Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 1997, betreffende arbeids- en loonsvoorwaarden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, modifiant la convention collective de travail du 18 avril 1997, relative aux conditions de travail et de rémunération |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
10 MEI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 10 MAI 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 1999, | collective de travail du 15 avril 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april | modifiant la convention collective de travail du 18 avril 1997, |
1997, betreffende arbeids- en loonsvoorwaarden (1) | relative aux conditions de travail et de rémunération (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 1997, | Vu la convention collective de travail du 18 avril 1997, conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, | sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du |
betreffende arbeids- en loonsvoorwaarden, algemeen verbindend | carton, relative aux conditions de travail et de rémunération, rendue |
verklaard bij koninklijk besluit van 9 maart 1998, inzonderheid op de | obligatoire par arrêté royal du 9 mars 1998, notamment les articles 6, |
artikelen 6, 8, 20, 21, 23 en 32; | 8, 20, 21, 23 et 32; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en | Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du |
kartonbewerking; | papier et du carton; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 1999, | travail du 15 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april | modifiant la convention collective de travail du 18 avril 1997, |
1997, betreffende de arbeids- en loonsvoorwaarden. | relative aux conditions de travail et de rémunération. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 mei 2001. | Donné à Bruxelles, le 10 mai 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 9 maart 1998, Belgisch Staatsblad van 7 | Arrêté royal du 9 mars 1998, Moniteur belge du 7 août 1998. |
augustus 1998. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 1999 | Convention collective de travail du 15 avril 1999 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 1997 | Modification de la convention collective de travail du 18 avril 1997 |
betreffende de arbeids- en loonsvoorwaarden (Overeenkomst | relative aux conditions de travail et de rémunération (Convention |
geregistreerd op 30 juli 1999 onder het nummer 51820/CO/136) | enregistrée le 30 juillet 1999 sous le numéro 51820/CO/136) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters die tewerkgesteld zijn | applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
in de ondernemingen welke onder de bevoegdheid van het Paritair Comité | relevant de la Commission paritaire de la transformation du papier et |
voor de papier- en kartonbewerking ressorteren, tenzij het paritair | du carton, sauf si la commission paritaire en décide autrement. |
comité er anders over beslist. | |
Zij werd afgesloten in toepassing van de wet van 26 juli 1996 | Elle a été conclue en application de la loi du 26 juillet 1996 |
betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve | relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde de la |
vrijwaring van het concurrentievermogen en van zijn | |
uitvoeringsbesluiten alsook in toepassing van het interprofessioneel | compétitivité et de ses arrêtés d'exécution ainsi qu'en application de |
akkoord van 8 december 1998. | l'accord interprofessionnel du 8 décembre 1998. |
HOOFDSTUK II. - Uurlonen | CHAPITRE II. - Salaires horaires |
Art. 2.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april |
Art. 2.L'article 6 de la convention collective de travail du 18 avril |
1997 wordt vervangen door : "Artikel 6 : Vanaf de eerste | 1997 est remplacé par : "Article 6 : A partir de la première ouverture |
rekeningsopening van de maanden mei 1997, april 1998 en januari 2000, | de compte du mois de mai 1997, d'avril 1998 et de janvier 2000, les |
worden de minimumuurlonen op basis van de 37-urenweek als volgt | salaires horaires minimums sont fixés comme suit, sur base de la |
vastgesteld : | semaine de 37 heures : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Artikel 8 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 3.L'article 8 de la même convention collective de travail est |
vervangen door : "Artikel 8 : De werkelijke uurlonen van de arbeiders | remplacé par : "Article 8 : Les salaires horaires réels des ouvriers |
en arbeidsters worden met 1,5 pct. verhoogd vanaf de eerste | et ouvrières sont majorés de 1,5 p.c. à partir de la première |
rekeningsopening van de maand mei 1997. Deze verhoging vloeit voort | ouverture de comptes du mois de mai 1997. Cette majoration provient de |
uit de vervroeging van de loonsverhoging veroorzaakt door de | l'anticipation de l'augmentation des salaires due au dépassement de la |
overschrijding van de stabilisatieschijf 98,95 tot 101,93 door de | tranche de stabilisation 98,95 à 101,93 par l'indice de santé |
viermaandelijkse gezondheidsindex. | quadrimensuel. |
Vanaf de eerste rekeningsopening van de maand april 1998 worden de | A partir de la première ouverture de comptes du mois d'avril 1998, les |
werkelijke uurlonen van de arbeiders en arbeidsters verhoogd met 1,5 | salaires horaires réels des ouvriers et ouvrières sont majorés de 1,5 |
pct. | p.c. |
Deze verhoging vloeit voort uit de vervroeging van de loonsverhoging | Cette majoration provient de l'anticipation de l'augmentation des |
veroorzaakt door de overschrijding van de stabilisatieschijf 100,43 | salaires due au dépassement de la tranche de stabilisation 100,43 à |
tot 103,46 door de viermaandelijkse gezondheidsindex. | 103,46 par l'indice de santé quadrimensuel. |
Vanaf de eerste rekeningsopening van de maand april 1998 worden de | A partir de la première ouverture de comptes du mois d'avril 1998, les |
werkelijke uurlonen van de arbeiders en arbeidsters bovendien verhoogd | |
met 1 pct. Deze laatste verhoging heeft een suppletief karakter en is | salaires horaires réels des ouvriers et ouvrières sont majorés de 1 |
slechts van toepassing bij ontstentenis van een | p.c. Cette dernière majoration a un caractère supplétif et n'est |
ondernemingsovereenkomst betreffende de lonen, neergelegd op de | d'application qu'à défaut de convention d'entreprise concernant les |
Griffie van de dienst der collectieve arbeidsbetrekkingen vóór 1 juli | salaires, déposée au greffe du service des relations collectives de |
1997. | travail avant le 1er juillet 1997. |
Vanaf de eerste rekeningsopening van de maand juli 1999, worden de | A partir de la première ouverture de comptes du mois de juillet 1999, |
werkelijke uurlonen van de arbeiders en arbeidsters verhoogd met 2,5 | les salaires horaires réels des ouvriers et ouvrières sont majorés de |
pct. Deze verhoging heeft een suppletief karakter en is slechts van | 2,5 p.c. Cette majoration a un caractère supplétif et n'est |
toepassing bij ontstentenis van een collectieve arbeidsovereenkomst | d'application qu'à défaut de convention collective de travail |
betreffende de arbeids- en loonsvoorwaarden, gesloten op | concernant les conditions de travail et de rémunération conclue au |
bedrijfsniveau en neergelegd op de Griffie van de dienst der | niveau de l'entreprise et déposée au greffe du service des relations |
collectieve arbeidsbetrekkingen vóór 1 juli 1999. » | collectives de travail avant le 1er juillet 1999. » |
De werkelijke uurlonen van de arbeiders en arbeidsters worden tevens | Les salaires horaires réels des ouvriers et ouvrières sont en outre |
verhoogd met 1,5 pct. vanaf de eerste rekeningsopening van de maand | majorés de 1,5 p.c. à partir de la première ouverture de comptes du |
januari 2000. Deze verhoging vloeit voort uit de vervroeging van de | mois de janvier 2000. Cette majoration provient de l'anticipation de |
loonsverhoging veroorzaakt door de overschrijding van de | l'augmentation des salaires due au dépassement de la tranche de |
stabilisatieschijf 101,94 tot 105,01 door de viermaandelijkse gezondheidsindex. | stabilisation 101,94 à 105,01 par l'indice de santé quadrimensuel. |
HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer | CHAPITRE III. - Liaison des salaires à l'indice des prix à la |
van de consumptieprijzen | consommation |
Art. 4.De artikels 20,21 en 23 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 4.Les articles 20, 21 et 23 de la convention collective de |
van 18 april 1997 betreffende de loons- en arbeidsvoorwaarden worden | travail du 18 avril 1997 concernant les conditions de travail et de |
respectievelijk vervangen door : | rémunération sont respectivement remplacés par : |
« Artikel 20 : Het referte-indexcijfer 100,43 vormt de spil van de | « Article 20 : L'indice de référence 100,43 constitue le pivot de la |
eerste stabilisatieschijf 98,95 tot 101,93. » | première tranche de stabilisation 98,95 à 101,93. » |
« Artikel 21 : De conventionele minimumuurlonen schommelen met 1,5 | « Article 21 : Les salaires horaires minima conventionnels varient à |
pct. volgens de hierna vermelde stabilisatieschijven, wanneer het | |
indexcijfer van de consumptieprijzen van de voorgaande maand deze | raison de 1,5 p.c. selon les tranches de stabilisation indiquées |
schijven overschrijdt : | ci-après lorsque l'indice du mois précédent dépasse ces tranches : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
"Artikel 23 : Met uitzondering van wat voorzien is in artikel 8, | "Article 23 : Excepté ce qui est prévu à l'article 8 alinéa 1er, 2 et |
alinea's 1, 2 en 5 worden de schommelingen van de lonen berekend op de | 5, les fluctuations de salaires se calculent sur les salaires horaires |
conventionele minimumuurlonen, terwijl de loontoeslagen verworven blijven. » | minimums conventionnels, les compléments de salaires restent acquis. » |
HOOFDSTUK IV. - Diversen en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Divers et dispositions finales |
Art. 5.Artikel 32 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april |
Art. 5.L'article 32 de la convention collective de travail du 18 |
1997 waarvan sprake hierboven wordt gewijzigd als volgt : | avril 1997 dont question ci-dessus est modifié comme suit : |
« De hoofdstukken II en III met uitzondering van artikel 8, alinea's 4 | « Les chapitres II et III à l'exception de l'article 8 alinéas 4 et 5 |
en 5 zijn niet toepasselijk op de ondernemingen van behangpapier en de | ne sont pas applicables aux entreprises de papiers peints et les |
hoofdstukken II, III, VI en VIII zijn niet toepasselijk op de | chapitres II, III, VI et VIII ne sont pas applicables aux entreprises |
ondernemingen van papieren hulzen. » | de fabrication de tubes en papier. » |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing van 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail est applicable du |
februari 1999 tot 31 januari 2001. | 1er février 1999 au 31 janvier 2001. |
Zij wordt echter van jaar tot jaar stilzwijgend verlengd, behoudens | Elle est toutefois prorogée d'année en année par tacite reconduction |
opzegging door één van de partijen met een opzeggingstermijn van drie | sauf dénonciation par une des parties moyennant un préavis de trois |
maanden, gericht aan de voorzitter van het paritair comité bij een ter | mois adressé, par lettre recommandée à la poste, au président de la |
post aangetekend schrijven. | commission paritaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 mei 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 mai 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |