, quelle qu'en soit la
ook, rekening gehouden bij de berekening van de overuren. nature, entrent en ligne de compte pour le calcul des heures
supplémentaires.
Indien de vervoerder om economische redenen die worden erkend na Si pour des raisons économiques reconnues après concertation entre
overleg tussen de werkgever en de vakorganisaties gedurende drie l'employeur et les organisations syndicales, le transporteur est amené
maanden minder dan 50 pct. van het totaal van zijn werkelijke pendant trois mois à effectuer moins de 50 p.c. du total de ses
arbeidsprestaties als vervoerder moet verrichten, wordt hij niet prestations effectives en qualité de transporteur, il n'est plus
langer beschouwd als fondsenvervoerder totdat hij opnieuw voldoet aan considéré comme transporteur de fonds jusqu'au moment où il remplira à
de vereiste voorwaarden. nouveau les conditions.
HOOFDSTUK IV. - Voordelen verbonden aan de functie van vervoerder van CHAPITRE IV. - Avantages liés à la fonction de transporteur de fonds
fondsen en/of waarden et/ou de valeurs

Art. 4.De toekenning van de functie van vervoerder van fondsen en/of

Art. 4.L'octroi de la fonction de transporteur de fonds et/ou de

waarden impliceert automatisch het genot van het loon, de valeurs implique automatiquement le bénéfice du salaire, du régime de
arbeidstijdregeling en andere voordelen die verbonden zijn aan het travail et autres avantages liés au transport de fonds et/ou de
vervoer van fondsen en/of waarden, naar verhouding van de werkelijk valeurs, et ce au prorata des heures effectivement prestées en
gewerkte uren bij het vervoer van fondsen en/of waarden. transport de fonds et/ou de valeurs.
De arbeidsprestaties verricht in een andere functie worden betaald Les prestations effectuées dans une autre fonction sont rémunérées au
volgens de bedragen die gelden voor de betrokken categorie. taux en vigueur dans la catégorie concernée.
De niet verrichte, maar gelijkgestelde uren, alsmede de overuren, Les heures non prestées mais assimilées, ainsi que les heures
worden betaald volgens het loon van de vervoerder van fondsen en/of supplémentaires sont rémunérées au salaire du transporteur de fonds
waarden. et/ou de valeurs.
HOOFDSTUK V. - Bijzondere bepalingen CHAPITRE V. - Dispositions particulières

Art. 5.In overleg met de vakbondsafvaardiging wordt de individuele

Art. 5.En concertation avec la délégation syndicale, il sera procédé

toestand inzake het vervoer van fondsen en/of waarden driemaandelijks à une analyse trimestrielle de la situation individuelle en matière de
onderzocht. transport de fonds et/ou de valeurs.
Iedere nieuwe werknemer die wordt tewerkgesteld in het vervoer van Tout travailleur nouvellement affecté au transport de fonds et/ou de
fondsen en/of waarden verkrijgt de genoemde functie na een termijn van valeurs, acquerra la-dite fonction après un délai de trois mois, pour
drie maanden, voor zover hij minstens 70 pct. van het totaal van zijn autant qu'il ait presté au moins 70 p.c. du total de ses prestations
werkelijke arbeidsprestaties in het vervoer van fondsen en/of waarden effectives en transport de fonds et/ou de valeurs.
heeft verricht. Bestaande toestanden en overeenkomsten die gunstiger zijn blijven Les situations et conventions existantes plus avantageuses restent
verkregen. acquises.
Voor iedere praktische moeilijkheid die het gevolg is van de Toute difficulté pratique résultant de l'application de la présente
toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst moet het Paritair convention collective de travail, doit faire l'objet d'une décision de
Comité voor de bewakingsdiensten een beslissing treffen. la Commission paritaire pour les services de garde.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

oktober 1996 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. le 1er octobre 1996 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan worden opgezegd door een van de partijen met een Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de
opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post
aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
Comité voor de bewakingsdiensten. président de la Commission paritaire pour les services de garde.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 mei 2001. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 mai 2001.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^